Попадая в Город Белых Ястребов, Мин Янь обменял звериные шкуры на временные места для отдыха.
Сы Янь с детёнышами выбрали тихий и уединённый уголок, малыши принесли дрова, а Дун Чи подошёл к Мин Яню, чтобы тот поджёг их.
Теперь Дун Чи уже не боялся огня, он поднёс горящее полено и разжёг костёр для Сы Янь.
Си Цин и Бэй Цзи выкопали поблизости жёлтые земляные плоды, и Сы Янь засияла от радости, увидев их.
— После стольких дней пресного мяса, сегодня я приготовлю вам что-то вкусное, — улыбнулась она.
Она сделала новый каменный котёл, тщательно вымыла его, нарезала жёлтые земляные плоды и выложила их на дно. Затем положила нарезанную свежую свинину, посолила, залила свежей фильтрованной водой, накрыла каменной крышкой и оставила тушиться.
Вскоре аромат тушёных плодов и мяса разнёсся вокруг.
Тигры-зверолюди, до этого евшие сырое мясо, невольно обернулись в сторону Сы Янь.
— Не спешите! — Она шлёпнула по руке Бэй Цзи, который уже тянулся к еде, слюнявясь.
Малыш смотрел на неё, как голодный котёнок.
— Ещё не готово, пусть потушится немного, — рассмеялась Сы Янь. — Вам хватит.
Змеёныши не выдержали и, не дожидаясь, пока блюдо остынет, начали жадно есть, обжигаясь и крича:
— Горячо-горячо! Но вкусно!
Их реакция ещё сильнее раздразнила тигров, но, не будучи близко знакомыми с семьёй, они не решались подойти.
Мин Янь оглянулся на четвёрку, спокойно трапезничающую, подошёл и сел рядом с Сы Янь.
— Хочешь попробовать? — непринуждённо спросила она.
Он молча уставился на котёл.
— Сделай себе миску, — сказала Сы Янь.
— Миску? — Мин Янь взглянул на посуду детёнышей, понял и быстрым движением когтей вырезал себе чашу.
Сы Янь разложила оставшееся рагу по тарелкам и протянула одну Мин Яню.
Тот, как и малыши, попробовал есть палочками, сначала неловко, но быстро научился.
Попробовав кусочек мяса, он едва заметно дрогнул.
— Вкусно? — Сы Янь склонила голову набок, сияя улыбкой.
Её улыбка на мгновение ослепила его, и он кивнул лишь спустя паузу.
— Жаль, специй пока мало. Если бы были бадьян, корица и перец, было бы ещё лучше, — вздохнула Сы Янь.
— Что такое бадьян, корица и перец? — поинтересовался Мин Янь.
Она оживилась, взяла ветку и нарисовала на земле:
— Вот такие.
Детёныши тоже подошли посмотреть, но только покачали головами, потому что не видели таких растений.
— Ты встречал их? — спросила Сы Янь.
Мин Янь нахмурился и наконец ответил:
— Давно… в аптеке.
Сы Янь вспыхнула от возбуждения и схватила его за плечи:
— Давно?! В какой аптеке?!
Мин Янь посмотрел на её руки, и она отдернула ладони:
— Прости, я заволновалась.
— В Белом Тигрином Городе. Но он далеко.
Однако Сы Янь уже сияла:
— Если они есть в Белом Тигрином Городе, значит, они есть в этом мире. А раз так, я их найду!
В конце концов, у неё был древесный дар, и поиск растений был её специализацией.
Тигры в отдалении смотрели на котёл и миски, у них текли слюнки.
Ху Цюэ фыркнул:
— Да подумаешь, еда! Ну и что? Смотрите, как облизываетесь!
— Ага, ты крутой, — огрызнулся один из тигров. — Тогда вообще не ешь!
— И не буду! Я же не самка, зачем мне соль? Пустая трата, — буркнул Ху Цюэ.
Только он это сказал, как почувствовал на себе ледяной взгляд, по спине пробежали мурашки, и он обернулся — Сы Янь смотрела прямо на него.
Неужели она услышала с такого расстояния?
Сы Янь улыбнулась:
— Мяса больше, чем мы съедим. Подходите, берите. Но немного — кому не достанется, в следующий раз будет.
Мин Янь дёрнул глазом и посмотрел на свою полупустую миску — ему и так мало.
Но уже выстроилась очередь!
— Не толпитесь, — успокоила Сы Янь. — По порядку, каждому по кусочку. Ху Цюэ — ничего.
Тот аж подпрыгнул.
Она действительно слышала.
— Ну и не надо!
Вскоре мясо раздали, и те, кто не успел, заныли:
— Нам не досталось!
— Ху Цяо, дай хоть кусочек!
Ху Цяо с наслаждением проглотил свой кусок, смакуя:
— Самому мало!
Ху Цюэ язвительно добавил:
— Ху Цяо, ты же самец, а жмёшься за солью. Позор!
Ху Цяо парировал:
— Вкусно — и всё тут. Ты просто завидуешь.
Сы Янь, смеясь, предложила:
— Ху Цяо, мяса нет, но тушёные земляные плоды остались. Хочешь?
— Конечно! — обрадовался Ху Цяо.
Ху Цюэ чуть не лопнул от злости, теперь он понял, что Сы Янь специально его дразнит.
Раздав угощение, Сы Янь стала собираться.
— Дун Чи, Си Цин, Бэй Цзи! — позвала она малышей. — Пойдёмте прогуляемся?
— Да! — те мгновенно подготовились.
Сы Янь взяла двоих за руки, а Дун Чи шёл впереди.
— Мама, что ты хочешь купить? — спросил он.
— Вы говорили, у орлов может быть рис или пшеница, — ответила Сы Янь. — Я не могу всё время есть мясо, мне нужны злаки. Хочу купить риса. И ещё… сделать вино.
— Вино? Что это? — Дун Чи обернулся.
— Это напиток из злаков, крепкий, — объяснила она. — Обычно самцы его любят. В этом мире самцов много, значит, вино будет пользоваться спросом. Я уверена, мы сможем продавать его за хорошие деньги.
http://tl.rulate.ru/book/142596/7320548
Готово: