Готовый перевод I Picked up a Dragon Egg / Я подобрал яйцо дракона: Глава 30.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Ли Хаджун ушёл, драконы отлепили уши от входной двери.

— Ушёл?

— Ушёл. Наверх. Наверное, на крышу.

— Ах, что же там всё-таки происходит…

Чхорён беспокоилась за Ли Хаджуна. Она всё ещё помнила, как он вернулся весь в синяках после встречи с Ку Бонгу.

— Надеюсь, Отец не пострадает…

— Пф, папа меня чуть не одолел! С чего бы ему страдать?!

— Разве не Отец победил?

— У нас была ничья! Я не проиграла!

Хварён пыталась успокоить Чхорён, но та никак не могла избавиться от тревоги.

— Что же делать… что же делать… А вдруг случится что-то ужасное…

— А-а-а, хватит ныть! Как-нибудь обойдётся!

Чхорён места себе не находила от волнения. Хварён раздражалась от её беспокойства. А Сурён считала их обеих глупыми.

— «Как-нибудь обойдётся» — это слишком безрассудно.

— А что ты предлагаешь?!

— Если любопытно, нужно выяснить. Откроем дверь и выйдем.

Сурён встала на цыпочки и повернула дверную ручку.

Скри-и-ип…

— Открыто.

Смелый поступок Сурён распахнул им путь наружу. Хварён тут же бросилась к выходу.

— Наружу! Быстрее! Где папа?!

Оказалось, что больше всех рвалась на волю именно она.

— Красных Драконов мне никогда не понять.

Покачав головой.

Сурён вышла следом. Чхорён последовала за сёстрами вверх по лестнице. Поднявшись наверх, они приоткрыли дверь на крышу и, высунув головы, стали молча наблюдать за Ли Хаджуном.

— Откуда вы, ребята?

Ли Хаджун привязал Толстяка и Хиляка к стульям и устроил допрос. Для драконов эта сцена была весьма непривычной.

— Что-о-о! Это папа? Он какой-то другой!

— …Значит, с другими людьми он такой.

— Но с Отцом всё в порядке! Какое счастье!

Ли Хаджун выглядел очень серьёзным. На его вопрос Толстяк ответил низким, угрожающим голосом:

— Ты кто такой, чёрт возьми?.. Думаешь, тебе это сойдёт с рук?..

— Я спрашиваю, кто вы. Толстяк и Хиляк?

— …

Поняв, что их раскрыли, Толстяк крепко стиснул зубы. В ответ Ли Хаджун занёс кулак.

— Говорить не собираешься? Тогда у меня нет выбора.

— …Лучше ударь! Это всяко лучше смерти! Я ничего не скажу!

Услышав это, Ли Хаджун, всё ещё держа кулак наготове, произнёс:

— К слову, я Герой D-класса.

— …Правда? В-вы Герой?

— Да.

— …

Толстяк тут же затараторил:

— Н-нас послал Исайя!

— Исайя?..

— Ты же здесь живёшь, должен знать! Ангел Исайя! Этот чокнутый псих-наркоман! Это он велел нам прочесать этот район! Сказал, что здесь творится какая-то чертовщина!

— Вот как?

Ли Хаджун опустил кулак. Всю нужную информацию от Толстяка он получил. Драконы, наблюдавшие за сценой, обменялись впечатлениями.

— Почему он его не ударил! Замахнулся — так бей! Раздражает!

— Эти двое пришли из-за нас. Похоже, ситуация серьёзнее, чем я думала.

— Решительный Отец — это тоже очень здорово!

Каждая говорила о своём.

Так или иначе, Ли Хаджун переключился на Хиляка.

— И это всё? Просто прочесать район?

— Да, если честно… нас самих под дулом пистолета заставили, нас это тоже достало. Этот Исайя вечно так дела делает! Вы же Герой, да? Умоляю, заберите вы этого ублюдка Исайю! Он возомнил себя королём и совсем распоясался!

— Хм-м.

Ли Хаджун задумался, как поступить.

«…Допустим, я заставлю их молчать и отпущу. Станет ли от этого район безопаснее?»

Нет.

Даже если они ничего не найдут, расследование продолжится. Раз уж он отправил людей на проверку, значит, он уже уверен, что здесь что-то есть. Даже если я затаюсь на время, он всё равно попытается выяснить, что происходит в моём доме.

— Так дело не пойдёт.

— Ч-что?

— Исайя. Мне нужно с ним встретиться.

— Но это опасно!..

— Другого выхода нет.

Я хотел жить тихо и мирно, но, видимо, не судьба. Эту проблему нужно решить.

Ли Хаджун развязал Толстяка и Хиляка.

— Теперь вы меня проводите. К этому вашему Исайе.

— Д-да!.. Будет сделано!.. Герой Ли Хаджун!..

Толстяк и Хиляк тут же засобирались. Драконы, увидев это, всполошились.

— Эй! Они сюда идут!

— Быстрее, бежим!

— Возвращаемся домой!

Топ-топ-топ.

Чтобы их не заметили, драконы бросились обратно в квартиру. Собравшись в гостиной, они начали обсуждать увиденное.

— Папа ввязался в неприятности. Из-за нас. И, похоже, дело опасное.

— Это потому, что мы привлекли внимание?!

— Наверное, да-а…

Атмосфера в комнате стала гнетущей. Драконы прекрасно понимали, что всё это произошло из-за их проделок.

— Тогда давайте поможем ему! Мы сами с этим разберёмся!

— Если мы снова что-нибудь натворим, папе будет только хуже.

Всё, что они могли сейчас сделать, — это…

— Просто ждать, пока папа вернётся.

Верить и ждать. Верить и ждать отца, который пошёл на риск ради них. Сурён рассуждала здраво, сжимая губы и изо всех сил подавляя эмоции.

— Это лучшее, что мы можем сделать.

— А-а-а, как же это мучительно!

— Надеюсь, Отец не пострадает…

И драконы стали ждать. Ждать и волноваться, чтобы с их папой ничего не случилось. Теперь они точно знали, как много для него значат.

Толстяк и Хиляк оказались на редкость болтливыми. Стоило мне лишь замахнуться кулаком, как они выложили всё подчистую. Отпускать таких — себе дороже.

«Это решение — лучший способ их обезопасить».

Если что-то пойдёт не так… что ж, тогда и будем разбираться.

В сопровождении Толстяка и Хиляка я направился в центральные кварталы района. С каждым шагом в нос бил едкий запах аммиака и тяжёлый, спёртый воздух. Глаза резали фигуры бездомных, одурманенных наркотиками.

«Нужно как можно скорее заработать денег и переехать».

Давно я не был в центре, и теперь убедился окончательно: из этого района нужно бежать. Если не случится чего-то из ряда вон выходящего, этому месту уже ничего не поможет.

— В-вот здесь, Герой Ли Хаджун.

Хиляк остановился перед массивной дверью. Я окинул её взглядом и спросил:

— Тот наркоман, Исайя, внутри?

— Да. Но там могут быть и другие его люди, так что будьте осторожны. У них у всех, скорее всего, есть пистолеты.

— …

А вот это уже пугает. Я понятия не имею, пробивает ли пуля моё тело. «Эх, надо было быть осторожнее с самого начала. И как я в это вляпался?»

Но что поделать. Если дети натворили дел, за которые не могут ответить, разбираться приходится родителям. Смирившись с неизбежным, я забарабанил в дверь.

Бам-бам!

— У меня дело к Исайе. Откройте. Толстяк и Хиляк со мной.

— С чем пожаловал? — донёсся голос изнутри.

— Поговорить надо с Исайей. Пусть уделит немного времени. К слову, я Герой.

— …Подожди.

Голос был низким и грубым. «Кстати, их и вправду зовут Толстяк и Хиляк. Как-то неприятно, но к языку прилипает».

Через некоторое время дверь открылась.

— Входи.

Я прошёл мимо громадного вышибалы, открывшего мне, и направился вглубь здания.

— Босс внутри. Веди себя прилично.

— Какая, к чёрту, вежливость в этих трущобах. Пусть я и не из центра, но прожил здесь десять лет. Сам разберусь.

— …

Я толкнул дверь и вошёл. В качестве приветствия Исайя направил на меня дуло пистолета. Судя по всему, денег он заработал немало — весь был увешан золотом. Завидно.

— Я слышал, у важного Героя ко мне дело. Что такое? У меня к тебе разговоров нет.

Скользнув взглядом.

Исайя перевёл взгляд на Толстяка и Хиляка. Голова у него работала хорошо — он быстро сопоставил факты.

— Это всё твоих рук дело?

— …Ну, многое преувеличено, но в целом да.

Я, не обращая внимания на пистолет, опустился на диван. Запах наркотиков был отвратителен.

Кстати говоря.

— И ты поверил словам какого-то наркомана и отправил людей на проверку?

— Я из тех, кто предпочитает сделать контрольный выстрел, чтобы убедиться, что враг мёртв.

Хм.

После короткого разговора с Исайей я кое-что понял.

«Рано или поздно мы всё равно столкнёмся».

Он был амбициозен, хитёр и дотошен. Если я просто уйду, он наверняка установит слежку за моим домом и будет ждать удобного момента. Герой для такого наркоторговца — лишь помеха.

«Не думал, что так скоро придётся повышать показатели».

Что ж, выбора нет.

Я поднялся с дивана.

— Толстяк и Хиляк, выйдите.

— Д-да!

Сметливый Хиляк тут же вытащил Толстяка за дверь. Исайя расхохотался, не веря своим ушам.

— Ха, какой идиот. Ты что, собираешься со мной драться? Какой-то безымянный Герой собрался меня одолеть?

— Ты ведь не пробуждённый.

— Верно, не пробуждённый. Но что ты скажешь на это?

Исайя нажал кнопку на стене.

Клац!

Между нами выросла прозрачная стеклянная стена. Судя по толщине, это было какое-то специальное армированное стекло. Затем часть стены открылась, как дверь, и изнутри донеслось неприятное звериное рычание.

Кр-р-р-р… кр-р-р…

Этот рык я помнил.

— Неужели Вервольф?

— А ты сообразительный. Это монстр, который сегодня тобой поужинает. Вервольф.

Исайя улыбался так, будто уже победил.

«Обычный человек точно бы погиб. Да и Герой низкого ранга был бы в опасности».

Вервольф силён. Я убедился в этом на собственном опыте, когда чуть не погиб. Но сейчас это уже не имело значения.

— Убей его, Вервольф!

Р-р-р-р-а-а-а-а!!!

По команде Исайи Вервольф бросился на меня. Я спокойно смотрел на него. Встретившись со мной взглядом, зверь вдруг…

Скулёж…

…заскулил и, убежав в дальний угол, сжался в комок. Не повезло тебе с противником.

— Надо же, как тебе не повезло. И угораздило же тебя приготовить для меня именно это.

— Что, что такое? Почему голодный Вервольф вдруг…

Исайя был в панике. Не давая ему опомниться, я ударил кулаком по стеклянной стене.

Дзынь!!!

И тут же схватил его за грудки.

— Не стоило тебе интересоваться моим домом.

— Ч-что это зна…

— Сначала получи по заслугам. Ты отнял у меня время.

Время, которое я мог бы провести со своими дочерьми. И я бил его, пока он не потерял сознание. В процессе я незаметно стянул с его пальца золотое кольцо.

«Если честно, я немного завидовал».

А его подчинённые…

— Ч-чёрт! Там Вервольф! Как этот парень ещё жив?!

Из-за Вервольфа они даже не осмелились на меня напасть.

Так я защитил своё гнездо от захватчиков.

В квартире стояла тишина. Лишь стук встревоженных драконьих сердец нарушал её. Они сидели и ждали возвращения Ли Хаджуна.

Топ… топ…

Услышав шаги на лестнице, они вскочили и замерли у двери, ожидая, когда она откроется.

— …

— …

— …

Они не сводили глаз с двери. И вот, раздался скрежет ключа, и дверь распахнулась.

— Папа!

— …Вернулся.

— Отец! С возвращением!

Они выбежали ему навстречу и принялись осматривать с ног до головы. Ли Хаджун усмехнулся.

— О чём вы так беспокоитесь? Ничего не случилось.

Пойдёмте ужинать.

Хоть сегодня и немного поздно.

http://tl.rulate.ru/book/142132/9180547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода