Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 17: Старый знакомый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Секта Кровавого Демона заранее узнала о передвижениях Мяо Лиу].

[Они также знали, что Мяо Лиу сопровождал для защиты Грандмастер высшего пути из Павильона Лицзянь].

[Секта Кровавого Демона напрямую отправила шесть Грандмастеров высшего пути для его убийства].

[После ожесточённой битвы Грандмастер высшего пути из Павильона Лицзянь пал в бою, прикрывая Мяо Лиу].

[Мяо Лиу, тяжело раненый, бежал].

[Секте Кровавого Демона тоже пришлось несладко: двое их Грандмастеров высшего пути были убиты на месте].

[Остальные четверо также получили тяжёлые ранения, а один из них, вернувшись в секту, вскоре скончался от ран].

[Мяо Лиу и Грандмастер высшего пути из Павильона Лицзянь, по сути, совместными усилиями убили трёх Грандмастеров высшего пути и тяжело ранили ещё троих].

[Такой боевой счёт был весьма славным].

[Мяо Лиу скрывался, пытаясь сбежать обратно в Павильон Лицзянь].

[Но на полпути его перехватил глава Секты Кровавого Демона, Чжоу Циюнь].

[Будучи уже тяжело раненым, Мяо Лиу, даже сражаясь из последних сил, не был ему ровней].

[В конце концов, он погиб с сожалением на Снежной горе Небесной Вершины].

[Так пал несравненный гений своего поколения].

[Глава Павильона Лицзянь, Линь Цзинчжи, узнав о смерти своего любимого ученика, в одиночку отправился в Секту Кровавого Демона].

[Линь Цзинчжи был известен как первый меч Великой страны Гань, его сила была чрезвычайно высока].

[Все оставшиеся восемнадцать Грандмастеров высшего пути Секты Кровавого Демона вышли против него].

[Линь Цзинчжи, заплатив цену в виде тяжёлых ран, зарубил четырёх Грандмастеров высшего пути и тяжело ранил девятерых].

[После этого тяжело раненого Линь Цзинчжи спасли прибывшие Грандмастеры высшего пути из Павильона Лицзянь].

[И три года спустя, то есть несколько дней назад].

[Линь Цзинчжи объявил, что больше не является главой Павильона Лицзянь и снова отправится в Секту Кровавого Демона уже от своего имени].

[Секта Кровавого Демона за предыдущие два столкновения уже потеряла семь Грандмастеров высшего пути, и её сила значительно уменьшилась].

[Секта Кровавого Демона больше не осмеливалась вступать в открытое противостояние с Линь Цзинчжи].

[Тогда глава Секты Кровавого Демона, Чжоу Циюнь, объявил, что он в одиночку сразится с Линь Цзинчжи].

[Конечной целью Линь Цзинчжи было лично убить Чжоу Циюня].

[Поэтому они договорились через семь дней сойтись в поединке на Снежной горе Небесной Вершины, где пал Мяо Лиу].

[Выслушав рассказ человека рядом, ты ощутил душевный трепет].

[Ты не ожидал, что Мяо Лиу действительно мёртв].

[В твоей памяти Мяо Лиу всё ещё оставался сопливым мальчишкой].

[Перед твоими глазами возник образ Мяо Лиу, который, подняв своё простодушное личико, называл тебя дядей Юем].

[Твоё лицо стало ледяным, в сердце закипел гнев из-за смерти Мяо Лиу].

[И ты в порыве ярости… разозлился].

[Ничего не поделаешь. Ты всего лишь на средней стадии Закалки костей. Грандмастер высшего пути Чжоу Циюнь мог одним ударом размозжить тебе голову].

[Не одолеть, совсем не одолеть].

[Ты покинул гостиницу].

[И отправился на юго-восток].

[Ты намеревался отправиться в Павильон Лицзянь, чтобы почтить память Мяо Лиу].

[Павильон Лицзянь находился довольно далеко, путь занимал месяц].

[Когда ты шёл уже десятый день, до тебя дошли вести об исходе решающей битвы между Линь Цзинчжи и Чжоу Циюнем].

[Тело главы Секты Кровавого Демона, Чжоу Циюня, было пронзено длинным копьём и повешено на самой высокой точке Снежной горы Небесной Вершины].

[Линь Цзинчжи благополучно вернулся в Павильон Лицзянь].

[Весь Цзянху был в шоке].

[Все знали, что Линь Цзинчжи жесток, но не ожидали, что настолько].

[Как ни крути, Секта Кровавого Демона была одной из трёх великих демонических сект].

[Чжоу Циюнь, будучи её главой, по силе и ресурсам принадлежал к элите Грандмастеров высшего пути].

[И он был повержен Линь Цзинчжи без единой царапины].

[Секта Кровавого Демона тоже не ожидала такого исхода и на время растерялась].

[Поэтому на следующий день после смерти Чжоу Циюня Секта Кровавого Демона поспешно назначила нового главу].

[И объявила, что Чжоу Циюнь был лишь временным главой и не подписывал с сектой официального трудового договора].

[Действия Чжоу Циюня в прошлом не отражают позицию Секты Кровавого Демона, и секта больше не имеет к нему никакого отношения].

[Эта серия действий Секты Кровавого Демона была выполнена как по маслу, словно они репетировали это много раз].

[Ты не мог не поставить большой лайк антикризисному пиару Секты Кровавого Демона].

[Павильон Лицзянь, увидев, что Секта Кровавого Демона признала поражение, не стал дальше преследовать их].

[Месяц спустя ты прибыл в Павильон Лицзянь].

[Назвав своё имя, ты вошёл внутрь].

[Ты встретился с Вэй Ся].

[Вэй Ся была всего на год младше тебя, ей тоже было за семьдесят].

[Узнав, что ты пришёл, она, опираясь на трость, дрожа, вышла тебя встретить].

[В отличие от твоей всё ещё молодой внешности].

[Вэй Ся была уже седой, с лицом, покрытым морщинами, а в уголках её глаз часто виднелись следы слёз].

[Она внимательно тебя разглядывала].

[После долгой паузы Вэй Ся вздохнула: — Я уже одной ногой в могиле, а господин Хэ всё так же хорош собой].

[Ты не увидел Мяо Цзяяо и понял, что он, должно быть, умер, ведь он был почти на двадцать лет старше Вэй Ся].

[Вэй Ся, медленно передвигая ноги, проводила тебя к могиле Мяо Лиу].

[Перед могилой Мяо Лиу росло персиковое дерево, его цветы пышно цвели].

[Вэй Ся, сжигая ритуальные деньги, без умолку говорила о Мяо Лиу].

[Когда речь заходила о Мяо Лиу, её потухший, безжизненный взгляд снова загорался жизнью].

[Она одно за другим перечисляла славные деяния Мяо Лиу].

[От его возвышения в Деревне Ивовой до обретения известности в Цзянху].

[Затем о поступлении в Павильон Лицзянь, где он стал первым после Грандмастеров высшего пути].

[И, наконец, о том, как он стал единственным кандидатом на пост следующего главы Павильона Лицзянь].

[Вэй Ся помнила всё, что касалось Мяо Лиу, в мельчайших подробностях].

[Она даже помнила каждое слово, которое он говорил, сообщая ей радостные новости].

[Для тебя, как старого знакомого семьи, она готова была рассказать всю жизнь Мяо Лиу].

[Чем больше Вэй Ся говорила, тем счастливее становилась, в её глазах постоянно вспыхивали гордость и самодовольство].

[На её морщинистом, дряблом лице появилась давно забытая улыбка].

[Но, говоря, Вэй Ся вдруг устремила взгляд на могильный холм Мяо Лиу].

[Она застыла в оцепенении].

[Словно из неё выпустили весь воздух].

[Вэй Ся осознала, что Мяо Лиу действительно больше нет].

[Она покачала головой и больше ничего не сказала].

[В этот миг она потеряла всякое желание говорить].

[Вэй Ся с трудом поднялась и молча развернулась].

[Она глубоко вздохнула: — На самом деле, нам, всей семье, было бы хорошо прожить всю жизнь в Деревне Ивовой].

[Опираясь на трость, она, сгорбившись, медленно побрела прочь].

[Её спина всё так же была худенькой].

[Тот робкий, худенький силуэт, когда Вэй Ся впервые пришла подглядывать в твой двор и ты её прогнал, постепенно слился с образом старухи перед тобой].

[Ты знал, что смерть Мяо Лиу нанесла Вэй Ся огромную душевную травму].

[Драгоценный сын, которого она так старалась зачать, умер раньше неё самой. Только представив это, можно было ощутить ту огромную боль].

[Ты сжёг ещё несколько листов жёлтой бумаги для Мяо Лиу].

[В этот момент пришёл Линь Цзинчжи].

[Этот безжалостный человек, способный легко убивать Грандмастеров высшего пути своего уровня, стоял перед тобой].

[Он посмотрел на тебя и сказал: — Господин Хэ, на самом деле, я был вторым учителем Лиу, а вы были его первым].

[— Глава Линь шутит].

[Ты лишь случайно помог Мяо Лиу встать на путь боевых искусств и оставил ему несколько техник и оружие].

[Это действительно не делало тебя учителем Мяо Лиу].

[Линь Цзинчжи протянул тебе довольно большую коробку].

[— Господин Хэ, это то, что он собирался вам передать, но не смог вас найти, поэтому не вышло].

[Ты догадался, что это потому, что ты ушёл вглубь Леса Чёрного Цю, и поэтому Мяо Лиу не смог тебя найти].

[Ты взял коробку].

[Открыв её, ты увидел 500 Пилюль Внутреннего Духа и драгоценный клинок, от которого исходил холодный блеск].

[Этот сопливый мальчишка Мяо Лиу уже лежал в земле, но всё ещё снабжал тебя снаряжением. Сгорел дотла, можно сказать].

[Ты сунул Пилюли Внутреннего Духа за пазуху и убрал драгоценный клинок].

[Ты похлопал по могильному холму Мяо Лиу: — Хороший мальчик, постарался!]

 

http://tl.rulate.ru/book/141981/7217516

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода