Готовый перевод The female supporting character in the book only wants to cultivate immortality / Я лишь хочу стать бессмертной: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26. Введение воздуха в тело (2)

Гу Чжифэй была убита горем. Ей вдруг показалось, что ради мира она готова не так много, как думала.

«Непослушный зверь! Убирайся скорее!»

В чистом небе разразилась гроза, ослепшая всё вокруг. Богомол, казалось, ослабил хватку на Гу Чжифэй.

Вперёд шагнул даос в зелёной рясе, в руках у него были утиные утки Цзыу, шипящие на ветру. Четыре лезвия, каждое из которых вращалось молнией размером с пинг-понговый мяч.

Богомол уже обрел разум, и, увидев эту сцену, схватил Гу Чжифэй, развернулся и бросился бежать.

Даос поднял правую руку и отряхнул одежду: «Иди».

Шар света метнулся за загривок богомола.

Вероятно, почувствовав опасность, богомол даже не стал добивать добычу в своих лапах, бросил Гу Чжифэй на землю, подпрыгнул и исчез, оставив после себя лишь слабый запах гари.

Гу Чжифэй не могла раскрыть глаза, она видела лишь синеву. Она узнала, кто это: «Учитель?»

Даос Цинмин вздохнул и взвалил её себе на спину: «Пойдём, мы возвращаемся домой».

Вернуться домой?

Гу Чжифэй подумала, что это самое прекрасное, что она когда-либо слышала. У неё действительно есть дом.

Водопад за павильоном Таньюэ ревел днём и ночью, и Гу Чжифэй проснулась от шума воды.

Хуа Сися, державшая стражу снаружи, вскочила со стула почти мгновенно, услышав движение, и выбежала наружу, крича: «Учитель! Учитель! Младшая сестра очнулась!»

Неужели у этой кокетливой девчонки тоже есть старшая сестра? Проснулась, проснулась, из-за чего весь этот шум?

Сев, Гу Чжифэй потёрла голову, но не почувствовала никакого дискомфорта.

Она вспомнила, что до того, как впасть в кому, её схватил богомол, и она получила серьёзные ранения. Но теперь она не чувствовала никакой боли.

Она покрутила руками. Снаружи постучали в дверь, и вошёл Учитель Цинмин:

«Что ещё тебя тревожит?»

— Нет. — Гу Чжифэй подняла голову, желая спросить мастера Цинмина, может ли она сама стать ремонтником меча. Но слова, едва слетев с губ, застряли в горле. Не из-за чего-то другого, просто боялась насмешек.

— Тогда тебе следует хорошо отдохнуть.

Мастер Цинмин, казалось, хотел что-то сказать ей, но слова эти было трудно произнести при посторонних. Он постоял немного, а перед выходом послал ей мысленный приказ:

— Увидимся сегодня вечером у водопада Цзыу.

Гу Чжифэй была слегка ошеломлена. Она давно здесь не была, но знала, насколько хороши отношения между даосским Цинмином и старшей сестрой, и вторым старшим братом. Он почти считал их своими детьми. В таком случае, есть ли что-то, чего они не могли бы им позволить знать?

Гу Чжифэй почти сразу подумала о своей личности. Может ли быть, что мастер Цинмин уже знал, что она — Янь Цзюэ, и планировал тихо её убить, не желая, чтобы братья и сестры расстраивались? Гу Чжифэй посчитала это весьма вероятным. Она внезапно потеряла всякий интерес.

Но Гуан Шубай, напротив, был в хорошем настроении. Как только мастер Цинмин ушёл, Гуан Шубай словно превратился в болтливого попугая:

— Младшая сестра, ты просто нечто! Убежала, ничего не взяв. Это же внутренний круг! У тебя нет культивации, и там остался бы только один мертвец. К счастью, на углу твоей одежды осталась нить моей лозы, иначе мастер не смог бы тебя найти. Если уж говорить об этом, тебе стоит поблагодарить брата У. Как только мы выбрались, ты попросила его найти мастера на горе Линшань, иначе ты бы никогда не выбралась живой.

— У Чжицзюнь? — Гу Чжифэй почти забыла, что есть такой человек. — Как долго я спала? Где он сейчас?

— Мы вернулись вчера днём. Брат У попрощался сегодня утром и отправился обратно в Ворота Сюанву, чтобы вернуть свой отряд.

В конце концов, он убил драгоценного духовного зверя своего мастера, так что вернуться было необходимо.

Как сказал Гуан Шубай, он снял с пояса мешочек из золотой шелковой нити и высыпал оттуда серого крыса.

«Скрипун?» — в удивлении спросил Гу Чжифэй. — «Как он оказался у тебя в руках?»

http://tl.rulate.ru/book/142321/7447370

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода