Готовый перевод Best Friends Transmigrate Together! Marry Rough Men! If You Divorce, I Divorce Too / Лучшие подруги перемещаются вместе! Выходят замуж за грубых мужчин! Если ты разводишься, я тоже развожусь: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Акушерка тоже не ожидала, что Ван Хуа задаст такой вопрос — за спиной обсуждать, что Ли Пин вышла замуж неудачно, а в лицо говорить, что Шэнь У и Сюй Инь удачно вышли замуж, она бы не смогла.

Но когда прямо спрашивают, каким человеком считается её муж, акушерка действительно затруднилась с ответом.

В конце концов она сказала:

— Раз уж ты спрашиваешь, значит, у тебя уже есть своё мнение. Они бы таких вопросов не задали.

— Ты не из нашей деревни и не знаешь, каким был Лу Лао Эр в молодости. Второй сын Лу в молодости хорошо учился, говорил красиво, нравился девушкам и был очень умным.

— В других семьях младших сыновей не ценят, но в вашей семье его с детства уважали.

Акушерка посмотрела на Ван Хуа и добавила:

— Иногда не нужно быть хорошим для всех. Вот они, например, живут лучше, потому что у них есть характер: если к ним хорошо относятся, они отвечают тем же, а если плохо — тоже не остаются в долгу.

— Как твоя старшая сестра: если кто-то её обижает, она может намазать дверь или окно нечистотами, залезть на крышу к твоему второму дяде и чуть не вылить на него мочу. Летом, представляешь, черви заползли в дом второго дяди, и он так разозлился, что хотел её побить. Но твоя сестра вышла с кухонным ножом. Такой человек нигде не даст себя в обиду. Твоя сестра сама выбрала мужа, и даже твоя скупая свекровь на свадьбе не посмела урезать её приданое — всё было как у сыновей.

Шэнь У слушала описание этой сцены и не могла представить ничего более ужасного, даже драка с Сюй Инь казалась не такой страшной.

Теперь она понимала, почему тот старик так боялся Лу Цин!

Даже Сюй Инь слушала с противоречивыми чувствами — и неприязни, и уважения.

Как можно дойти до такого!

Она даже не могла смотреть на деревенский туалет, не то что мазать им двери — одна мысль об этом заставляла её чувствовать себя грязной.

Государственная столовая уже закрылась, но Шэнь У не ожидала, что Лу Сюань и Лу Е действительно раздобудут еду — они принесли даже чужую кастрюлю и приборы.

Лу Сюань поставил её на стол.

Почуяв запах табака, он увидел, что Лу Лао Да курит, подошёл к окну и постучал:

— Потуши.

— Третий, я твой старший брат, разве так разговаривают со старшим братом? — недовольно пробурчал Лу Лао Да.

Лу Сюань холодно ответил:

— Тогда не ешь.

При упоминании еды в животе у Лу Лао Да заурчало, и он потушил сигарету.

Лу Сюань ещё брезгливо поморщился:

— Сначала проветри от себя этот запах.

Он налил Шэнь У первой:

— Я готовил, потерпи, завтра утром свожу тебя в столовую.

— Сейчас уже ничего не купить, брат сходил к соседям возле больницы, заплатил и одолжил их посуду. Ешьте быстрее, потом надо вернуть.

Пока он разливал еду, Ван Хуа наблюдала за Лу Лао Да, за третьим и четвёртым братьями… Лу Лао Эр не был похож ни на кого из них.

Он был гораздо лучше Лу Лао Да, говорил приятно, каждый раз приносил угощения, играл с Пань Эр… А Лу Лао Да никогда ничего такого не делал. Но вот готовить и накладывать еду — этого Лу Лао Эр тоже не умел…

*

Только к полуночи врачи наконец вывезли роженицу из операционной. Лу Лао Да сразу подскочил:

— Мой сын родился?

— Девочка!

Лу Лао Да нахмурился:

— Не сын? Вы что, подменили моего сына?

— Я слышал, в больницах детей меняют!

Медсестра возмутилась его придирками:

— Сейчас только у вас роды!

Убедившись, что это действительно девочка, Лу Лао Да разочарованно махнул рукой и даже не захотел брать ребёнка. Ван Хуа взяла девочку на руки и помогла Ли Пин покормить её.

Ли Пин тоже мечтала о сыне, даже ела больше кислого, и теперь, услышав, что родилась девочка, её бледное лицо исказилось от разочарования.

Если бы во время родов Шэнь У не настояла на госпитализации… Но теперь, видя выражение лиц этой пары, ей даже смотреть на них не хотелось.

Этому ребёнку в их семье будет нелегко.

Как только рассвело, Шэнь У уже не могла ждать в больнице и договорилась с Сюй Инь пойти в столовую:

— У меня в десять утра урок, а потом ещё три. Пойдём.

Деревенские повозки с ослами и быками всё ещё были здесь, и, убедившись, что с Ли Пин всё в порядке, остальные тоже собрались уходить.

Акушерка посмотрела на Лу Лао Да:

— Мне за роды не надо, заплатите только за больницу.

Лу Лао Да снова заныл, что у него нет денег.

— Из больницы её скоро не выпишут, — сказал Лу Сюань. — Я поеду, пусть родители приедут. А ты иди домой за деньгами.

Лу Лао Да:

— А ты не мог бы за меня заплатить?

Лу Сюань:

— Денег нет.

Деньги в руках Лу Лао Да — всё равно что мясо для собаки.

Государственная столовая уже открылась. Шэнь У купила завтрак, а Лу Сюань оплатил еду для акушерки и дяди Чжоу — нельзя же, чтобы помогавшие остались без угощения.

Дядя Чжоу улыбнулся:

— Спасибо вам, даже баоцзы попробовал.

— С такой парой, как вы, жизнь точно будет счастливой. Если забеременеешь — обращайся. Я много лет принимаю роды, кое-что знаю и до, и после. Даже у врачей кое-чему научилась, знаю, как дезинфицировать…

Позавтракав в столовой, Ван Хуа, наконец, решилась и посмотрела на Шэнь У:

— Невестка, не пойдёшь со мной на машиностроительный завод?

— Я хотела пойти одна, но теперь боюсь.

У Шэнь У сегодня было два урока с десяти утра. Посмотрев на Ван Хуа, она кивнула.

Они попросили дядю Чжоу подвезти их к заводу. Сюй Инь, Шэнь У и Ван Хуа вышли, а остальных, включая Пань Эр, Лу Сюань оставил в повозке.

— Дядя, я хочу к папе, — тихо сказала Пань Эр.

Лу Сюань коротко ответил:

— Нельзя.

Девочка посмотрела на него и прошептала:

— Ладно…

Такой строгий… Неужели тётя Шэнь его не боится?

Как раз в это время рабочие шли на завод. Рядом с предприятием был жилой квартал, и вокруг было много людей.

Шэнь У спросила Ван Хуа:

— Раз на заводе не дали жильё, где тогда живёт второй брат?

— Раньше мой отец снимал здесь маленькую комнатушку, только для одного человека. Мы с матерью жили в деревне, а после его смерти он остался там.

Ван Хуа уверенно повела их к одноэтажным домам рядом с заводским кварталом. Это были обычные городские дома с черепичными крышами.

Когда они подошли, дверь была заперта. Ван Хуа заглянула в окно, затянутое бумагой, но ничего не разглядела.

Сюй Инь, видя её тщетные попытки, просто пробила окно кулаком.

Комнатка была крошечной, но теперь вся завалена хламом и покрыта паутиной — видно, здесь давно никто не жил.

Во дворе жили и другие люди. Утром один из соседей выходил на работу, и Шэнь У спросила:

— Дедушка, а где живущий здесь?

Старик оглядел их:

— А вы кто такие?

— Мы его… — начала Ван Хуа, но Шэнь У перебила:

— Родственники. Слышали, что он работает в городе и живёт здесь. Старики волнуются, вот и пришли проведать.

— Давно тут не живёт! Переехал в заводской квартал! Спросите там…

Лицо Ван Хуа побелело. Сюй Инь уже направилась к кварталу, а Шэнь У, дёрнув её за рукав, пошла следом.

http://tl.rulate.ru/book/143943/7541992

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода