× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод No One Survives in the Capital / В столице никто не выжил: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люй Янь сразу же отбросила шляпу с вуалью, соединила два платка и сделала из них повязку для лица.

Затем она надела эту повязку.

Теперь хотя бы её глаза были видны, а также её красивый лоб и брови.

«Люй Янь внутренне ликовала», — подумала она.

— ... — Се Сюй смотрел на неё. Неужели эта женщина настолько одержима красотой, что даже с лицом убийцы не может удержаться от демонстрации своей привлекательности?

Люй Янь провела Се Сюя по улицам и переулкам, и её уверенность явно не была наигранной.

— На Чанъаньской улице есть лавка со сладкими супами, куда хозяйка каждый день подмешивает вчерашние помои, но если положить достаточно сахара, гости ничего не почувствуют.

— А в пекарне у перекрёстка Сичан повар тайком использует мясо больных свиней и коров для начинки. Если вы, господин, окажетесь рядом, ни в коем случае не ешьте там.

— И ещё в лавке пельменей на Восточной улице...

После такого рассказа у Се Сюя уже начало подташнивать. Кажется, он как-то раз покупал булочки в той самой пекарне у перекрёстка Сичан.

Ему хотелось заставить Люй Янь замолчать, но он посчитал, что это хорошая возможность понаблюдать за ней, и потому терпел.

Пока они болтали, они наконец оказались у входа в переулок Юнъань.

Люй Янь наконец умолкла и уставилась на переулок. Кузница находилась в самом его конце. Выбор места для лавки был более чем странным: кто вообще открывает заведение в таком глухом уголке? Будто специально хочет, чтобы его не нашли.

— Господин, как вы планируете вести расследование? — неспешно спросила Люй Янь, глядя на Се Сюя.

В своём простом одеянии, с грелкой в руках, он выглядел точно болезненный юноша из богатого дома.

— Неужели господин не продумал это заранее?

Се Сюй действительно застыл у входа в переулок, не говоря ни слова.

— Я думала, раз вы не взяли с собой солдат, значит, у вас уже есть план, и вы уверены в себе, — сказала Люй Янь, приподняв бровь.

Нельзя же просто подойти к кузнецу и сказать: «Я тут расследую дело, так что лучше сознавайся».

Се Сюй нахмурился и наконец посмотрел на Люй Янь.

— У тебя есть предложения?

— Конечно. Мы можем притвориться покупателями. Или... или притвориться покупателями, — ответила Люй Янь.

— ... Тогда притворимся покупателями, — сказал Се Сюй.

Люй Янь оглядела его с ног до головы. Выглядел он как богач, но:

— Деньги с собой есть?

— ... Нет.

Люй Янь развела руками. Хочет изображать важную персону, а денег нет?

— Тогда нас вышвырнут, не успев мы и слова сказать.

Она хорошо знала простых людей: если сначала не показать золото, никто и разговаривать не станет.

— Что же делать? — спросил Се Сюй, чувствуя, как у него на лбу начинает дёргаться жилка.

Люй Янь взглянула на него, и её взгляд упал на его пояс.

— Эта табличка, господин, стоит как минимум три золотых, — сказала она, указывая на нефритовую табличку.

— Этого нельзя, — взгляд Се Сюя стал холодным.

Люй Янь схватилась за лоб. Ни то, ни другое. Какой же он придирчивый!

— Тогда давайте вернёмся. Возьмёте денег и выйдем снова.

Се Сюй взглянул на небо. Над столицей, как всегда, висела плотная пелена тумана, которая не собиралась рассеиваться.

— Не успеем. Через час комендантский час.

Если сейчас вернуться, то, прежде чем удастся что-то выяснить, им уже закроют дверь перед носом.

Разве что прийти в другой раз.

Но Се Сюй никогда не любил ждать, когда дело касалось расследования.

Ждать — значит давать шанс чему-то пойти не так.

— Тогда остаётся только мой способ, — сказала Люй Янь.

Се Сюй пристально посмотрел на неё, но Люй Янь лишь покачала головой и направилась в переулок. В глазах Се Сюя мелькнуло что-то вроде искры, и он тут же последовал за ней.

— Раз господин хочет, чтобы я доказала свою пользу, мне придётся попробовать.

В её тоне слышалась насмешка. Стрела уже на тетиве, и отступать сейчас — значит лишь усилить подозрения Се Сюя.

Он шёл за Люй Янь по пятам, пока они не свернули за угол и не увидели ту самую кузницу.

— Чжоу Цзи Техан.

Небольшая лавка, где два подмастерья у горна били молотами по раскалённому докрасна металлу.

Похоже, это был изогнутый меч.

В столице изготовление оружия требовало официальной регистрации, иначе частная ковка каралась смертной казнью.

— Кузнец Чжоу, — позвала Люй Янь одного из них.

Тот обернулся, и на его лице отчётливо виднелся шрам, тянущийся до шеи. Зрелище было пугающим.

Увидев его лицо, Се Сюй сузил глаза.

— Я Люй Янь из больницы Дафан. Ты меня не помнишь?

В глазах кузнеца Чжоу мелькнуло что-то острое.

— Девушка Люй?

Люй Янь улыбнулась, и её глаза превратились в полумесяцы.

— Дела идут хорошо?

Кузнец Чжоу отложил инструмент, взял ведро с водой и вылил на раскалённый металл.

После громкого шипения он отбросил меч в сторону.

Кузнец подошёл к Люй Янь.

— Редкий гость.

Вблизи его шрам выглядел ещё ужаснее: он даже задел глаз, и левый глаз кузнеца оказался слепым.

Он пристально разглядывал закрытое лицо Люй Янь, будто пытаясь опознать её.

Через мгновение он сказал:

— В прошлый раз ты сказала, что мы ещё увидимся. И вот прошло три года.

Мимоходом брошенные слова три года назад привели их к этой встрече. Неужели в столице так сложно встретиться?

Он перевёл взгляд на Се Сюя, изучая его одним глазом.

— А это кто?

— Мой новый помощник, — сказала Люй Янь, забирая у Се Сюя грелку и прижимая её к себе.

— Кузнец Чжоу, я хочу заказать у тебя кое-что.

— Говори, что нужно.

— Мне нужен медицинский ящик, который нельзя прорубить, который не пропускает воду, сохраняет температуру и прослужит десять лет.

В глазах кузнеца промелькнул блеск.

— ... Хорошо. Когда он понадобится?

— Десять дней хватит?

Кузнец покачал головой.

— Как минимум месяц.

— Давай пятнадцать дней. Мне очень нужно.

Кузнец, казалось, колебался, но в конце концов кивнул.

— Ладно.

— Отлично, тогда спасибо.

— Это долг. Не стоит благодарности.

К этому моменту в голове Се Сюя уже пронеслось множество мыслей. Люй Янь развернулась и вышла из кузницы, а он молча последовал за ней.

— Ты не говорила, что знаешь хозяина этой кузницы, — тихо произнёс Се Сюй, когда они вышли из переулка Юнъань.

И знакомы они уже три года.

Люй Янь швырнула ему грелку.

— Ну и что? Я знаю почти всех в шестнадцати улицах столицы.

— Это и есть твоё расследование? — не сводя с неё глаз, спросил Се Сюй. В итоге она просто заказала ящик?

Люй Янь повернулась к нему и слегка прищурилась.

— Я уже всё выяснила. Разве господин не заметил?

http://tl.rulate.ru/book/143367/7409585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода