× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод No One Survives in the Capital / В столице никто не выжил: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люй Янь облокотилась на дверной косяк, играя прядью волос у виска, и с усмешкой разглядывала двух дежурных стражников.

— Не ожидала, что для моей охраны направят двух человек. Ваш командующий слишком любезен, — сказала она.

Этих стражников Люй Янь не знала, к тому же они выглядели совсем юными, едва достигнув двадцати лет. Их лица были мужественными и привлекательными, но слово «охрана» прозвучало из её уст с явной насмешкой.

Они опустили глаза, не решаясь взглянуть на Люй Янь. Командующий предупредил их: по возможности не слушать её речи и не смотреть на её лицо.

— Командующий лишь хотел, чтобы вы временно оставались в управлении, пока ситуация не прояснится, — тихо произнёс один из стражников.

Их задача была проста — не дать Люй Янь сбежать.

— Временно? — Люй Янь цокнула языком, глядя на робких молодых стражников, и не смогла сдержать улыбки. — Вы, похоже, новенькие. В прошлый раз, когда я “гостила” здесь, вас не было.

— …Мы поступили на службу в управление только в прошлом месяце.

После первого дела штат столичного управления сократился вдвое. Помимо погибших, остальные подали в отставку, не желая оставаться в этом зловещем месте.

Люй Янь устремила взгляд на более молодого из двоих, решив подразнить его.

— Ночь длинная, может, зайдёте внутрь? Втроём будет теплее.

Она протянула руку, но они отпрянули, будто увидели нечто ужасное.

— Нельзя… Мы… Мы подождём снаружи.

Командующий строго-настрого велел ни в коем случае не позволять этой женщине прикасаться к ним.

Наблюдая за их испуганными лицами, Люй Янь лишь ухмыльнулась ещё шире.

— Я что, похожа на чудовище?

В тот момент, когда стражники замерли в нерешительности, раздался голос:

— Они скромные, не мучай их.

Из темноты вышел Се Сюй, облачённый в лёгкий белый плащ с поясом.

Он кивнул стражникам, и те с облегчением скрылись за его спиной.

Люй Янь перевела взгляд на Се Сюя, её губы тронула лёгкая усмешка.

— Прислал новичков? На кого намекаешь?

Се Сюй, уловив в её голосе раздражение, ответил спокойно:

— Фэн Ши У и остальные тебя боятся. Никто не захотел идти.

Люй Янь знала их тёмные секреты, и каждый, кого она допрашивала, теперь избегал её.

— К тому же, — добавил Се Сюй, — если бы ты действительно хотела сбежать, они бы тебя не остановили.

Люй Янь слегка напряглась, её взгляд стал холоднее. Она медленно выпрямилась, перестав опираться на косяк.

— Ты слишком высокого мнения обо мне. Твоё управление — неприступная крепость. Если ты не отпустишь меня, как я смогу уйти?

— Деревня Белых Воронов тоже была неприступной, но ты выбралась.

Их взгляды скрестились, словно клинки.

Люй Янь сжала зубы, но улыбнулась.

— Похоже, кое-кто забыл, кому обязан жизнью.

Взгляд Се Сюя стал тёмным, как ночное небо.

— Я не забыл.

Она вывела его оттуда ценой невероятных усилий, а в ответ получила подозрения.

Такова человеческая натура.

Люй Янь сжала кулаки в рукавах и резко захлопнула дверь у него перед носом.

— Я устала и хочу спать. Командующий может идти.

Снаружи воцарилась тишина, даже шагов не было слышно.

Когда Люй Янь уже готова была снова открыть дверь, раздался спокойный голос Се Сюя:

— Что ты любишь на завтрак? Завтра велю Фэн Ши У купить.

Он помнил, что сегодня утром она не притронулась к еде.

Люй Янь…

Иногда ей хотелось разорвать его грудь и посмотреть, какого цвета у него сердце. Ударить, а потом дать сладкое? Разве это не слишком примитивно?

— Я… ем только самое дорогое.

Не самое лучшее, а именно самое дорогое.

На следующий день Люй Янь проснулась поздно и уже забыла о своём вчерашнем капризе, но стоило ей открыть дверь, как появился Се Сюй.

— Ешь.

Он развернул бумажный пакет, в котором лежали несколько шариков, напоминающих овечьи экскременты. Странным образом они ещё и дымились.

Люй Янь остолбенела:

— Что это?

Се Сюй гордо поднял подбородок:

— Самое дорогое.

Люй Янь:

— …Кучка дерьма?

Се Сюй нахмурился:

— Это “Пироги долголетия” из ресторана “Белый журавль”. В столице нет ничего дороже.

Их специально делают круглыми, как пилюли бессмертия, и продают не больше пятидесяти штук в день. Фэн Ши У занимал очередь с полуночи.

— Говорят, продлевают жизнь и улучшают цвет лица.

Очередь обычно состояла из дам за пятьдесят.

Люй Янь остолбенела:

— Ты веришь в это?

Се Сюй пожал плечами:

— Моя вера не имеет значения. Главное, что они самые дорогие.

Он пододвинул пакет ближе.

Люй Янь:

— Я просто пошутила. Не стоило так стараться.

Самое дорогое угощение в столице оказалось кучкой дерьма. Какие же они жулики.

— Вчера жена министра отправилась во дворец и вернулась только глубокой ночью, — внезапно сказал Се Сюй.

Взгляд Люй Янь стал острее.

Визит жены министра, конечно, был связан с его смертью. А задержка до ночи означала, что разговор вышел за рамки простых слёз.

— Господин, — вошёл Чжэн Цзю, — из резиденции министра пришло письмо.

Он бросил на Люй Янь многозначительный взгляд.

Такая прозрачная игра не могла не вызвать её подозрений.

Чжэн Цзю передал письмо Се Сюю. Конверт отличался от обычных — он был полностью белым.

Се Сюй вскрыл его при Люй Янь и, пробежав глазами, слегка изменился в лице.

Люй Янь усмехнулась:

— Что, решили арестовать?

Но Се Сюй положил письмо на стол, чтобы она сама могла прочитать его содержимое.

Люй Янь тоже побледнела. Это было приглашение на похороны.

— Во дворец поступил указ. Послезавтра состоятся похороны министра общественных работ, — тихо сказал Се Сюй. — Присутствовать обязаны все министры шести ведомств.

Похоже, ночной визит жены министра увенчался успехом. Раз император лично распорядился о погребении, значит, министерство общественных работ избежит наказания.

— Так спешат похоронить… Неужели не будут расследовать причину смерти? — сквозь зубы процедила Люй Янь.

После погребения эксгумация станет невозможной. Разве они этого не понимают?

— Это ещё не всё, — Чжэн Цзю посмотрел на Се Сюя. — По дороге сюда я услышал слухи. В резиденции министра распространяют информацию… что он умер от болезни.

— От болезни?

Он был убит, а они называют это болезнью.

Се Сюй почувствовал на себе взгляд Люй Янь — холодный и насмешливый, как вчера, когда они спорили.

Всё оказалось так, как она и говорила. Главная выгодоприобретательница — жена министра.

Такая спешка с похоронами лишь подтверждала: ей не нужна правда.

http://tl.rulate.ru/book/143367/7409704

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода