× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Reborn as a Raccoon? Time to Pretend I'm a God and Ascend! / Родился енотом? Тогда сыграю бога и стану бессмертным!: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он должен был убедиться, что это растение не будет съедено или уничтожено каким-либо зверем. Только убедившись в этом лично, он мог быть спокоен.

Лю Цзюэминь быстро пробирался сквозь лес и вскоре оказался у входа в Чёрный Янтарный Лес.

Вдруг его внимание привлекло необычное существо.

Он увидел, как в лесу медленно бродит огромное жёлтое существо с яркой шерстью, которое оказалось лисом.

Сердце Лю Цзюэминя сжалось, и страх мгновенно охватил его.

— Чёрт, как этот тип тоже здесь!

Эту злобную морду он знал как свои пять пальцев — это был тот самый, кто ранее издевался над ним, убив его прежнее тело и захватив его духовную пещеру.

Хотя Лю Цзюэминь был готов прямо сейчас набить этому ублюдку морду, но с его текущими силами он совершенно не мог победить его.

Сила Жёлтого Лиса соответствовала примерно шестому уровню стадии Закалки Ци, что значительно превышало его собственные возможности.

— Я не смогу, не смогу его победить!

Лю Цзюэминь задрожал от первобытного страха и тихо попятился.

Но как только он подумал о девушке, которая собиралась за травами, он остановился.

Он мог бы сбежать, мог бы не волноваться.

Но если он уйдёт, Сю Линь обязательно, следуя его указаниям во сне, придёт сюда.

И она непременно столкнётся с Жёлтым Лисом, который её убьёт.

Жёлтый Лис любил кур и обычно не спускался с гор, чтобы нападать на людей, но если он столкнётся с нарушителем на своей территории, всё может быть иначе.

Думая об этом, Лю Цзюэминь стиснул зубы.

— Я должен придумать какой-то план.

Если я позволю убить эту девушку, не только вера в бога Тайминя рухнет, но и мне самому не будет покоя.

Мысли Лю Цзюэминя стремительно неслись, он перебирал варианты.

В первую очередь, ему пришла в голову идея — использовать свою способность превращения в манула, чтобы заманить Жёлтого Лиса, отвлекая его.

Однако Лю Цзюэминь быстро отклонил этот план.

Риски слишком велики!

Скорость Жёлтого Лиса очень высокая, и он уже однажды погиб, когда его настоящее тело было в погоне. Он не мог повторить эту ошибку.

— Нужно подумать, обязательно есть и другие варианты!

Он думал, что важно использовать свою смекалку, а не силу.

Как путешественник, его душа была человеческой, и его преимущество — это не физическая сила, а интеллект.

Отступив на некоторое расстояние, Лю Цзюэминь поднял голову и посмотрел на большое дерево.

— Нужны подходящий момент, условия и помощь судьбы, посмотрим, что можно использовать вокруг.

Как манул, он обладал врождённой способностью лазать по деревьям, и Лю Цзюэминь быстро и уверенно взобрался на вершину гигантского дерева.

Он стоял на ветке и, осматривая с высоты всю местность, искал что-то, что могло бы помочь ему справиться с Жёлтым Лисом.

Прямо на юге, где находился Жёлтый Лис, деревья росли густо, создавая мрачную зелёную морскую гладь, которая простиралась бесконечно.

Затем его взгляд переместился на северо-запад, где лежала гора камней, а рядом извивалась река с болотом.

В болотах дремала огромная зверюга.

— Дикая кабаниха?

Лю Цзюэминь внимательно присмотрелся и заметил рядом с дикой кабанихой её милого поросёнка, который спал рядом.

Идея пришла к нему в голову: «А может, использовать эту дикую кабаниху, чтобы помочь мне победить Жёлтого Лиса?»

Как заставить её злиться? Лю Цзюэминь сразу понял, что может использовать свою способность «Превращение в манула», чтобы выдать себя за Жёлтого Лиса и похитить детёныша дикой кабанихи.

Подумав — сделал. Лю Цзюэминь спустился с дерева, обогнул груду камней и осторожно подошёл к болоту.

Когда он приблизился к дикой кабанихе, только тогда по-настоящему ощутил, насколько та огромна.

Её массивное тело возвышалось словно холм, а жёсткая щетина торчала подобно острым копьям, сверкая в лучах солнца, словно железные шипы на крепостной стене.

На фоне этого исполина тело манула Лю Цзюэминя выглядело не больше, чем котёнок. Он был тоньше, чем одна из ног кабанихи, и та могла бы раздавить его одним ударом в лепёшку.

Он невольно сглотнул и повернулся к маленькому кабанчику, который также крепко спал рядом.

Этот поросёнок тоже был немаленьким — в два раза больше самого Лю Цзюэминя.

Плоть у демонических кабанов была плотнее, чем у обычных, и вес соответствующий.

Лю Цзюэминь попытался поднять поросёнка за одну из ног, вложив в это все свои силы — но не смог. Единственное, что ему удалось, это начать тащить его волоком.

— Да чтоб тебя, жирная ты свинья!

Пока он тащил, не справившись с поворотом, он ударил голову поросёнка о камень.

К счастью, тот спал как убитый и не проснулся.

Но Лю Цзюэминь не успел оттащить его и на пять метров, как уже выдохся.

Это полностью развеяло его первоначальный план — сбежать с поросёнком на себе.

Он не мог даже унести его на спине, а значит, далеко не убежит, и кабаниха просто раздавит его в погоне.

План с похищением отпрыска дикой кабанихи был обречён.

Поглаживая подбородок, Лю Цзюэминь принялся думать над новым планом. Ключевой момент — как же всё-таки спровоцировать гнев?

Он поднял с земли толстую палку и пробормотал:

— Дать им обоим по башке?

Но тут же покачал головой.

Его сил было явно недостаточно. Эти двое, с их толстой шкурой и мясом, десять таких палок не почувствуют — лишь перевернутся и будут дальше спать.

Смотря на спящих как убитые мать и детёныша, Лю Цзюэминь прикинул свои сильные стороны — и вдруг его осенило.

У него же есть божественная способность «Божественный вход в сны»! Возможно, он сможет внедриться в сон и вызвать у кабанихи лютую ненависть.

Во сне он хозяин, может свободно создавать сцены, передавать образы и чувства сновидцу — и при этом это не опасно для жизни.

Он посмотрел на дикую кабаниху. В янтарных глазах манула заиграл белёсый свет.

Вначале сон кабанихи был спокойным и безмятежным. Но вдруг туда ворвался Жёлтый Лис.

Тот без предупреждения бросился вперёд, ударил её детёныша по голове и, закинув на спину, утащил.

Она изо всех сил рванула за ним, но как бы ни старалась — не могла его догнать. Её яростный рёв эхом разносился в пустоте.

Она гналась за ним, казалось, целую вечность…

Наконец она догнала. Но увиденное вогнало её в отчаяние.

Угли полыхали, и над ними жарился поросёнок, насаженный на вертел. Пламя облизывало шкуру, раздавался аппетитный треск, а в воздухе стоял резкий запах подгоревшего мяса.

Тот самый Жёлтый Лис вальяжно сидел у костра, подмахивая в огонь широким банановым листом, раздувая пламя.

http://tl.rulate.ru/book/142468/7289846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Теперь ещё и манул. Так и до панды с тиграми не далеко.
Развернуть
#
Китаец, чё взять
Развернуть
#
Аэахахаххахах
Развернуть
#
Как еж превратился в лису размером с теленка ?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода