× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Great Detective of Gensokyo, but surrounded by Shura Field! / Детектив Генсокё и поле Сюры: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Однако у Алисы появились свои соображения после того, как она увидела, что произошло:

— Чу Бай, я уже видела список из трёх подозреваемых.

— Это Деревенский житель А, Деревенский житель В и полудемон, которого я знаю.

— О?

Узнав личности троих носильщиков, Чу Бай сразу же уяснил проблему:

Двое обычных деревенских жителей и один полудемон.

Если бы они работали в таком величественном месте, как особняк Алой Дьяволицы, было бы хорошо, если бы обычные жители не были напуганы; откуда у них смелость красть книги?

Тем более, что это были магические книги, обычным деревенским жителям было бы невозможно тихо их вынести.

— С этой точки зрения, уровень подозрения полудемона прямо пропорционально возрастает…

— Так что, арестовать его и допросить?

— Да, даже если он не преступник, по крайней мере, он сможет кое-что узнать о том, что тогда произошло.

На самом деле, у Чу Бая уже была идея.

Было трое подозреваемых, двое из которых были просто статистами, чьи имена не фигурировали.

В детективных романах броский мешок, оставленный в конце, — это, несомненно, преступник.

К сожалению, в особняке Алой Дьяволицы требовались улики, и если бы его ударили без причины, награда могла бы уменьшиться, поэтому ему все равно приходилось следовать процедуре.

……

……

По просьбе Чу Бая.

Маленький дьявол немедленно связался с Сакуей Идзаёи.

Сакуя действительно была совершенной и элегантной главной горничной. Она просто сказала «Подождите минутку» и тут же исчезла с места.

Что касается остального времени…

Чу Бай повернулся и посмотрел на Алису рядом с собой:

— Сяо Ай, ты знаешь четыре основные составляющие, которые нужно учитывать при проведении детективного рассуждения?

— Четыре элемента?

Алиса немного подумала.

— …Говорить, учиться, развлекать и петь?

— Кхе, кхе, кхе!

Чу Бай был моментально зачат:

— Я спрашиваю про четыре элемента детективной работы, а не про четыре элемента диалогов-шуток!

Подавив желание пожаловаться, Чу Бай продолжил:

— В так называемые четыре стихии сыщика входят: преступник, мотив, улики и метод.

— Для полного рассуждения нам необходимо глубоко проанализировать эти четыре элемента.

— Иными словами, как только мы их получим, правда о деле раскроется.

Он искренне похлопал Алису по плечу.

— Сяо Ай, как моему ассистенту, тебе предстоит пройти еще долгий путь!

— ...Когда я стала твоим ассистентом?

— Вот сейчас.

— Могу ли я сказать «нет»?

— Нет.

— Увы... будущее мрачно...

Жизнь нелегка, вздохнула Сяо Ай.

Но Алиса быстро вернулась к сути:

— Если мы будем рассуждать, основываясь на четырех элементах, то «виновник» теперь может быть в основном подтвержден?

— Да.

Чу Бай кивнул:

— Этот полудемон-носильщик — самый вероятный подозреваемый на данный момент. Мы можем пока определить виновника.

— Далее, для ведения нашего расследования, нам нужно искать «улики» на месте преступления.

Алиса встряхнула нить в руке:

— Значит, я, ассистент, буду отвечать за эти хлопоты?

Чу Бай тут же дал большой палец вверх:

— Очень хорошо, похоже, ты уже осознала свою роль ассистента!

— Ассистенту платят?

— Молодым людям не следует сосредотачиваться только на зарплате, они должны смотреть на долгосрочную перспективу...

— Тогда что мне делать, если я голодна? Мне съесть блинчик, который ты нарисовал?

— ...Давай сменим тему.

……

……

Алиса болтала с Чу Баем, но её руки ни на секунду не замедляли ход.

Большое число кукол, разбросанных повсюду, искали возможные улики в каждом уголке.

Приходилось признать, её армия кукол очень удобна для таких дел.

— Верно, милая.

Чу Бай внезапно наклонился к её уху и подул:

— Ты только что сказала, что знаешь этого полудемона-носильщика? Не могла бы ты рассказать подробнее?

— А!

Алиса вздрогнула и легонько ударила Чу Бая:

— Не подходи так близко внезапно!

Это немного успокоило её быстро колотящееся сердце.

Затем Алиса представила:

— Имя этого полудемона — Моритика Ринносукэ, управляющий свалкой «Кориндо» на окраине деревни.

— Возможно, из-за того, что он полудемон, он немного высокомерен в общении с обычными людьми.

— Он обладает способностью знать названия и назначение предметов, а также обладает очень хорошей памятью, поэтому может запоминать много знаний и информации о предметах.

Чу Бай достал небольшой блокнот и записал наводящие на размышления полезные улики.

Алиса смотрела на сосредоточенный профиль Чу Бая, её красивое светлое лицо всё ещё было слегка покрасневшим.

Очевидно, поведение Чу Бая, когда он дул в её ухо, было для неё слишком сильным раздражителем.

Но как только она захотела что-то сказать, чтобы разрядить обстановку.

Маленький дъявол внезапно вспомнил информацию:

— Кстати говоря, я, кажется, заметила кое-что странное.

— Хотя господин Линь Чжичжу был носильщиком, он вошёл в библиотеку не одновременно с двумя другими.

— Двое деревенских жителей вошли первыми, а затем, через несколько минут, вошёл Ринносукэ, и он, казалось, тяжело дышал.

— ……О?

Чу Бай слегка приподнял бровь.

Он вошёл через несколько минут, и при этом задыхался?

Как полудемон, его физическая подготовка должна была быть намного лучше, чем у обычных жителей деревни.

В результате жители деревни дышали ровно, а вот полудемон Ринносукэ, казалось, сильно устал?

Думая об этом, Чу Бай также записал в блокнот «разницу во времени входа в библиотеку» и «поведение Ринносукэ».

— Кроме этого, я обнаружила и некоторые другие ситуации.

Когда Чу Бай закончил свои размышления, Алиса заговорила:

— Мисс Пачули крепко спит за новым столом неподалёку.

— А под новым столом есть знакомая тёмная шестиугольная метка.

— Может ли этот след также послужить «уликой»?

Чу Бай кивнул:

— Конечно. Так называемый этап расследования означает, что нельзя упускать ни одной улики.

— Но ты только что сказала… мисс Пачули всё ещё спит?

— Да, — ответила Алиса, — она спала очень крепко и совсем не была потревожена нами.

Маленький дъявол тоже вздохнул:

— Госпожа Пачули всегда была слаба, так что давайте постараемся её не беспокоить.

Чу Бай слегка нахмурился.

По неизвестной причине он всегда чувствовал, что в этой сцене что-то не так.

Но он не мог точно объяснить, что именно.

Поэтому он записал: «шестиугольные отметины под столом» и «Пачули крепко спит».

Как раз в этот момент Сакуя снова появилась в Великой Библиотеке.

«Я уже поймала Моричика Ринноске, которого вы искали».

«Хорошо, спасибо за ваш труд».

Убедившись, что никаких других улик поблизости не было, Чу Бай закрыл свой блокнот:

«Ну, теперь время для допроса и опровержения».

«Пойдем допросим… этого крайне подозрительного мистера Моричика Ринноске».

Глава 10: Дело о краже книги в Особняке Алых Дьяволов (Опровержение)

[Время: Зимний сезон, x месяц, x день, 17:14]

[Место: Конференц-зал Особняка Алых Дьяволов]

[Тема: Расследование в отношении Моричика Ринноске]

Глядя на огромный баннер, вывешенный у двери конференц-зала.

Чу Бай вдруг почувствовал некоторую узнаваемость:

«Разве это не сцена из игры "Судья X-Поворота"?»

«Да».

Сакуя слегка кивнула:

«Это всё приказ старшей леди. Она тоже недавно играла в Ace Attack X, так что это хорошая возможность для нее ощутить атмосферу игры».

http://tl.rulate.ru/book/143321/7822706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода