×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 40: Прорыв на пик Промывки костного мозга

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[— Ты, откуда ты знаешь о моей технике?! — Вань Цинлуань удивлённо посмотрела на тебя, даже забыв выдернуть руку. Её лицо было полно изумления.]

[Эту тайну знала только она и Янь Чжисюэ.]

[— Угадай! — усмехнулся ты.]

[И без того испуганное выражение лица Вань Цинлуань стало ещё более паническим.]

[Она просто застыла на месте, не решаясь пошевелиться.]

[Но за десятки лет общения ты уже прекрасно изучил её «боязливую» натуру.]

[— Я буду защищать тебя один день, а потом отпущу, так что не выпендривайся! — рявкнул ты.]

[Твои слова совсем не походили на обещание защиты.]

[Вань Цинлуань вздрогнула, сморщила личико и чуть не расплакалась.]

[Ты, не обращая внимания, просто потащил её за собой.]

[Хотя ты был всего лишь на поздней стадии Промывки костного мозга, твоя боевая мощь была на уровне пика Очищения эссенции.]

[А Вань Цинлуань сейчас была лишь на пике Божественных Органов и не была тебе соперницей.]

[В отличие от третьей симуляции, где Вань Цинлуань всегда превосходила тебя на несколько уровней.]

[«Расстановка сил изменилась!»]

[Ты, взяв Вань Цинлуань за руку, покинул лагерь на Перевале Яцзянкоу.]

[Бай Чэнь, увидев, что ты ведёшь за собой красавицу, поспешил к вам.]

[Он посмотрел на Вань Цинлуань.]

[Затем повернулся к тебе и удивлённо спросил:]

[— Старший брат, ты так грубо клеишь девчонок? Прямо на улице силой утащил?]

[— Старый болтун, заткнись! — тебе было лень объяснять Бай Чэню, и ты просто помрачнел.]

[Униженный Бай Чэнь поспешно замолчал.]

[Вы втроём направились на юго-восток, в сторону Секты Данься.]

[От Перевала Яцзянкоу до Секты Данься было примерно десять дней пути.]

[Ты вёл Вань Цинлуань полдня, прежде чем вспомнил спросить, куда она вообще шла.]

[Она сказала, что в Гостиницу «Драконьи Врата», что к северо-западу от Пустыни Цанван.]

[Ты оказался в неловком положении, потому что увёл её почти в противоположном направлении.]

[— У тебя в Гостинице «Драконьи Врата» ведь нет срочных дел? — спросил ты.]

[— Не срочные… — посмотрела на тебя Вань Цинлуань.]

[— Ну и ладно, — ты снова взял её за руку и пошёл дальше.]

[Вань Цинлуань посмотрела на свою руку в твоей, и сопротивления в её глазах стало намного меньше.]

[Техника Бесформенного Небесного Желания, которую ты практиковал, вызывала у неё смутное чувство близости.]

[Бай Чэнь шёл сзади и, глядя на твою спину, бормотал:]

[— Неудивительно, что он в бордели не ходит, оказывается, он просто отбирает ту, которая понравится. Бескультурщина!]

[Бай Чэнь втайне поклялся, что отныне тоже будет усердно тренироваться, чтобы тоже мочь отбирать девчонок на улице, и чтобы никто слова не смел сказать.]

[Вечером.]

[Увидев, что темнеет, вы втроём остановились в гостинице.]

[Ты и Вань Цинлуань жили в одной комнате, а Бай Чэнь — в отдельной.]

[Ты делал это, чтобы защитить Вань Цинлуань, и у тебя абсолютно не было никаких других мыслей.]

[Если бы у тебя была хоть малейшая посторонняя мысль, пусть Чжао Течжу выйдет на улицу и поймает свою удачу.]

[Ночью ты, взяв Вань Цинлуань за руку, вышел из комнаты.]

[Ты собирался позвать Бай Чэня прогуляться по ночному рынку.]

[Ты долго стучал в дверь и понял, что Бай Чэня нет.]

[Ты догадался, что этот старый лис снова убежал в бордель.]

[Так что вы с Вань Цинлуань пошли на рынок вдвоём.]

[Улица ночного рынка была ярко освещена, повсюду кипела жизнь.]

[Крики торговцев, плач детей, смех — всё это не умолкало ни на минуту.]

[Ты купил много разных закусок.]

[Вань Цинлуань с удивлением обнаружила, что это всё её любимые блюда.]

[Ты давно изучил все её предпочтения.]

[Вань Цинлуань откусывала по кусочку от каждой закуски, не успевая всё пробовать, её ротик блестел от масла.]

[— Вкусно? — с улыбкой спросил ты.]

[— Вкусно~ — сегодня она впервые расслабленно улыбнулась.]

[Ты увидел лавку с сахарными жареными шариками — это лакомство любили и ты, и Вань Цинлуань.]

[Ты отпустил её руку и пошёл купить их.]

[Заплатив деньги, ты почувствовал, что Вань Цинлуань тоже подбежала к тебе.]

[Ты, не оборачиваясь, просто протянул руку назад.]

[Вань Цинлуань очень естественно вложила свою руку в твою.]

[Она не почувствовала в этом ничего странного.]

[Она начала на тебя полагаться.]

[Вернувшись в гостиницу, ты велел Вань Цинлуань спать на кровати.]

[Ты сам не спал, а сел на стул, скрестив ноги, и начал тренироваться.]

[Твой уровень уже давно застыл на поздней стадии Промывки костного мозга.]

[Ты уже чувствовал тонкую, как бумага, преграду к пику.]

[Ты чувствовал, что скоро сможешь прорваться.]

[Как квалифицированный алхимик четвёртого ранга, ты теперь не испытывал недостатка в Пилюлях Внутреннего Духа.]

[Ты вернулся к своей былой размашистой манере, как когда-то с Пилюлями Ци и Крови.]

[Ты, разинув рот, горстями глотал Пилюли Внутреннего Духа.]

[Ты ел их просто вместо еды.]

[От твоего отчаянного способа поглощения пилюль Вань Цинлуань смотрела на тебя, разинув рот.]

[Она лежала на боку, хлопая большими глазами и с удивлением глядя на тебя.]

[Глядя, она постепенно уснула.]

[В комнате раздалось ровное дыхание Вань Цинлуань, похожее на мурлыканье котёнка.]

[Но ты не спал, ты продолжал поглощать пилюли и тренироваться.]

[Глубокой ночью.]

[Бум—]

[В твоём теле раздался грохот.]

[Вань Цинлуань даже проснулась.]

[Она резко села и с удивлением посмотрела на тебя.]

[Огромное количество жидкой Истинной Ци ревело и кипело в твоём теле.]

[Словно волны, бьющиеся о дамбу.]

[Ты прорвался на пиковую стадию Промывки костного мозга.]

[Вместе с уже завершёнными девятью конденсациями Истинной Ци.]

[Ты теперь был ужасающе силён.]

[Даже против мастера начальной стадии Трансформации в дракона, что на три уровня выше, ты осмелился бы выйти один на один.]

[Победишь или нет — это другой вопрос, но по крайней мере у тебя была такая уверенность.]

[«Интересно, смогу ли я теперь одолеть того мастера, что охраняет Дуань Цяня…» — молча подумал ты.]

[Тот мастер, по твоим прежним предположениям, был как минимум на уровне Трансформации в дракона.]

[«Похоже, всё ещё рискованно, нельзя зазнаваться!» — предостерёг ты себя.]

[В этот момент ты заметил, что Вань Цинлуань, открыв свой алый ротик, с шоком смотрит на тебя.]

[— Чего смотришь, никогда не видела, как красавчик прорывается на новый уровень?]

[— Ты, ты всего лишь на пике Промывки костного мозга? — запинаясь, спросила Вань Цинлуань.]

[Твой прорыв выдал твою ауру.]

[— Да, а что, есть возражения?]

[В прекрасных глазах Вань Цинлуань отражалось неверие.]

[Она, будучи на пике Божественных Органов, была на целый большой уровень выше тебя.]

[Но днём, столкнувшись с тобой, она не смогла оказать никакого сопротивления.]

[Она также не могла ощутить твой уровень.]

[Она думала, что ты как минимум на уровне Очищения эссенции.]

[А оказалось, что ты всего лишь маленький мастер Промывки костного мозга.]

[Это так её потрясло, что она не знала, что сказать.]

[В итоге она смогла лишь искренне похвалить:]

[— Ты очень сильный!]

[— Раньше одна девушка тоже часто мне так говорила, — усмехнулся ты, — но обычно по ночам.]

[Вань Цинлуань растерянно посмотрела на тебя, не понимая, что ты имеешь в виду.]

[— Спи, на этот раз я тебя не разбужу.]

[Ты соорудил из стульев простую кровать и крепко уснул.]

[На следующий день.]

[Сегодня у Вань Цинлуань была «любящая» натура.]

[Вся она излучала свет человечности.]

[Она подобрала восемь бездомных собак и девять бездомных кошек.]

[А ещё подобрала потерявшуюся маленькую девочку.]

[Позже выяснилось, что девочка не терялась.]

[Она просто играла у своего дома, а Вань Цинлуань её подобрала.]

[Родители девочки чуть с ума не сошли, уже собирались заявлять в полицию.]

[К счастью, ты вовремя её вернул и даже заплатил десять лянов серебра за моральный ущерб.]

[— Ты можешь хотя бы спросить, прежде чем подбирать? — ты ткнул пальцем в её белоснежный лоб.]

[— Я видела, что рядом с ней не было взрослых… — Вань Цинлуань сидела на кровати, опустив голову и теребя руки.]

[— Мало ли кого без взрослых можно встретить. Вот рядом со мной тоже нет взрослых, почему ты меня не подбираешь?]

[— Ты слишком тяжёлый, я тебя не подниму, — серьёзно оценила тебя Вань Цинлуань.]

[Ты потерял дар речи.]

[Но ты знал, что нельзя её винить, ты сам это заслужил.]

[Вань Цинлуань, как нашкодивший ребёнок, молча сжалась в углу кровати.]

[— Твоя «боязливая» натура прошла, возвращайся сама в Гостиницу «Драконьи Врата». Мне нужно возвращаться в Секту Данься, — вздохнул ты.]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/141981/7227166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода