◎Будто окутанный холодом горных вершин◎
Линь Чжэн, исчерпав все силы, крепко уснул сразу после разговора с ней.
Линь Циу осторожно поправила одеяло, убедившись, что всё в порядке, и бесшумно вышла.
Слова отца всё ещё звучали у неё в ушах, подавляя лёгкое внутреннее сопротивление, поэтому она так и не отправила тот отказ.
Как бы то ни было, она решила попробовать.
По пути в театр Ганси она заскочила в общежитие, чтобы привести себя в порядок. Она сняла промокшее, высохшее и помятое платье-ципао и сменила его на бежевое платье с короткими рукавами, которое облегало талию и доходило до колен, поверх набросила тёмно-синий тонкий кардиган, а вокруг изящной шеи повязала шёлковый шарф с узором под старинный фарфор.
В зеркале отражалась девушка с густыми тёмными волосами, ниспадающими волнами и слегка завивающимися у корнях, что придавало образу игривость. Её слегка подкрашенные щёки сияли прозрачной белизной, а миндалевидные глаза, хотя и покрасневшие, оставались ясными, словно янтарь, наполненный влагой.
Линь Циу бросила взгляд на спящую соседку, взяла сумку и тихо закрыла за собой дверь.
Утренний Гонконг пробуждался, как огромный зверь. Машины ползли по мокрым улицам, а гудки раздавались то тут, то там.
Линь Циу обрадовалась, что выбрала метро, потому что иначе пришлось бы стоять в пробке до самого полудня. Она прижалась к углу вагона и рассеянно уставилась на мелькающие за окном здания.
Жуань Тан уже официально устроилась в одну из государственных школ Гонконга и несколько дней назад переехала из общежития. Как и следовало ожидать, как только Линь Циу сообщила ей о прохождении собеседования, чат мгновенно взорвался сообщениями.
Жуань Тан отправила несколько преувеличенных стикеров с надписью «ШОК И ТРЕПЕТ».
[Слюни][Слюни][Слюни]
Ну... да, не только видела, но и подвезлась на его машине.
Конечно, последнюю часть она оставила при себе, иначе Жуань Тан не отстала бы от неё целый день.
Её пальцы скользнули по экрану, отправляя смайлик с лицом, прикрытым рукой:
— Нет, не два метра восемьдесят, скорее около метра девяносто.
Только сообщение ушло, как Жуань Тан ответила стикером с выпученными глазами и голосовым сообщением, выкрикнутым в микрофон:
— Чёрт возьми! Он что, правда такой высокий?!
Затем она скинула ссылку на новость с броским, жирным заголовком:
[ЭКСКЛЮЗИВ! Новый глава корпорации Хо, Хо Тинчжоу, тайно прибыл в Гонконг! Первым делом посетил театр Ганси, лично присутствовал на собеседовании — возможно, готовит почву для проекта с правительством!]
К новости прилагалось размытое фото, на котором был изображён высокий мужчина в окружении охранников, быстро выходящий из здания, его профиль был холодным и властным.
Линь Циу дрогнула ресницами, внезапно вспомнив тот момент в машине, когда в мерцающем свете он казался окутанным ледяным дыханием гор, недоступным для обычной человеческой теплоты.
Она до сих пор не понимала, почему Хо Тинчжоу согласился на её просьбу.
И ещё то, что сказал секретарь Цзян, передавая визитку с видимой «доброжелательностью»:
— Мисс Линь, могу ответственно заявить, что Хо не делает бессмысленных вложений.
Голос из динамиков метро прервал её мысли. Линь Циу сжала губы, отгоняя абсурдные догадки.
[Мягкая конфета, я почти на месте, потом поболтаем.]
Выбравшись из вагона вместе с толпой, она увидела здание театра Ганси в стиле неокитайской архитектуры. Утренний свет окутывал фасад лёгким золотистым сиянием, придавая ему одновременно строгость и живость.
Линь Циу поправила ремень сумки на плече и вошла через главный вход.
Оформление в отделе кадров прошло быстро.
Принимавшая её HR-менеджер улыбалась дружелюбно, передавая коробку с мелочами, в которой были временный пропуск, руководство и канцелярские принадлежности, всё аккуратно упаковано.
— Мисс Линь, добро пожаловать в нашу большую семью! Сегодня можете просто освоиться, а около десяти директор Цзян будет в третьем репетиционном зале, можете идти прямо туда.
— Благодарю, — вежливо ответила Линь Циу, принимая коробку.
Театр Ганси был просторным, с извилистыми коридорами. Она шла, периодически спрашивая дорогу, миновала кабинет с табличкой «Отдел народной музыки», и третий репетиционный зал был уже близко.
Линь Циу уже собралась постучать, как вдруг услышала явно напряжённый спор внутри.
— ...Директор Чжао, это что за рискованный ход?! «Сотня птиц возвращается в гнездо» — главный номер на юбилее старушки У! Вы хоть понимаете, кто она?! Бабушка самого господина Хо! Старый Пань, наш основной пипаист, сломал палец, никто не виноват, но вы хотите поставить на его место новичка, который ещё даже ногой не ступил как следует?! Кто возьмёт на себя ответственность, если что-то пойдёт не так?!
— Если всё пойдёт наперекосяк, весь театр полетит в тартарары вместе с тобой! — женский голос звучал резко и стремительно, слова сыпались, как искры.
Линь Циу замерла у двери.
Затем раздался вкрадчивый мужской голос:
— Директор Цзян, остыньте! Дело-то срочное, других вариантов ведь нет!
— Я ручаюсь, чего вы боитесь?
— Чжао Минчэн! — голос женщины взвизгнул от ярости. — Хватит нести чушь! Вы, директор по бизнесу, чем можете поручиться? Если что-то случится, отвечать мне! Думаете, я дурочка?!
Несколько секунд тишины. Затем Чжао Минчэн понизил голос и заговорщически продолжал:
— Директор Цзян, я понимаю ваши опасения. Но ситуация критическая, надо же как-то решать. Давайте дадим мисс Линь шанс. Если она не справится, найдём другой выход. К тому же...
Он сделал многозначительную паузу.
— Вы же знаете, старушка У любит таланты, души не чает в молодёжи. У мисс Линь такая милая внешность, бабушка точно растает!
Линь Циу прикусила губу, но тут дверь приоткрылась.
На пороге стояла молодая женщина с каштановыми волнами, одетая стильно и элегантно.
За ней виднелся полноватый мужчина с круглым лицом и вечной улыбкой, директор по бизнесу Чжао Минчэн.
— Вы? — Цзян Ли нахмурилась, оценивающе окинув её взглядом.
— Это и есть мисс Линь Циу, — с улыбкой представил Чжао Минчэн.
— Здравствуйте, — Линь Циу подавила волнение и поклонилась.
— Думаю, вы уже всё слышали, — Цзян Ли фыркнула, бросая на неё ледяной взгляд. — Восьмидесятилетие старушки У, заключительный номер — «Сотня птиц возвращается в гнездо». Директор Чжао предлагает вам занять место пипаиста...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/143137/7380701
Готово: