× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/Narcissa Militant / Гарри Поттер/Нарцисса Воинственная: Глава 3. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Правда?» Драко сел на стуле и, казалось, слегка задрожал.

Нарцисса снова кивнула ему и подала поднос с печеньем. По крайней мере, на этот раз он взмахнул палочкой, чтобы проверить, нет ли там зелий, — привычка, которую она пыталась привить ему, чтобы он относился к ней более серьезно. «Да. Ты мог бы получить наказание за то, что открыто заявил о возвращении Темного Лорда».

«Но я верю Гарри».

«Да. И он должен сказать это. И я тоже. Но я пока не хочу, чтобы ты это делал».

«Почему? Я такой же храбрый и могу вынести столько же боли, сколько и он!»

Нарцисса бросила на него беглый взгляд, и Драко опустил глаза и покраснел. «Ладно. Но я вынес эту боль и не пришел к тебе плакаться». Он махнул забинтованной рукой. «Я рассказал только Гарри, потому что он меня увидел и заставил рассказать».

«Я все еще жду объяснения, почему ты хотел это скрыть».

Драко сгорбился. Затем он сказал: «Я знаю, почему ты не хотел, чтобы я говорил о возвращении Темного Лорда. В Слизерин слишком много людей, которые могут быть его сторонниками. А Гарри в Гриффиндоре, так что ему не приходится с этим сталкиваться, а ты профессор, и ученики Слизерина не могут причинить тебе такого же вреда. Но мама... люди все равно меня спрашивают. Они накладывают на меня заклятия и смотрят, насколько я могу выдержать боль. Я хотел показать тебе, что не буду жаловаться на это, раз я не жаловался на то».

«То, что ты говоришь мне правду, — это не жалобы», — тихо сказала Нарцисса. «И то, что ты называешь мне имена учеников, которые тебя проклинали, — это не донос».

«Но...»

«Я не собираюсь убивать учеников, которые это сделали», — сказала Нарцисса и немного нахмурилась, увидев облегчение на лице Драко. Неужели она произвела впечатление такой безжалостной? С другой стороны, она подумала, что Драко, возможно, забыл, как она старалась пощадить учеников Гриффиндора, которые издевались над Гарри во втором классе. Для молодых это было так давно. «Мне нужны их имена по другой причине».

«Что, мама?»

«Ты хочешь знать? Имей в виду, что некоторые из твоих одноклассников могут знать легилименцию».

— Я стану лучше в окклюменции!

Нарцисса посмотрела на него и решила, что на этот раз он говорит правду, в отличие от летних каникул, когда он, казалось, искренне не хотел делать ничего, кроме заданного домашнего задания. Она кивнула. — Хорошо. Я планирую разоблачить их родителей как смертежеров или симпатизирующих смертежерам.

Глаза Драко широко раскрылись. «А что, если они говорят это только для того, чтобы вписаться? Или они на самом деле не верят в это, хотя их родители верят?»

Нарцисса улыбнулась сыну. Она знала, что несколько лет назад он был бы неспособен понять такие нюансы. Знакомство с Гарри и любовь к нему пошли ему на пользу. «Вот почему мне нужны их имена. Тогда мне будет легче провести расследование».

«Ты даже можешь проверить, что их родители говорят им наедине?»

«Не только твои одноклассники знают легилименцию, Драко».

Драко покраснел, когда она мягко донесла до него то, что он действительно должен был знать, и кивнул. «Ладно. Я просто... я не хочу, чтобы кого-то обвинили или разрушили жизнь, если это на самом деле неправда».

«Я решу, правда это или нет, и их родители понесут соответствующие последствия. У детей нет реальной причины так поступать, если только они не заинтересованы в том, чтобы следовать за Темным Лордом, или уже не имеют Знака».

«Есть несколько семиклассников, которые, я думаю, могут быть такими». Драко прошептал эту правду даже здесь, в ее личных апартаментах.

«Ты чувствуешь магию вокруг их рук?» Драко кивнул, и Нарцисса улыбнулась, искренне впечатленная. Это был талант, который она не отточила должным образом, поскольку была занята другим обучением и не обладала сильным даром к этому; Драко, не сосредоточиваясь на дисциплине так, как Гарри, теперь мог делать то, что она не могла. «Замечательно, Драко. Пожалуйста, назови мне их имена, и я буду за ними особо следить».

Драко назвал ей имена, выпил чай, съел печенье и задал следующий вопрос только тогда, когда был готов уходить. «Что будет с Амбридж?» — тихо спросил он, глядя в dalekie, стоя с рукой на дверной ручке.

«О ней позаботятся».

Драко резко обернулся и обнял ее. Нарцисса моргнула и погладила его по спине. Она не осознавала, что Доротея так его нервировала.

«Мама, ты чудесная и ужасающая», — прошептал Драко, а затем поспешил уйти.

Приятно, когда тебя ценят, подумала Нарцисса и, напевая, приступила к следующему делу.

Гарри настоял на том, чтобы снова остаться после уроков с Долорес, чтобы осмотреть ее кабинет. Нарцисса была против, но он сразу пришел к ней за еще одной порцией эссенции муртлапа и несколькими темными заклинаниями, которые смягчили бы действие кровавого пера. И он рассказал ей, что обнаружил.

«Все эти кошки могут рассказать ей, что я делаю, даже когда ее нет рядом», — сказал Гарри и перевел, когда Нарцисса уставилась на него. «Кошки, которые у нее на фарфоровых тарелках, висящих на стенах. Я отложил перо, чтобы на минутку размять руку, пока она была в коридоре, а она вернулась, когда я его поднял, и отругала меня за то, что я остановился».

Хотя Нарцисса не была полностью уверена, что это кошки рассказали Дороте об этом, а не что-то другое, она должна была признать, что не могла найти способа убедиться, что это не так. И это заставило бы Гарри принять дополнительные меры предосторожности, что было бы только к лучшему.

«Она могла бы быть сильной пользовательницей темной магии, если бы захотела, — признал Гарри. — Я видел, как она наложила заклинание конфиденциальности, когда кто-то связался с ней по Флу, пока я был в наказании.

Это тот, о котором ты упомянула в тот день, когда я спросил тебя о магии, питаемой кровью».

http://tl.rulate.ru/book/143469/7750541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода