× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Best Friends Transmigrate Together! Marry Rough Men! If You Divorce, I Divorce Too / Лучшие подруги перемещаются вместе! Выходят замуж за грубых мужчин! Если ты разводишься, я тоже развожусь: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не ожидалось, что у Шэнь У перед свадьбой с его третьим братом была такая история.

Он посмотрел на Лун Юйцзяо, идущую рядом. На её белом личике читалась какая-то грусть, но даже с этой грустью она выглядела прекрасно.

В сравнении с третьей невесткой, которая забывала о морали при виде выгоды и бросалась на деньги, Юйцзяо была куда лучшей женщиной. Вместо того чтобы жить в городе в комфорте, она осталась с ним в деревне.

Выкуп за невесту был немаленьким, но она не могла пойти против воли родителей. К тому же она уже и так многим пожертвовала ради него. Ну и ладно, теперь сумма собрана.

— Юйцзяо, давай заведём ребёнка?

На следующее утро Шэнь У ждала Лао Чжоу у ворот.

Как только он приехал, она быстро забралась в повозку. Сюй Инь оказалась проворнее и села первой.

Лу Лао Тай, плохо поевшая накануне, с утра была голодной. Увидев, как они садятся, она хмуро хотела позвать Шэнь У готовить завтрак.

Но вовремя вспомнила, что семьи уже разделились.

— Тебе больше не нужно за ней присматривать! — сказала она Сюй Инь. — Зачем ты с ней ходишь?

Лун Юйцзяо вышла умываться и, услышав слова Лу Лао Тай, саркастически усмехнулась.

Та обернулась на звук:

— Чему ты так усмехаешься? Быстро иди готовить завтрак! Вчера из-за тебя все остались голодными. Вставай пораньше в следующий раз!

Денег у неё самой было мало, а тут ещё Лу Лао Тай постоянно заставляла что-то делать. Юйцзяо это уже надоело:

— Мама, мы с Лу Чэном и отцом идём на работу. Вам не надо, так что приготовьте завтрак сами, раз уж руки есть.

С тех пор как в дом вошли жёны старшего и второго сына, Лу Лао Тай много лет не готовила. Ни одна старуха в деревне не жила так вольготно, как она. Услышав, что невестка требует от неё готовить, она тут же возмутилась:

— Юйцзяо, ты же невестка…

— Мама, мне на работу. Скоро начинается учёба, мне надо готовиться. Многие из образованной молодёжи не выдерживают работы в поле и хотят стать учителями. Говорят, даже из других деревень приедут сдавать экзамены. Все они образованные, а мне надо повторять материал. Это важное дело, я не могу тратить время на такую ерунду, как готовка.

Лун Юйцзяо говорила негромко и мягко:

— Мама, когда я сдам экзамен, у меня будет больше трудодней и денег. Я куплю вам вкусненького, буду вас радовать.

Перечислив все аргументы, Юйцзяо замолчала. Лу Лао Тай задумалась и нашла её слова разумными:

— Юйцзяо, ты хоть с головой. А твои третья и четвёртая невестки с утра опять в город уехали. После раздела семьи у них вообще никакого порядка. Чувствую, третий и четвёртый сыновья из-за них пропадут.

«Будь у меня ещё сотня юаней, я бы тоже в город махнула», — промелькнуло в голове у Юйцзяо, и таким образом готовка осталась на Лу Лао Тай.

Шэнь У и Сюй Инь по пути встретили Ян Маймяо и Лу Лао Лю, выходивших из дома Ян. Оба сияли — видимо, хорошо поели.

Увидев их в повозке Лао Чжоу, они тут же поздоровались:

— Третья невестка, четвёртая невестка!

Маймяо тоже крикнула:

— Третья невестка, четвёртая невестка! — и от смущения вся покраснела.

— Купите мне в городе персикового печенья и щербета, — попросила она. — Пригодится, когда мы с Лу Фэном поедем в родительский дом. — И протянула Шэнь У талоны и деньги.

Та взяла:

— Хорошо.

Когда повозка тронулась, Шэнь У разглядывала полученное и думала: «В семье Ян всё так благопристойно. Интересно, как поведут себя Лу Лао Тоу и Лу Лао Тай? Судя по тому, как старик до сих пор запрещает даже упоминать Лу Лао Лю…» Она мысленно цокнула языком: некоторые отношения можно разрушить своими же руками.

Шэнь У и Сюй Инь хотели купить мяса, но оно было ходовым товаром, и в магазине уже всё раскупили.

А вот тарелки и миски не пользовались таким спросом. Шэнь У купила три синих тарелочки и две миски.

Сюй Инь сказала:

— Когда переедем, кухню у меня не обустраивай. Я к тебе ходить буду.

Шэнь У…

— Пусть твой муж научится готовить.

Сюй Инь сомневалась, что Лу Е приготовит вкуснее Шэнь У, но наблюдать, как муж старается для неё, было приятно:

— Ладно, пусть остаётся.

Купив посуду и вещи для Маймяо, они всё равно не могли избавиться от желания поесть мяса. Шэнь У вообще не могла чувствовать себя комфортно без него. Она размышляла, пойти ли в столовую или поискать ещё, как вдруг наткнулась на компанию местных хулиганов.

— Брат Сяцзы, твоя Лань Лань! — крикнул кто-то из них.

Парень в синих брюках и белой рубашке, совсем не похожий на хулигана, улыбнулся в сторону Шэнь У глуповатой улыбкой:

— Лань Лань~

У Шэнь У по коже побежали мурашки.

Она хотела увести Сюй Инь, но та, желая посмотреть на это представление, удержала её на месте.

За это мгновение Сяцзы подошёл ближе, улыбаясь ещё шире:

— Лань Лань, что ты здесь делаешь?

Шэнь У скрепя сердце ответила:

— Мясо хотела купить, да не нашла. Пойдём уже, пока! — И потянула Сюй Инь за собой, грозя глазами: «Не убежим — поссоримся».

«Лань Лань» простилась с ним — значит, он ей небезразличен. Сяцзы ещё немного поулыбался, пока не осознал её слова:

— Эй, Лань Лань, подожди! Я знаю, где мясо достать!

Шэнь У уже почти убежала, но любовь к мясу заставила её остановиться. Всё-таки хотелось купить его и приготовить самой. В столовой и дорого, и повар готовил не так вкусно, как она. Теперь, после раздела, не надо было делиться с другими.

Увидев, что она остановилась, Сяцзы тоже замер:

— Я тебя провожу, гарантирую, купишь. Свежее мясо, только что зарезали.

Девушки не двигались.

Сяцзы решил, что они боятся, и ударил себя в грудь:

— Лань Лань, я же хороший!

Какой же хороший, если дорогу перегораживает!

Сюй Инь, следуя своему образу героини, носила на ноге кинжал в деревянных ножнах, сделанных Лу Е. Вряд ли кто-то мог им угрожать, так что страха они не испытывали.

Из-за нехватки мяса и яиц каждый находил свои пути. Когда проверки были нестрогими, некоторые покупали свинину без талонов, хоть и дороже.

Сяцзы привёл их вглубь чёрного рынка, к маленькому домику, вокруг которого толпились люди. Видимо, многие знали об этом месте.

Сяцзы подошёл и махнул рукой:

— Все назад!

Шэнь У опустила голову и распустила волосы, чтобы её не узнали.

Во-первых, боялась, что заметят — её лицо запоминалось.

Во-вторых, было стыдно.

Благодаря Сяцзы они прошли без очереди. В доме был не только мясник с ножом, но и толстый мужчина, сидевший на круглом стуле. Шэнь У сразу узнала в нём того, кого они ограбили в прошлый раз.

Услышав шум, он даже не поднял глаз, куря:

— Сяцзы, нашёл тех, кто тогда был?

— Нет, — ответил Сяцзы. — Они больше на чёрный рынок не появлялись.

— Значит, мой зад так и останется простреленным?

Сяцзы, который всё это время слонялся по городу и уже несколько раз попадал в полицейский участок, пробормотал:

— А почему ты тогда их не поймал?

— Что? — толстяк раскрыл глаза.

Сяцзы поспешил:

— Ничего, я продолжу поиски.

Заметив двух новых девушек, толстяк перестал обращать на него внимание, слез со стула и подошёл к ним, разглядывая с ног до головы.

http://tl.rulate.ru/book/143943/7541977

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода