Готовый перевод Diary of Death Wizard / Дневник мага смерти: Дневник мага смерти. Часть 175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он, оттолкнувшись ногой от стены, и, сопротивляясь тяге, выпустил «Удар по нежити».

Туннель дважды сжался, но, к сожалению, атака не возымела особого эффекта.

Но этот удар выиграл ему время.

Он тут же применил «Стрелу».

Стрела, подхваченная тягой, набрала еще большую скорость и почти мгновенно влетела вглубь туннеля.

На этот раз туннель сильно вздрогнул и выплюнул струю зеленой слизи.

Но тут же он резко расширился, с метра до почти двух, и тяга снова усилилась.

На этот раз у Сола не было опоры, и его почти полностью затянуло в дыру, которая была больше него.

Внезапно из-под ног Сола вырос земляной шип и вонзился в потолок.

Сол схватился за него, чтобы не быть затянутым.

Но его ноги, из-за сильной тяги, оторвались от земли, и ему пришлось держаться одной рукой.

Другая рука Сола тоже не бездействовала. Быстро произнеся заклинание, он покрыл ее полупрозрачными червями.

Сол взмахнул рукой, и несколько червей затянуло в туннель.

Он выбрал «Духовных червей» в качестве своего первого заклинания первого ранга именно потому, что это было одно из немногих низкоуровневых заклинаний, которое атаковало и тело, и душу.

Хоть оно и не было смертельным, но било по всем фронтам.

Через несколько секунд туннель снова сузился, и тяга ослабла.

Ноги Сола наконец-то коснулись земли.

Увидев, что предыдущая атака сработала, Сол выпустил еще две стрелы. Они вонзились в сузившуюся пещеру и исчезли. Вскоре оттуда снова потекла зеленая слизь. Тяга постепенно ослабевала.

Сол с облегчением вздохнул. В его духовных червях были осколки душ, полные сожалений, и без особой надобности он не хотел их использовать.

К тому же, здесь были еще три старших ученика, так что ему не нужно было лезть из кожи вон.

И точно. Едва он отразил атаку пещеры-мутанта, как битва там закончилась.

Из земли выросли еще два шипа и, вонзившись в стену напротив Сола, пронзили пещеру сбоку.

Та дважды сильно сжалась и наконец-то полностью закрылась.

Посмотрев на пещеру и убедившись, что она больше не двигается, Сол обернулся.

Он увидел, как Лайт подмигнул ему. Поняв, что и шип, за который он держался, и те два, что прикончили пещеру, были его рук делом, он поспешил его поблагодарить.

— Спасибо, старший брат Лайт.

Лайт выглядел расслабленным. Очевидно, эта битва была для него пустяком.

— Не за что. Если бы тебя затянуло, нам бы пришлось тебя вытаскивать. Ха-ха, а если бы мы тебя не вытащили, то лишились бы очень хорошего проводника.

Неизвестно, что он там себе надумал, но Лайт рассмеялся.

Теперь, когда все пещеры-мутанты закрылись, Сол понял, что это была не развилка, а просто широкий коридор. Здесь было всего две дороги, вперед и назад, а остальные пещеры были фальшивыми.

— Что это еще за монстр? Как хорошо маскируется, — Билл пнул пену на полу. Та уже затвердела, как гипс, и от удара посыпалась.

— В старых записях такого монстра нет. Может, это новая мутация за последние год-два, — серьезно сказал Байрон.

Он осмотрел несколько закрывшихся пещер, но не нашел ничего ценного.

— Время уже позднее, — он хлопнул в ладоши. — Предлагаю вернуться на поверхность.

— Черт, — цыкнул Билл. — Улов сегодня небольшой, а времени на спуск и подъем уходит много. Может, заночуем здесь?

— Ночевать в месте, где водятся злые духи, — слишком опасно, — покачал головой Байрон.

Но, судя по выражению лица Билла, он не собирался уступать.

Сол, по-прежнему держась за шип, спрятался сзади и наблюдал. В такие стратегические решения он, ученик второго ранга, вмешиваться не имел права.

Пока Сол наблюдал за назревающим спором, стена рядом с ним вдруг снова открылась.

Ш-ш-ш…

Повеяло ледяным холодом.

Но еще до того, как его коснулся холод, Сол резко обернулся и заметил бесшумно открывшуюся дыру.

В то же время из нее вылетела мертвенно-бледная, вся в дырах, голова и вцепилась в его правую руку, которую он инстинктивно выставил вперед.

Каштановые, растрепанные волосы свисали с головы. Белки без зрачков сквозь них уставились на Сола.

Его лицо было похоже на пчелиные соты, а рот — самая большая дыра. Из нее торчали острые зубы, но они не смогли прокусить его перчатку.

Правая рука не болела, но Сол почувствовал сильную тягу.

Голова, вцепившись в него, тут же потянула назад, пытаясь затащить в только что открывшуюся дыру.

Сола сильно дернуло. Он левой рукой снова крепко обхватил шип, чтобы его не утащили.

Хруст!

Лицо Сола исказилось. От сильной тяги он услышал, как вывихнулась его кость.

Все произошло в мгновение ока. И тут наконец-то подоспела помощь Байрона.

Из ниоткуда появилась огромная сеть и накрыла дырявую голову.

Голова была поймана. Под давлением сети ее плоть зашипела, как жареное мясо. Она наконец-то от боли разжала челюсти.

Сол тут же выдернул свою правую руку. Но она была совершенно бессильна. Вероятно, кость была сломана. Ему пришлось поддерживать ее левой.

Голова, которую Байрон уже почти вытащил, вдруг сама оторвала себе шею.

Оставшаяся часть тела, не попавшая в сеть, быстро втянулась обратно.

http://tl.rulate.ru/book/143713/7483250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода