× Ура! Первый день лета К обсуждению
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Foggy Harbor Love Letters / Туманные письма Гонконга: Глава 88

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◎ Обнять и не отпускать ◎

...Спасибо вам... господин Хо...

Последние слова ещё не успели растаять в воздухе, как перед глазами Линь Циу всё потемнело. Колени подкосились, и тело беспомощно закачалось.

Хо Тинчжоу не проронил ни слова, лишь едва заметно нахмурил брови. В следующий момент крепкие руки подхватили девушку и уверенно подняли с пола.

Ошеломлённая неожиданной невесомостью, она инстинктивно вцепилась в его шёлковую рубашку, а пальцы ощутили тёплые очертания мускулистой груди.

Тревожащий аромат, смешанный с лёгким запахом табака, полностью окружил её.

Мужские руки были твёрдыми и сильными, не дрогнув ни разу, будто вес её тела для него не больше пёрышка.

Линь Циу застыла в его объятиях, нос скользнул по ключице, а лицо пылало.

Короткий путь из кабинета в спальню казался бесконечным.

Дверь бесшумно открылась под его напором.

Он сделал несколько шагов к кровати и осторожно опустил её на постель, затем наклонился, поправил сползшее одеяло и тщательно заправил уголки.

Он был так близко, что она различала каждую ресницу на его опущенных веках и чёткую линию подбородка.

— Сегодня просто отдохни, — сказал он, и его голос, обычно холодный, сейчас звучал успокаивающе. — Остальное обсудим завтра.

Не дожидаясь ответа, он выпрямился и приготовился уйти.

В момент, когда он повернулся, в груди Линь Циу внезапно возникла пустота. Только что рассеявшийся страх и беспомощность нахлынули с новой силой.

Она действовала не задумываясь, и её холодные пальцы робко потянулись вперёд, едва касаясь его отдаляющегося рукава.

Хо Тинчжоу замер.

Линь Циу подняла заплаканное лицо. Горло сжалось, когда она прошептала:

— Господин Хо... Вы не могли бы... остаться со мной сегодня?

Помолчав, она торопливо добавила, ещё тише:

— Просто... как сейчас...

Бровь Хо Тинчжоу едва заметно дрогнула, а в глазах промелькнуло удивление.

Последние дни они и так делили ложе, соблюдая дистанцию.

Он повернулся и безмолвно изучал её лицо.

Линь Циу почувствовала его недоумение.

Собравшись с духом, почти уткнувшись лицом в одеяло, она пробормотала:

— ...Я хочу... чтобы вы обняли меня...

Пальцы судорожно сжали край простыни.

Хо Тинчжоу молчал.

Она заторопилась, и её голос дрожал от волнения:

— Потому что... когда вы держали меня... стало не так страшно...

Попробовав сладкого, уже трудно остановиться.

Сегодня она позволит себе каприз.

Боясь быть обузой, ещё больше — отказа.

Поэтому тихо пообещала:

— ...Ненадолго... когда усну... вы сможете уйти... честно...

Замолчав, она затаила дыхание, словно ожидая приговора.

Хо Тинчжоу стоял неподвижно. В глубине глаз мелькали сложные эмоции.

Его жена, похоже, считала его чересчур сдержанным.

Он беззвучно вздохнул.

Несколько секунд тишины растянулись в вечность.

Наконец, он слегка кивнул и ясно произнёс:

— Хорошо.

Не глядя на неё, он обошёл кровать и лёг с другой стороны. Движения были осторожными, будто он переступал незримую границу.

Матрас прогнулся под его весом.

Линь Циу лежала на боку, спиной к нему, а сердце бешено колотилось, готовое вырваться из груди.

Она ощутила, как одеяло приподнялось, и тёплое присутствие приблизилось.

Сильная рука, сначала неуверенно, обняла её за плечи, а другая легла рядом, бережно притягивая к себе.

— Так? — его голос над головой звучал глубже обычного.

Чувствуя себя в безопасности, девушка постепенно расслабилась и безвольно прижалась к нему.

Головой она бессознательно потёрлась о него, нашла удобное положение и тихо вздохнула:

— Угу.

Свет погас.

Рука Хо Тинчжоу на её талии медленно сомкнулась.

Девушка спокойно лежала в его объятиях, а дыхание становилось ровным. Словно птица, пережившая бурю, наконец нашла приют, отдавшись покою.

...Абсолютное доверие.

Лёгкий аромат, напоминающий весеннюю сакуру, смешанный с тёплыми нотками солнца, окутал его.

Он замер, а дыхание в темноте стало громче.

Через мгновение он едва заметно отстранился, оставив между ними пространство, и направился в ванную.

...

Утренний свет ласково озарил комнату.

Линь Циу, сладко проспав ночь, медленно открыла глаза.

Сознание ещё было затуманенным, она привычно перевернулась, но что-то твёрдое не давало пошевелиться.

Она моргнула, и взгляд прояснился.

Прямо перед ней была широкая мужская грудь, а её щека удобно устроилась на ней, чувствуя ровные удары сердца.

На секунду она онемела, затем медленно подняла глаза.

Совсем рядом было лицо Хо Тинчжоу с чёткими чертами, необыкновенно красивое в расслабленном состоянии. Он спал, дыхание ровное.

А её голова покоилась на его руке, колено случайно касалось его ноги... Вся она обвилась вокруг него, как плющ.

Что она натворила во сне?!

Линь Циу покраснела, задержала дыхание и попыталась отодвинуться.

Но только пошевелилась, и рука на её талии резко сжала, прижимая ещё ближе.

Она застыла, украдкой взглянув на его лицо.

Он по-прежнему спал, дыхание глубокое, длинные ресницы отбрасывали тень. Казалось, не заметил её попытки "побега".

Теперь она была в "ловушке".

Как рыба на разделочной доске, могла только лежать неподвижно. Жар разлился по лицу, шее, даже пальцы ног скрючились от смущения.

Время тянулось мучительно долго.

Вдруг она почувствовала, как рука слегка дрогнула. Дыхание над головой изменилось — уже не такое глубокое.

Он просыпался.

Сердце Линь Циу ёкнуло, а веки сами собой сомкнулись.

Пристальный взгляд скользнул по лицу, останавливаясь на бровях, носу, губах. Когда напряжение достигло предела, на лбу что-то коснулось.

Не ожидаемое тепло, а лёгкий щелчок.

— Ай... — невольно вскрикнула она, открывая глаза.

Влажные глаза встретились с насмешливым взглядом.

Хо Тинчжоу лежал на боку, подперев голову рукой, с ухмылкой разглядывая её. Утренний свет смягчил его черты, придал облику расслабленное очарование.

— Ленивая кошечка, — его низкий голос звучал игриво. — Тебе ещё учиться притворяться спящей.

[От автора:

Из-за требований модерации пришлось сократить некоторые описания, прошу понять и прощать!]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/143137/7380783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 89»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать Foggy Harbor Love Letters / Туманные письма Гонконга / Глава 89

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода