× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод Guiyi Fei Tang / Преданность вне династии Тан: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Копьё спереди, короткое оружие посередине, меч и щит с обеих сторон. Это малый строй «Трёх Талантов».

— В случае крупного сражения лучники должны быть впереди. Арбалетчики должны стрелять, когда враг окажется на расстоянии ста пятидесяти шагов, а лучники — когда на шестидесяти.

— Если противник подойдёт на двадцать шагов, все лучники и арбалетчики должны бросить луки и арбалеты, а стоящим на месте войскам приказать их собрать.

— Лучники и арбалетчики сначала должны привязать наручи, взять с собой мечи и дубинки, после чего присоединиться к передовой линии в бою. Кавалерия и штурмовые войска…

— Убивать, убивать, убивать! —

В полдень, когда солдаты в военном лагере города Цзюцюань были заняты починкой казарм, неподалёку раздались торжественные звуки.

Хотя звук был негромким, он привлёк много внимания.

На тренировочном поле внутри военного лагеря десять солдат в доспехах тренировались под командованием Лю Цзиляня.

Объясняя малый строй «Трёх Талантов», группе которого обычно предстояло тренироваться, он также рассказывал, как сражается основная армия.

По сравнению со многими неграмотными командирами, он говорил неспешно, иногда отвечая на вопросы и переводя их на понятный язык, так что солдатам третьей группы было нетрудно его понять.

Три дня назад армия Шачжоу отвоевала Цзюцюань, и Лю Цзилянь с другими за эти три дня добыли достаточно глины, ожидая, пока она высохнет в тени, прежде чем строить глинобитные дома.

Видя, что проблемы с едой, одеждой, жильём и транспортом решены, Лю Цзилонг начал тренировать свою группу.

Он не внедрял никаких современных методов тренировок, потому что еды для ежедневных занятий было недостаточно.

В то время люди ели только кукурузу, и каждому полагалось всего по два фунта. Масла, соли, мяса и других припасов было крайне мало. В основном они питались дикими овощами с просом, а в лучшем случае — с небольшим количеством приправ.

В таких условиях тренировки могли быть только простыми, поэтому Лю Цзилун мог лишь обучать своих людей слаженным действиям против врага.

Стоило им довести «Формацию Малых Трех Талантов» до мышечной памяти, как их группа сможет её отработать.

Несмотря на такую простую тренировку, всего за одно утро подготовки Чжан Чан и его товарищи растянулись на полигоне, жалуясь от боли.

— Я измотан… — прохрипел Чжан Чан, тяжело дыша. Остальные девять человек чувствовали себя ненамного лучше.

— Отдохните. Чжан Чан, ты и Чжао Цянь отправляйтесь за рисом и мясом на ужин! — сказал Лю Цзилун, доставая из-за пояса деньги и бросая их им.

Чжан Чан тут же сел, протянул руку и схватил отданные деньги:

— Хорошо!

Остальные девять человек тоже приподнялись, невольно сглатывая.

— Босс, вы всё им покупаете?

— Всё! — ответил Лю Цзилун на вопрос Чжан Чана, добавив: — Сначала купите три цзиня мяса и бушель риса. Если что-нибудь останется, возьмите немного масла и соли.

— Тогда идите сейчас же! — Чжан Чан радостно спрятал деньги, потирая руки, и одновременно повернулся к молодому человеку, который тоже встал, и жестом подозвал его: — Чжао Цянь, пойдем!

— Эй! — Чжао Цянь радостно последовал за ним. Остальные восемь тоже оживились, болтая и смеясь, вспоминая, когда в последний раз ели мясо.

Примерно через четверть часа, когда они обсуждали это, голос раздался позади Лю Цзилуна:

— Я слышал, ты потратил свои деньги, чтобы купить рис и мясо для солдат?

Лю Цзилун инстинктивно обернулся и увидел зашедшего к нему незаметно Чжан Хуайшэня, облачённого в доспехи.

– Оглянувшись, он увидел толпу смеющихся людей и проклял их про себя: «Какая же куча идиотов!»

– Капитан, это все деньги и продовольствие, захваченные и распределенные на поле боя. Правительство их не прятало!

Лю Цзилун быстро встал и объяснил Чжан Хуайшэню. Чжан Хуайшэнь кивнул:

– Я не говорил, что вы прятали деньги и зерно.

Глубоко вздохнув, Чжан Хуайшэнь медленно произнес:

– Армия за городом собралась и готова к выступлению. Я только что видел, как вы тренировали своих солдат несколько часов в углу тренировочной площадки. Ваши навыки весьма хороши…

– Я не заслуживаю этого, – осторожно ответил Лю Цзилун. Этот ответ заставил Чжан Хуайшэня нахмуриться, но также добавил немного восхищения.

– Третья группа – это группа Танци нашего полка. Эти люди, которых я передал вам, все из скотоводов и обладают хорошими навыками верховой езды.

– Армия отправляется, и у меня нет возможности оставить вам хороших лошадей, но я оставил одиннадцать низкосортных.

– Присматривайте за ними хорошо. Надеюсь увидеть третью группу восстановленной в былом величии, когда я вернусь.

В конце концов, Чжан Хуайшэнь ценил Лю Цзилуна, поэтому и оставил ему бедную лошадь, которая годилась для конной подготовки.

Лю Цзилун также знал, что Чжан Хуайшэнь не давал ничего просто так, и что за всем, что он давал, стояла награда, поэтому он быстро поклонился.

– Ваше Величество, братья обязательно как можно скорее пройдут обучение и присоединятся к полку после триумфального возвращения капитана! – Его слова заставили Чжан Хуайшэня многозначительно взглянуть на него, но Лю Цзилун не уклонился, и их взгляды встретились.

– В настоящее время Западные регионы, Хэси и Лунъю полностью оккупированы тибетцами. Если наша восточная экспедиция увенчается успехом, Западные регионы непременно будут потрясены, и народы всех этнических групп Западных регионов поднимут восстание, свергнут тибетскую тиранию и вернутся к династии Тан вместе с нами.

— Я дал тебе эти припасы и так хорошо заботился о тебе не ради чего-то другого, а лишь для того, чтобы ты мог убивать больше иноземных солдат, когда отправишься в бой.

— Если ты... забудь, просто возьмись за дело.

Чжан Хуайшэнь, казалось, хотел многое сказать Лю Цзилуну, но, проговорив половину, почувствовал, что говорить столько бесполезно, поэтому вздохнул и отвернулся.

Видя, как тот уходит, Лю Цзилун на мгновение остолбенел, но, придя в себя, всё же громко поприветствовал его: «Ждём возвращения капитана с победой!»

Вскоре Чжан Хуайшэнь уже был далеко. Тогда Лю Цзилун развернулся и выругался: «Какая же кучка идиотов! Они видели, как приближается капитан, но даже не известили меня!»

— Если ты будешь так неосторожен, то в будущем, отправившись на поле боя, я боюсь, что даже иноземные бандиты подойдут к тебе незамеченными.

— Всем встать и продолжать учения ещё полчаса!

Всех отругали, но никто не смел возражать. Им оставалось только выстроиться и начать тренировку.

Вскоре на плацу снова послышались боевые кличи, а удалявшийся Чжан Хуайшэнь, выйдя с плаца, вскочил на коня и в мгновение ока оказался за городом.

В этот момент за городом почти две тысячи шачжоуских солдат готовились к бою. Среди них количество солдат, носящих доспехи, возросло до шести полков, причём 60% из них были в броне.

Единственным недостатком было то, что все эти солдаты носили тибетские доспехи, а не танские, о которых все думали.

Смотря на шачжоуских солдат, Чжан Хуайшэнь почувствовал волнение и некоторое разочарование.

Погружённый в такие смешанные чувства, он поскакал на коне к центру армии, умело спешился и вошёл в шатёр.

В этот момент большой шатёр был полон людей, входивших и выходивших. Войдя, Чжан Хуайшэнь увидел свободное пространство и Чжан Ичао, стоящего во главе.

— дядя!

— Дядя, — непринуждённо обратился к нему Чжан Хуайшэнь, ибо случай не требовал формальностей.

Услышав это, Чжан Ичао покосился на него, затем указал на карту в своей руке и сказал:

— Вестей от шпионов, которых я расставил в Фулу, Чжанъе и других городах, нет. Их, должно быть, обнаружили.

— Хоть Фулу и находится всего в девяноста милях от Цзюцюаня, по пути нам встретятся войска из рода Лунов и хуэйхэ. Солдаты идут в доспехах. Вероятно, до Фулу марш займёт четыре дня.

Обычно большие армии не носят доспехов и не ездят на лошадях во время марша. Именно поэтому в древности и современности так много примеров, когда более малочисленная сторона побеждала более многочисленную благодаря внезапной атаке.

Если бы три тысячи закованных в броню воинов внезапно напали на неподготовленную стотысячную армию, этого было бы достаточно, чтобы её разгромить.

Жаль только, что ситуация в Хэси слишком сложная, и у солдат Шачжоу нет права путешествовать без доспехов.

Перед лицом такой ситуации Чжан Ичао, как командир, мог лишь действовать шаг за шагом, а солдатам приходилось претерпевать немало трудностей.

— Город Фулу невелик, его можно взять за два дня. Главное — дорога от Фулу до Чжанъе.

Чжан Хуайшэнь отозвался:

— Эта дорога длиной более трёхсот двадцати миль. За городом в основном пастбища рода Лунов и хуэйхэ. Даже тибетцы не осмеливаются становиться их врагами.

— Если мы двинемся на Чжанъе, нам неизбежно придется вступать с ними в конфликт.

— Хм... — Чжан Ичао согласно кивнул. — После поражения от киданей эти хуэйхэ разбежались кто куда. Я слышал, что Тинчжоу, прежнее местопребывание Бэйтина, был ими захвачен.

— Со временем эти хуэйхэ могут стать силой в Западном крае...

Закончив говорить, Чжан Ичао выдохнул, и Чжан Хуайшэнь произнёс:

— Я только что ходил проверить того парня Лю Цзилуна.

– Этот человек знал, что моя армия двинется на Ганьчжоу, и даже сказал, что будет ждать моего триумфального возвращения.

– Ничего удивительного. Чжан Ичао не счел это странным и лишь отдал приказ: «Лю Цзилун – человек выдающейся отваги, образованный и с безупречным семейным прошлым. Мы ни в коем случае не должны его упускать».

– После того, как мы отвоюем Фулу, тебе не нужно будет возвращаться. Просто переведи его напрямую в Фулу.

– Слушаюсь! – Чжан Хуайшень согласился, но затем замялся:

– Если мы захотим его переманить, то, по сути, совершим несправедливость. Но если мы повысим его до капитана отряда или бригады, должность будет недостаточно высокой. Вот в чем…

Встретив его колебания, взгляд Чжан Ичао был спокоен, и он ровно произнес: «После того, как мы отвоюем Ганьчжоу, для него будет много должностей, но сначала нужно посмотреть, сможет ли он добиться успеха».

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/142221/7443776

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода