Готовый перевод The End of the World: At the beginning, I seized the SSS-level superpower / Апокалипсис: На старте я завладел сверхспособностью SSS-ранга: Глава 19. Толпа зомби и юноша

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Сяо Дао!.. — ахнул Сун Сяоцзянь. — Брат Ван, что ты делаешь?! Отпусти её!

— Братан, у меня нет выбора, прости. Если ты не пойдёшь, мы все умрём. Приходится так! — злобно прошипел Ван Цюань.

Обычно Ван Цюань, хоть и говорил властно, всё же был их спасителем.

Они и подумать не могли, что он способен на такое.

— Брат Ван, отпусти меня! — отчаянно забилась Сяо Дао. — Не заставляй брата идти! Я сейчас бегаю быстрее него! К тому же, твоя нога ведь в порядке, почему ты сам не пойдёшь?

Шлёп!

Ван Цюань с силой ударил Сяо Дао по лицу.

Нежная щека девочки тут же распухла, из уголка губ потекла кровь.

— Я тебе слова не давал, сука! — свирепо зыркнул на неё Ван Цюань.

Сяо Дао застыла, не в силах поверить, как быстро человек может показать своё истинное лицо.

Р-р-о-а-р! Р-р-о-а-р! Р-р-о-а-р!

Шлепок привлёк внимание нескольких зомби неподалёку, и они двинулись в их сторону.

Ван Цюань не ожидал такого поворота. Его лицо исказилось от страха.

— Сун Сяоцзянь, если ты сейчас же не пойдёшь, мы с твоей сестрой тоже умрём! Выбирай: умрёшь ты один или вы оба!

Лицо Сун Сяоцзяня стало мертвенно-бледным. Выбора у него практически не было.

— Брат, не ходи! — со слезами на глазах прошептала Сяо Дао.

Сун Сяоцзянь горько усмехнулся. Он не знал, что сказать сестре на прощание.

В его сердце было столько слов, что не хватило бы и целой жизни, чтобы их высказать. Он не знал, с чего начать.

— Перед смертью я обещал родителям, что буду защищать тебя до последнего вздоха, — сказал он.

Закончив, он, не смея смотреть сестре в глаза, впился взглядом в Ван Цюаня.

— Брат Ван, я надеюсь, ты будешь хорошо к ней относиться. Иначе я, Сун Сяоцзянь, даже став зомби, найду тебя!

— Иди спокойно, она же ребёнок, что я могу ей сделать? — с улыбкой ответил Ван Цюань.

Краем глаза заметив приближающихся зомби, он поторопил его:

— Быстрее!

Сун Сяоцзянь больше не колебался. Он выскочил из-за укрытия.

— Брат!.. — Сяо Дао хотела закричать, но Ван Цюань крепко зажал ей рот.

Она отчаянно билась в его руках, беспомощно глядя, как её последний родной человек уходит, не оборачиваясь.

Р-р-о-а-р!

Увидев Сун Сяоцзяня, зомби пришли в ярость и, переставляя окоченевшие ноги, бросились за ним.

Сун Сяоцзянь бежал по неровным руинам, спотыкаясь и шатаясь. Он хотел лишь одного — увести зомби как можно дальше…

Только так его сестра сможет выжить.

На самом деле он знал: при первой же опасности Ван Цюань пожертвует Сяо Дао.

За спиной Сун Сяоцзяня собиралась всё большая толпа. Шум привлекал зомби со всей округи…

Увидев, что Сун Сяоцзянь ушёл, Ван Цюань улыбнулся и наконец отпустил Сяо Дао.

— Не волнуйся, я не дам тебе умереть. Найду безопасное место и продам тебя подороже.

Сяо Дао не кричала. Глядя туда, где исчез её брат, она беззвучно плакала.

Она понимала: если она привлечёт ещё зомби, смерть брата будет напрасной.

Она будет жить. За себя и за него.

Дольше, чем кто-либо.

— Пошли, поищем еду.

Ван Цюань отряхнулся, встал и направился к полуразрушенным воротам тира.

Сяо Дао обернулась и посмотрела ему в спину. В этот миг в глазах двенадцатилетней девочки осталась лишь ненависть.

Она молча пошла за ним.


Издалека Чжао Инь увидел чёрную волну зомби. Их было ещё больше, чем у школы, — тысяч пять-шесть, не меньше. Они гнались за каким-то подростком.

— Вот дерьмо! — не сдержался он.

В прошлой жизни никто не говорил ему, что у тира будет такая орда. Он поспешно увёл обезьянку в укрытие. Спасать того парня он и не думал.

— Не повезло! — мысленно выругался он. Он не понимал, как обычный парень, даже не эволюционировавший, мог сагрить на себя такую толпу.

Чжао Инь с обезьянкой обошли их стороной. Когда парень увёл орду подальше, они вернулись к тиру.

Поблизости не было ни одного зомби. Казалось, тот парень намеренно увёл их всех.

Чжао Инь всё больше недоумевал. Он что, сумасшедший?

Вскоре он отбросил эти мысли. В этом мире кого только не встретишь.

Может, парню просто надоело жить, и он решил напоследок развлечься.

Чжао Инь вошёл на территорию тира. Уцелевшие здания были все в трещинах и готовы были рухнуть в любой момент. Он с обезьянкой направился к бывшему офису.

По слухам из прошлой жизни, владелец тира жил прямо здесь, а в комнате отдыха при офисе держал молоденькую секретаршу.

Когда начался апокалипсис, здание обрушилось. Снайперская винтовка хранилась в подвале под офисом — там, где владелец и прятал свою любовницу.

Чжао Инь быстро нашёл вход в подвал.

Под бетонной плитой весом в три-четыре тонны виднелся уголок металлической двери. Всё совпадало с описанием.

Обычному человеку пришлось бы попотеть, но Чжао Инь просто активировал пространственное кольцо. Огромная плита тут же исчезла. Затем он достал нож-бабочку. Хрясь!

Он вонзил его в электронный замок и, провернув, сломал механизм.

— Иди, открой, — приказал он.

Обезьянка тут же подошла. Её тело стремительно увеличилось, и перед ним снова предстал тот ужасающий гигант с золотистой шерстью. От него исходила мощная, давящая аура.

Огромная лапа схватилась за ручку и медленно потянула.

Скр-р-р… скрежет!..

Раздался оглушительный скрежет металла. Покорёженная дверь поддалась, и обезьянка вырвала её с корнем.

Р-р-о-а-р!

В этот момент из-за двери выскочила чёрная тень и бросилась на обезьянку.

Чжао Инь разглядел в ней мужчину-зомби средних лет, ещё не эволюционировавшего. Судя по одежде, это и был владелец тира.

Обезьянка просто опустила свою огромную, как лопата, ладонь. Голова зомби тут же впечаталась в грудную клетку. Его руки всё ещё цеплялись за густую шерсть, но не смогли вырвать ни волоска.

Обезьянка, словно оскорблённая, подняла вырванную дверь и со всей силы опустила её вниз.

Шмяк!

Тёмно-коричневая жижа растеклась по полу. Затхлый подвал тут же наполнился трупной вонью.

Когда она подняла дверь, от зомби осталась лишь лепёшка.

— Посмотри, что ты наделал! — сверкнул на неё глазами Чжао Инь.

Обезьянка, поняв, что перестаралась, виновато почесала в затылке.

Зажав нос, Чжао Инь вошёл внутрь. Внезапно из внутренней комнаты выбежал ещё один зомби.

Молодая девушка лет двадцати, в одних трусиках.

Даже став зомби, она оставалась красавицей.

«Булочки! Две большие булочки с финиками!» — у обезьянки тут же потекли слюни. Она совершенно забыла прошлый урок.

Чжао Инь взмахнул ножом-бабочкой и разрубил голову красавице-зомби пополам.

— Это не булочки, — обернувшись, констатировал он.

Он наклонился и потыкал ножом в мозгах обоих зомби. Трупных кристаллов не было. Собравшись идти дальше, он вдруг заметил, что обезьянка всё ещё пускает слюни на мёртвую девушку.

Чжао Инь уловил её мысли: «Какие большие, целых две. Эх, были бы это булочки».

— Хватит пялиться. Когда найдём мутировавшую пшеницу, я буду тебе каждый день по целой кастрюле булочек готовить. Пошли! — вздохнул Чжао Инь.

«И зачем такие большие растить, только ребёнка дразнить», — подумал он.

Обезьянка неохотно пошла за ним. Они вошли во внутреннюю комнату. В нос ударил жуткий смрад. Пол был завален экскрементами, использованными презервативами, салфетками и пустыми упаковками от еды…

http://tl.rulate.ru/book/143959/7720171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода