Чжао Синжань не знал, что Ли Цзыхань устраивает ему проверку, и продолжал кивать. Внезапно его глаза оказались закрыты, а тело обнято. Ли Цзыхань обнял его, и тот совершенно остолбенел, не видя ничего вокруг.
Свистящий ветер проносился мимо ушей.
— Цзин Янь, Цзин Янь, выходи посмотреть, этот кот стал духом! — быстро позвал Ли Цзыхань, когда вошел Цзин Янь, а затем осторожно уложил Чжао Синжаня на одеяло. Цзин Янь как раз закончил мыть голову и купаться. Открыв дверь ванной, он увидел эту сцену и, не раздумывая, швырнул белоснежное полотенце на голову Ли Цзыханя. Раздался только крик Ли Цзыханя, и никто не знал, что произошло.
— Что ты делаешь? — спросил он, бросив полотенце на диван, и недовольно обратился к человеку, стоявшему у двери ванной.
— Кто позволил тебе принести этого бродячего кота? Ты разве не видишь, какой он грязный?! — Цзин Янь чуть с ума не сходил от гнева.
Ли Цзыхань почесал затылок, на мгновение забыв об одержимости Цзин Яня чистотой, и быстро продолжил: — Цзин Янь, этот кот стал умным и понимает человеческую речь. — Ли Цзыхань потянул Цзин Яня посмотреть, но, к его удивлению, Цзин Янь совершенно не понял и холодно посмотрел на него, думая, что тот шутит.
Ли Цзыхань подошел к Чжао Синжаню и, присев на корточки, спросил: — Ты хочешь остаться здесь?
Чжао Синжань моргнул и продолжил кивать. Ли Цзыхань внезапно вскочил и радостно сказал Цзин Яню: — Видел?
Цзин Янь закатил к нему глаза, на мгновение замолчал, потом встал неподалеку и посмотрел на кота: — Ты хочешь остаться здесь?
Кот шагнул вперед, мяукнул пару раз и снова кивнул, хотя, казалось, кивал просто по привычке. Цзин Янь приподнял брови, затем сел на диван и включил телевизор.
— Я пойду. Ли Цзыхан наклонился и потрепал Чу Синран по волосам, в его глазах было полно разочарования. Через несколько минут он захотел уйти в свою комнату, но Цзин Янь сказал: «Ли Цзыхан, вымой это как следует и вернись в комнату. Ты принес это сюда, ты и будешь отвечать».
Ли Цзыхан не послушал, торопливо вбежал в комнату, с грохотом захлопнул дверь, заперся и больше ничего не было слышно.
«Ли Цзыхан, раз уж ты такой смелый, сиди внутри и не выходи». Внутри по-прежнему была тишина. Цзин Янь сердито выключил телевизор, и в гостиной на мгновение воцарилась тишина. Он повернулся и посмотрел на кошку, размышляя, не выбросить ли её на улицу.
Чу Синран поняла, о чем он думает, и настороженно уставилась на него. Если он её выбросит, она сбежит. В любом случае, её не могли выгнать из дома. Она чуть не выдала, что понимает человеческую речь. К счастью, она вовремя спохватилась и сделала вид, что ничего не понимает.
Цзин Янь, не зная, где взял, надел две перчатки. Как только он сделал шаг, Чу Синран отступила на шаг. Так прошло немало времени. Цзин Янь щелкнул перчатками, сдался, указал на кошку и сказал: «Добрые намерения! Я хотел тебя помыть, а ты не хочешь, такая грязная».
Чу Синран подняла голову и посмотрела на красную записку у себя на голове, её сердце ёкнуло: «Неужели это может обернуться против меня...»
【Да, хозяин, будь осторожна.】 Тон прозвучал виновато и крайне низко.
Услышав слова Цзин Яня о том, что он хочет помочь ей принять ванну, Чу Синран взглянула на свое тело и тут же почувствовала отвращение: «Я действительно грязная, и не знаю, как Ли Цзыхан мог с этим обращаться».
Осознав это, она подошла к Цзин Яню. «Мяу». Прости, помой меня.
Цзин Янь был милостив – он зажал кошку в руке, закинул её в ванну, включил воду и безжалостно принялся тереть тело Чу Синран. Жестокая сила заставила кошку взвыть.
Спустя полчаса Цзин Янь выловила кошку из воды. Завернув её в новое полотенце, она высушила феном, а затем отправилась в ванную, где провела полчаса.
Не взглянув на Чу Синжань, она выключила свет и вошла в комнату.
http://tl.rulate.ru/book/143444/7828374
Готово: