Готовый перевод The End of the World: At the beginning, I seized the SSS-level superpower / Апокалипсис: На старте я завладел сверхспособностью SSS-ранга: Глава 93. Взаимная резня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свист! Свист! Свист!

Десяток лучников тут же выпустили стрелы.

Сун Сяодао, сидевшая в объятиях Чжао Иня, подняла руку и поймала одну из летящих стрел.

— Чжао Инь, смотри, стрела!

Чжао Инь взял её, чтобы рассмотреть поближе. Железный наконечник, деревянное древко. Оперение из перьев дикой курицы. Работа была на удивление тонкой. Особенно Чжао Иня впечатлило древко — оно было сделано из сердцевины лучшей берёзы, идеально ровное и гладкое, да ещё и смазанное жиром псевдо-мутанта для защиты от гниения!

Качество этих стрел было даже лучше, чем у тех, что Чжао Инь нашёл на стрельбище!

Пока Чжао Инь разглядывал стрелу, раздались крики!

— А-а-а!.. Я твою мать, Чжоу Седьмой, ты что, реально посмел стрелять?!

Одна из стрел попала Бао-гэ в плечо, и он разразился проклятиями.

— Предатель, ещё и ругается! Застрелите его! — приказал Чжоу Седьмой.

Все лучники нацелились на Обезьянку и Бао-гэ. Снова раздался свист, и в их сторону полетел новый рой стрел.

Обезьянка, совершенно не заботясь о жизни Бао-гэ, продолжала крепко держать его за одежду, позволяя стрелам впиваться в его тело.

Бао-гэ не успел даже выругаться, как его превратили в ежа. Выносливость эволюционера F-ранга не могла защитить от таких стрел.

Стрелы, попадавшие в Обезьянку, не причиняли ей ни малейшего вреда и, отскакивая, падали на землю.

«Обезьянка, припугни их!» — мысленно передал Чжао Инь, ловя на лету ещё несколько стрел и убирая их в Пространство Жизни.

Он был уверен, что в этом лагере есть мастер-оружейник! Чжао Инь вдруг забеспокоился, что Обезьянка может случайно убить его, и добавил: «Только пока никого не убивай!»

Обезьянка оскалила клыки и швырнула труп Бао-гэ вперёд.

Словно пушечное ядро, он врезался в деревянный частокол.

Грохот!

Тело разлетелось на куски, а частокол в этом месте развалился. Стоявших за ним людей разбросало обломками, и они, катаясь по земле, завыли от боли. Остальные в ужасе отпрянули. Даже лучники прекратили стрелять.

Все с ужасом смотрели на обезьяну.

«Что за чудовищный мутант!»

«Стрелы его не берут! Какая силища! Это точно тот мутант, о которых мы знаем?»

По сравнению с этой обезьяной, те мутанты, которых убивала Ли-цзе, казались просто смешными!

— Стоять! — раздался громкий окрик.

Вслед за этим к ним поспешно подбежал невысокий пухлый молодой человек, на ходу натягивая штаны. Его голый торс был весь в засосах. Очевидно, его прервали во время приятного занятия.

Око Истины Чжао Иня тут же выдало информацию о нём.

Мужчина, человек, эволюционер F-ранга. Прогресс эволюции: 100/0.42. Сила: 16, Ловкость: 15, Выносливость: 13, Дух: 14. Обратный отсчёт жизни: 29070 дней

— Брат, ты наконец-то пришёл!

Чжоу Седьмой, увидев своего старшего брата Чжоу Лю, сразу успокоился и указал на то, что осталось от Бао-гэ.

— Брат, Бао-гэ нас предал! Он привёл этого человека и его мутантов, чтобы напасть на лагерь! Бао-гэ… Бао-гэ мёртв!..

— Чжан Бао мёртв? — Чжоу Лю растерянно уставился на кровавое месиво.

Он и Чжан Бао были эволюционерами, а в этом мире это означало — силачи. Он никогда не думал, что эволюционер может так легко умереть!

— Это та горилла… она ужасна! Она швырнула Бао-гэ, и его вот так размазало! — продолжал Чжоу Седьмой, предусмотрительно умолчав о том, что перед этим он сам приказал расстрелять Чжан Бао.

Чжоу Лю замер. Одним броском превратить эволюционера в фарш… он даже представить себе не мог, какой силой для этого нужно обладать!

Он поднял взгляд на Чжао Иня и его спутников и вздрогнул.

Какие огромные мутанты! Тот дикий фазан, которого они видели, уже казался невероятным, но по сравнению с этими тремя он был просто цыплёнком.

Сколько же это мяса…

Это была его первая мысль, но Чжоу Лю быстро опомнился. Эта мысль была слишком опасной.

— Парень, если мы чем-то тебя обидели, я от имени Ли-цзе приношу свои извинения. Лагерь у нас скромный, так что приглашать не будем. Если тебе что-то нужно, просто скажи, — Чжоу Лю старался говорить как можно более подобострастно, слегка согнувшись.

— Ваши люди хотели убить меня и съесть моих питомцев, — наконец произнёс Чжао Инь.

Старый Чёрный тут же шагнул вперёд, медленно приближаясь к заграждению. За ним последовали Старый Бык и Обезьянка.

Приближение трёх гигантов заставило сердце Чжоу Лю бешено заколотиться, а ноги — подкоситься. Что уж говорить об остальных: их лица побелели, а некоторые от страха обмочились.

— Брат, ч… что делать? — дрожащим голосом спросил Чжоу Седьмой.

Чжоу Лю стоял как вкопанный, в ужасе глядя на приближающихся монстров. Откуда ему было знать, что делать?

Голос Чжао Иня прозвучал снова:

— Я пришёл в ваш лагерь за объяснениями, а вы на меня напали. Вы считаете, что меня, Чжао Иня, можно безнаказанно обижать?

Старый Чёрный вошёл за ограждение и остановился перед толпой.

Чжао Инь, высокомерно восседая на нём и обнимая Сун Сяодао, обвёл всех ледяным взглядом.

— Или вы думаете, что моих питомцев можно просто так съесть?

Все три питомца кипели от ярости. Они видели жадные взгляды этих людей. Какой-то мусор посмел захотеть их мяса?

Больше всех был взбешён не вспыльчивый Обезьянка, а Старый Бык. До конца света он был обычным быком на убой и своими глазами видел, как его сородичей убивали и превращали в говядину. Теперь он стал мутантом, но кто-то всё ещё хотел его съесть!

Му-у!

Старый Бык издал низкий рёв. Звуковая волна прокатилась по земле, заставив её содрогнуться. Многие закричали от боли, из их ушей потекла кровь.

Глаза Старого Быка, устремлённые на Чжоу Лю, налились кровью. Убийственный взгляд был таким, что даже Чжоу Лю, эволюционер, почувствовал, как его тело обмякло.

Ужас, проникающий в самую душу, охватил его.

Бум!

Ноги Чжоу Лю подогнулись, и он рухнул на колени.

— Парень, мы правда не хотели тебя обидеть!

— «Парень»? — с усмешкой переспросил Чжао Инь. — Думаешь, одним «не хотели» от меня можно откупиться?

— Я…!

Чжоу Лю стиснул зубы. В его глазах мелькнуло сомнение, а затем он резко вскочил, выхватил у Чжоу Седьмого тесак и…

Хрясь!

Он ударил не Чжао Иня, а своего собственного брата, прямо по шее. Тесак вонзился в плоть и застрял в позвонках.

— Брат!..

Чжоу Седьмой широко раскрыл глаза и мёртвой хваткой вцепился в руку Чжоу Лю.

— Ты… ты убиваешь родного брата?

— После конца света… мы были вдвоём… ты… ты клялся мне, что мы будем вместе, жить и умрём вместе… никогда не предадим друг друга!..

Из глаз Чжоу Седьмого потекли слёзы. Они были неразлучны, и за их преданность Ли-цзе наградила их сывороткой эволюции, которая предназначалась Чжоу Седьмому. Но он отдал её брату.

И вот теперь Чжоу Лю так безжалостно его предал!

— Младший брат, лучше умрёт один, чем все вместе! — холодно сказал Чжоу Лю. — Теперь я эволюционер, у меня впереди ещё много хорошего. Так что прости, братишка.

С этими словами Чжоу Лю схватил брата за спутанные волосы и с силой дёрнул тесак.

Хруст!

Голова отделилась от тела.

Кровь хлынула на лицо Чжоу Лю, и почему-то на его губах появилась улыбка. Чжоу Седьмой давно стал для него обузой, а Чжао Инь дал ему повод избавиться от него, переступив через внутренний барьер.

Он поднял голову Чжоу Седьмого и, стоя на коленях перед Чжао Инем, сказал:

— Это этот слабак на тебя напал. Я его убил!

Лицо Чжао Иня стало ещё более ледяным. Он не ожидал, что Чжоу Лю окажется таким решительным.

— Недостаточно! — покачал головой Чжао Инь.

— Недостаточно?

Чжоу Лю тут же отбросил голову брата и обвёл взглядом стоявших рядом выживших.

— Сколько ещё нужно убить? Назови число!

Услышав это, одни бросились бежать вглубь долины, другие рухнули на колени, моля о пощаде, третьи разразились проклятиями…

— Твою мать, Чжоу Лю, в тебе есть хоть что-то человеческое?!

— Шестой брат, мы же одноклассники! Мы вместе пришли в лагерь! Не убивай меня!

— Шестой, я же тебе и мать, и сестру подкладывал! Отпусти меня!

Таковы были люди. Такова была человеческая природа.

Это был тот самый мир после конца света, который Чжао Инь познал в прошлой жизни и от которого не мог убежать в этой.

Глядя на эту сцену, он не чувствовал ничего, кроме оцепенения.

http://tl.rulate.ru/book/143959/7816163

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода