[Ты мчался без остановки и вскоре вернулся в город Ютун].
[Поскольку ты намеренно избегал маршрута Янь Чжисюэ, ты не столкнулся с ней и Дэн Жусуном, которые вылетели раньше тебя].
[Ты вернулся в свою резиденцию].
[Старый Ван с широкой улыбкой и полными эмоций лицом вышел тебе навстречу: — Господин…]
[Ты, не останавливаясь, сказал: — Старый Ван, если есть дело — говори, нет — молчи].
[— Тогда нет дел, — Старый Ван убрал улыбку и прошёл мимо тебя].
[Ты вернулся в свою спальню, достал хранившееся много лет медное зеркало и начал прихорашиваться].
[Ты причесался как взрослый и надел красивый костюм].
[Как только ты закончил, Старый Ван тихо постучал в дверь: — Господин!]
[— Говори].
[— К вам гость!]
[— Не принимаю].
[— Это красивая гостья].
[— Пригласи].
[— Будет сделано!]
[Старый Ван пошёл к воротам встречать гостя].
[Ты немного удивился: «Женщина? Похоже, пришла сестра Ваньшу. Или Хэ Инчунь. А может, вдова Чжан из соседнего дома»].
[Ты спокойно вышел из комнаты и направился в главный зал].
[Ты быстро добежал до главного зала].
[Янь Чжисюэ сидела на стуле и с безмятежным видом пила чай].
[Ты тут же притворился, что не знаешь её: — Сестра, вы кого-то ищете?]
[Твоё обращение заставило Янь Чжисюэ слегка улыбнуться. Она поставила чашку и спросила: — Вы ведь господин Хэ Юй?]
[— Да, сестра].
[Янь Чжисюэ с нежной улыбкой встала].
[— Глава Дэн погрузился в культивацию и пока не пришёл. Я пришла поблагодарить вас от его имени. Благодаря вашей рекомендации Глава Дворца Шангуань дал ему „Технику Развития Духа”].
[— И вы, сестра, благодарите с пустыми руками?]
[Улыбка Янь Чжисюэ была элегантной: — Недостаточно?]
[Ты: — Немного не то].
[Янь Чжисюэ улыбнулась и уже хотела что-то сказать, но за твоей спиной раздался радостный голос].
[— Глава, я здесь!]
[Этот знакомый голос заставил уголки твоего рта приподняться, а в глазах зажёгся огонёк].
[Ты обернулся и увидел Вань Цинлуань в длинном белом платье. На её холодном и прекрасном лице играла лёгкая улыбка].
[Её походка была лёгкой и изящной, словно у лесной лани].
[Когда ты обернулся, она посмотрела на тебя].
[Видя, что ты молчишь, она слегка наклонила голову и сама сказала: — Привет, меня зовут Вань Цинлуань!]
[— Привет].
[Вань Цинлуань на мгновение замолчала, казалось, ожидая твоего продолжения, но не дождалась].
[Она сморщила носик: — Ты невежливый. Ты должен был назвать своё имя!]
[— Моя фамилия Хао, а имя Пэнъю].
[— Хао Пэнъю?]
[— Да].
[— У тебя странное имя].
[— Это моё детское имя. Моё настоящее имя — Хэ Юй].
[— А как мне тебя называть?]
[— Я откликнусь на любое имя].
[— Хэ Юй!]
[— Я здесь!]
[— Хао Пэнъю!]
[— Здесь!]
[— Ученик Сяо Хэ!]
[— Я тут~]
[Вань Цинлуань радостно рассмеялась. Она нашла тебя довольно забавным, как дурачка].
[Янь Чжисюэ смотрела на вас двоих с материнской улыбкой, словно видела себя и Дэн Жусуна в молодости].
[Ты был в приподнятом настроении и сказал Вань Цинлуань и Янь Чжисюэ: — Вы впервые в моей резиденции. Сегодня вечером я приготовил скромный ужин. Не окажете ли честь?]
[Янь Чжисюэ усмехнулась: — Господин Хэ так любезно приглашает, как можно отказаться].
[Вань Цинлуань подумала, что у её главы действительно большое влияние, везде приглашают на ужин].
[Вечером вы втроём ели, пили и болтали в лёгкой и приятной обстановке].
[Во время ужина ты сказал Янь Чжисюэ, чтобы она и Дэн Жусун никому не рассказывали о твоих отношениях с Шангуанем Гоушэном, потому что ты человек скромный].
[Янь Чжисюэ, естественно, согласилась].
[Ты сказал это специально, потому что знал, что твой альт-аккаунт Шангуаня Гоушэна наверняка наживёт много врагов, и ты не хотел впутывать в это других].
[Вскоре вы наелись до отвала].
[Янь Чжисюэ с Вань Цинлуань собирались возвращаться в Секту Угасающей Страсти].
[Ты с энтузиазмом начал их удерживать: — Глава Янь, уже так поздно, не садитесь за руль ночью!]
[Улыбка Янь Чжисюэ была игривой: — Господин Хэ, для меня нет разницы между ночью и днём].
[— Вот как. Тогда, глава Янь, идите сами].
[Янь Чжисюэ: — ?]
[Ты посмотрел на Вань Цинлуань: — Цинлуань, а ты не уходи. Я уже постелил тебе двуспальную кровать].
[Вань Цинлуань: — Мне как-то не по себе].
[Янь Чжисюэ тихо усмехнулась: — Господин Хэ, мы уходим, не провожайте!]
[Янь Чжисюэ вместе с Вань Цинлуань взмыли в усыпанное звёздами ночное небо].
[Ты крикнул им вдогонку последнее напутствие: — Глава Янь, пьяным за руль нельзя!]
[Вань Цинлуань с яркой улыбкой изо всех сил махала тебе рукой: — Я ещё приду к тебе в гости~ Хао Пэнъю!]
[Ты немного постоял, глядя им вслед, а затем вернулся в свою комнату].
[Старый Ван с прислугой убирали со стола. Он посмотрел на твою спину и пробормотал: — Двуспальная кровать зря постелена].
[На следующий день ты проснулся рано].
[Ты отправился в зоопарк].
[Животные, которых год выращивали по секретным методам Школы Управления Зверями, стали значительно сильнее, но, как и те пять ласточек, принципиально не изменились].
[Этот результат был ожидаем, ты планировал понаблюдать за ними ещё несколько лет].
[Ты взял эссенцию крови у ста восьмидесяти шести видов зверей].
[Это были те звери, которых кормили Пилюлей Кровавой Эссенции. Ты пока не собирался интегрировать кровь тех, кого выращивали по секретным методам].
[Источник крови должен быть надёжным, чтобы пить было спокойно].
[Сто восемьдесят шесть видов эссенции были мгновенно переплавлены тобой].
[Но толку от этого не было, твоя «Защита Пустоты» по-прежнему оставалась на начальной стадии Промывания костного мозга, без всякого прорыва].
[Ты, сидя в тренировочной комнате, нахмурился. Ты вспомнил, как три капли крови трёх огненных ястребов позволили тебе прорваться через три малых уровня. Кровь этих твоих бесполезных зверей была действительно бесполезной].
[Твой взгляд заблестел. Ты понял, что просто хорошо кормить животных недостаточно, качество эссенции всё равно не достигнет нужного уровня].
[Ты решил отобрать самых сильных и сосредоточиться на их выращивании. Метод отбора был самым примитивным — заставить их сражаться].
[Так же, как при выращивании Гу, нужно было вырастить самого сильного короля Гу].
[«Только самые сильные зверушки достойны того, чтобы я их выпил!»]
[Но ты не собирался сейчас устраивать бойцовскую арену. Твоей главной задачей было усиление своей силы. Ты был полон решимости заполучить тот Диюань в Восточном море через четыре месяца].
[Ты с головой ушёл в тренировочную комнату и начал сосредоточенно постигать Клинок Небесного Тумана].
[У тебя было сильное предчувствие, что на этот раз постижение принесёт свои плоды].
[Солнце и луна сменяли друг друга, время летело].
[Прошло два месяца].
[В этот день Старый Ван во дворе проводил утреннюю зарядку с прислугой].
[В твоей тренировочной комнате внезапно произошёл мощный выброс энергии].
[Дверь в комнату мгновенно разлетелась на куски. Через пустой дверной проём было видно, как]
[ты спокойно сидишь, скрестив ноги, а вокруг тебя бушуют пугающие волны энергии].
[Твои глаза медленно открылись. В твоих холодных тёмных зрачках, казалось, вращались бесчисленные звёзды, завораживая и пугая].
[Старый Ван испуганно подбежал. Он, оперевшись на дверной косяк, тяжело дышал: — Господин! Вы в порядке?!]
[Ты криво усмехнулся, твой голос был полон неудержимого восторга: — Я в порядке, я в полном порядке! Никогда не был в таком порядке!]
[— Ну и хорошо, и хорошо! — Старый Ван, хоть и был озадачен, всё равно поддакнул].
[Ты резко посмотрел на Старого Вана, твой голос был высокомерным и безумным: — Старый Ван, отныне называй меня Первым в мире!]
[Лицо Старого Вана выразило удивление, но он не осмелился тебя больше раздражать: — Господин, лишь бы вы были счастливы].
http://tl.rulate.ru/book/141981/7264971
Готово: