Готовый перевод Beast World Farming: Villain Cubs Are Super Clingy / Мир зверей и земледелие: Злодейские детёныши очень прилипчивые: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Незаметно для себя окружение заполнилось множеством зверолюдей: тут были тигры-оборотни и даже специально прилетевшие поглазеть на зрелище орлы.

Бай Хун и Бай Фэн стояли в стороне, а Мин Янь, Ху Цяо и другие расположились напротив.

Центральное пространство оставили для Сы Янь и мудреца из Обезьяньего Края.

Всё это напоминало знаменитое состязание на горе Хуашань.

Пока Сы Янь размышляла, какую задачу ей предложит старец, тот нарисовал на земле прямоугольный треугольник.

На лбу у девушки тут же выступил немой вопрос.

Мудрец уселся, внезапно преобразившись в степенного и серьёзного старца, и ткнул пальцем в фигуру.

— Учитель Сы Янь, вот здесь — три бамбуковых палки одинаковой длины, а здесь — четыре. Сколько нужно таких же палок для этой стороны?

Сы Янь взглянула и, не задумываясь, ответила.

— Пять.

«Три, четыре, пять» — классика.

Даже думать не пришлось.

Однако её мгновенный ответ заставил зрачки мудреца дёрнуться от изумления.

Жители Города Белых Орлов и Чёрных Тигров зашептались и переглянулись.

— Правда пять?

— Пойду срублю бамбук и проверю!

Три группы — из Чёрного Тигриного города, Белых Орлов и вновь прибывших обезьян — тут же принялись экспериментировать.

Без сюрпризов: при равной длине бамбука действительно вышло пять.

Взгляды, брошенные на Сы Янь, изменились.

— Угадала, наверное.

— Не может быть, чтобы знала!

— Как вообще такое посчитать?!

Мудрец неспешно поднялся и отряхнулся.

Он взял ветку, начертил круг и поставил точку в самом центре.

— Учитель Сы Янь, если расстояние от этой точки до любой линии окружности равно длине ветки, то какова длина всего круга в ветках?

Сы Янь моргнула.

Разве это не очевидно?

Длина окружности — 2πR, где π ≈ 3,14.

Значит, 6,28 длины ветки. Но в этом мире нет десятичных дробей, и объяснить «чуть больше шести» будет сложно...

Девушка задумалась.

Обезьяны тут же начали подначивать.

— Что, не справляется?

Орлы подхватили.

— Первый раз повезло, а сейчас — провал!

Чёрные Тигры под строгим взглядом Мин Яня молчали.

Сы Янь наконец сказала.

— Я не то чтобы не знаю... Просто сложно объяснить.

Мудрец жестом призвал к тишине и серьёзно произнёс.

— Попробуй.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Это чуть больше, чем шесть с четвертью длины ветки.

Тишина.

Потом — взрыв обсуждений.

— Кто сказал — тому и верить?!

— Веткой по земле мерять — неточно выйдет!

Сы Янь окинула их взглядом.

— Можно доказать. Очень легко.

Мудрец улыбнулся.

— Продолжай, учитель.

— Кто-нибудь, дайте мне гибкую лиану.

Зверолюди действовали быстро, и вскоре в руках у Сы Янь оказался тонкий, почти как нить, побег.

Она скрутила его, подошла к нарисованному кругу, который, надо сказать, вышел у мудреца неровным, воткнула в центр маленькую палку и, измерив длину «радиуса», провела идеально ровную окружность.

Безупречный круг заставил всех округлить глаза.

Похоже, эта хрупкая учительница действительно кое-что умеет.

Сы Янь аккуратно выложила лиану по линии круга, отметив начало и конец.

Все затаили дыхание.

Затем она резко распрямила лиану, и та превратилась в прямую линию.

Глаза мудреца загорелись.

— Круг стал прямой!

Сы Янь начала отмерять длину веткой.

— Раз, два, три... — зрители невольно подхватили.

— Четыре, пять, шесть... Боже, точно шесть!

— Но ещё четверть осталась!

Девушка спокойно сломала ветку пополам, затем ещё раз и приложила оставшуюся четверть.

Совпадение было почти идеальным, с погрешностью в 0,03, которую можно было не учитывать.

— Священное пламя! Точь-в-точь!

— Она это сделала!

— Это же задача мудреца!

Взгляд старца наполнился почтением. Он поднялся и поклонился.

— Учитель Сы Янь — истинный мудрец. Я признаю поражение.

Мудрец?

Сы Янь не стала присваивать себе этот титул. Она зевнула, и на глазах выступили слёзы.

— Простите, плохо спала, — смущённо улыбнулась она.

Три ночи подряд ей снился тот самый Великий Тёмный Лорд в облике фиолетовой змеи — о каком сне могла идти речь?

Мудрец внимательно посмотрел на неё.

— После окончания Пылающего Дня не хочешь ли отправиться в Город Мириады Зверей? Только там твои знания обретут истинную ценность.

Сы Янь засмеялась уклончиво.

— Обсудим позже.

Старец погладил бороду.

— Подумай над этим. Я отправлюсь вперёд и буду ждать тебя в Городе Мириады Зверей.

Девушка удивлённо взглянула на него.

В этот момент Мин Янь незаметно приблизился и тихо спросил.

— Плохо спала?

Задумавшаяся Сы Янь с опозданием кивнула.

— Может, поспишь ещё? — предложил он.

Ху Цюэ, возмущённый такой явной предвзятостью, тут же вмешался.

— Повелитель, нам пора двигаться к Озеру Тёмного Солнца. Где тут время на сон?

Ледяной взгляд Мин Яня остановил его, но Ху Цюэ не отступил.

— Пора в путь, — согласилась Сы Янь.

Жара усиливалась, и задерживаться в Городе Белых Орлов было нельзя.

Тут к ним бесшумно подлетел Бай Фэн.

Трое детёнышей Сы Янь мгновенно напряглись, и чешуя встала дыбом.

Они с подозрением уставились на этого коварного пернатого.

http://tl.rulate.ru/book/142596/7320560

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода