× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Immortality: Unrivaled in Every World! / Бессмертие: Я непобедим во всех мирах!: Глава 14. Убийство и поджог

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В главном зале поместья Сунь было светло как днем. Глава клана, Сунь Вэньгуан, и два десятка представителей элиты ждали новостей.

— Вэньгуан, твой третий дядя ушел так давно, почему его до сих пор нет? Не случилось ли чего? — с тревогой спросил один из старейшин.

— Седьмой дядя, не волнуйтесь, — ответил Сунь Вэньгуан. — Третий дядя еще десять лет назад стал мастером первого ранга. Когда-то он в одиночку вырезал три сотни разбойников и одолел нескольких мастеров своего уровня. Справиться с каким-то юнцом для него — пара пустяков.

— Вот именно, седьмой, чего нервничать? — усмехнулся другой старейшина. — Третий брат уже несколько десятилетий странствует по Цзянху. Наверняка он уже схватил этого мальчишку!

— А парень-то и впрямь глупец, раз осмелился с одним лишь рецептом требовать денег у нашего клана!

Внезапно в зал со свистом влетел какой-то круглый предмет и, прокатившись по полу, остановился у самых ног главы клана.

Все в зале в ужасе подскочили.

— Стража! Стража!

— Не кричите, — раздался снаружи спокойный голос. — Ваша стража уже отдыхает.

Голос вначале звучал издалека, но когда фраза была закончена, в центре зала уже стоял молодой человек.

Линь Бай подошел к главе клана, кончиком тесака подцепил сверток и развернул его. Внутри была отрубленная голова.

— Третий дядя! (Третий брат!)

Лица всех присутствующих исказились от ужаса и ярости. Один из старейшин, в сером халате, выхватил меч и бросился на Линь Бая.

Тот достал из-за пазухи медную монету и щелчком отправил ее в полет.

Мгновение — и в лбу старейшины появилось кровавое отверстие. Он рухнул замертво.

— Седьмой дядя! (Седьмой брат!)

Снова раздались скорбные крики.

— Советую не делать глупостей, — произнес Линь Бай, усаживаясь в кресло, — иначе мне придется отправить вас всех вслед за ними.

Все застыли на месте, сжигаемые ненавистью, но не смея пошевелиться.

На лице Сунь Вэньгуана отразилась горькая мука. Он смотрел на лицо Линь Бая, которое теперь казалось еще моложе, чем днем, и его голос охрип.

— Не думал, что в Поднебесной появился еще один Врожденный Мастер! Если бы вы сразу сказали, кто вы, господин, мы бы не то что сто тысяч, мы бы миллион лян для вас собрали!

— Врожденный Мастер? Почему вы так решили? — с искренним любопытством спросил Линь Бай. Он больше не скрывался за личиной.

— Мой третий дядя был не из слабых мастеров первого ранга. Вы убили его так быстро… а потом одной монетой сразили мастера второго ранга… — с горечью и раскаянием произнес Сунь Вэньгуан. — Такое под силу только Врожденному Мастеру! К тому же, вы так молоды, но обладаете такой силой… Вы, должно быть, Врожденный Мастер!

Линь Баю стало еще интереснее.

— Что ты имеешь в виду? Разве Великие Мастера не должны быть стариками?

— Зачем вы насмехаетесь надо мной, господин? Врожденные Мастера действительно очень стары. Но в момент прорыва они переживают перерождение, сбрасывая старую плоть и возвращая себе облик юности! Лишь перед самой смертью их настигает старость! Вы, будучи Мастером, не можете этого не знать!

Сунь Вэньгуан смотрел на юное лицо и понимал, что они наткнулись на железную стену. Кто бы мог подумать, что Линь Бай, которого они видели днем, носил маску? И кто бы мог представить, что Врожденный Мастер будет скрывать свою личность, чтобы продать какой-то рецепт? Врожденные Мастера в империи Чу носили титул хоу, владели землями и не знали нужды в деньгах. А если бы и захотели, к ним бы выстроилась очередь из желающих преподнести дары.

— Ты видел Врожденного Мастера? — продолжал допытываться Линь Бай.

— Нет. Во всей провинции Динчжоу лишь верховный старейшина школы «Летящей Радуги» достиг этого уровня. Но предок нашего клана был Врожденным Мастером, и в наших книгах сохранились записи.

— И что в них говорится?

— Врожденный Мастер живет сто пятьдесят лет. Его врожденная ци может покидать тело, убивая на расстоянии. Она же может стать броней, которую не пронзит ни меч, ни топор! Он может раскалывать горы, в одиночку противостоять десятитысячной армии, одним ударом убивать мастера второго ранга и с легкостью расправляться с мастером первого!

Линь Бай мысленно сравнил это описание с собой. Похоже, за исключением отсутствия врожденной ци, он был почти равен Врожденному Мастеру. В бою с ним шансы, вероятно, были бы пятьдесят на пятьдесят.

«Десятки лет упорного труда, и вот я на вершине мира!» — с радостью подумал он. Но тут же одернул себя: «Впрочем, это лишь слова. Лучше и дальше сидеть тихо и без нужды с Мастерами не встречаться».

Он подавил свои мысли и перешел к делу, спросив, где находится сокровищница клана. Раз уж он здесь, с пустыми руками уходить нельзя. Раз клан Сунь поступил бесчестно, то и ему не стоит церемониться.

— Если будете послушными, я, возможно, оставлю ваши тела целыми, — пригрозил он.

Перед лицом Врожденного Мастера никто не посмел ослушаться. Они провели его к хранилищу.

Когда двери открылись, глаза Линь Бая разбежались. Горы золота и серебра, бесчисленные нефриты, картины, древности… Он растерялся. Столько добра ему было не унести.

— Господин Мастер, — подобострастно начал Сунь Вэньгуан, — здесь сокровища нашего клана, стоимостью в несколько сотен тысяч лян!

Линь Бай окинул взглядом хранилище, сунул за пазуху банковские билеты, а затем приказал принести десяток мешков и заставил членов клана Сунь набивать их ценностями.

Через четверть часа работа была закончена.

— Я человек ленивый, — сказал Линь Бай, глядя на них. — Я хотел просто жить в свое удовольствие. Даже такой прибыльный бизнес, как мыло, я не хотел вести сам. Я продал вам рецепт, надеясь на честное сотрудничество. Но я и представить не мог, что у вас, аристократов, сердца чернее ночи. Вы хотели не только мой рецепт, но и мою жизнь. Раз так, не вините меня за жестокость.

Сунь Вэньгуан был готов локти кусать от раскаяния. Он вдруг рухнул на колени.

— Господин Мастер, это моя вина, только моя! Я был слишком жаден! Прошу вас, во имя этих сокровищ, даруйте нам жизнь! Клан Сунь отныне готов служить вам верой и правдой!

Он с силой ударился лбом о пол.

— Глава! — вскрикнули остальные.

— На колени, все! — проревел Сунь Вэньгуан.

Один за другим они опускались на колени, их лица были полны скорби и унижения.

— Теперь просите пощады? — равнодушно произнес Линь Бай. — Поздно. Если бы я не был сильнее, вы бы уже убили меня. Вы думали даровать мне жизнь?

Сунь Вэньгуан понял: это конец.

— Я один во всем виноват! Я придумал этот план, я послал убийцу! Прошу вас, пощадите остальных!

— Я держу свое слово. Я обещал оставить ваши тела целыми. Так и будет.

Линь Бай перестал тратить слова. Он выхватил тесак и ринулся в бойню.

Охваченные отчаянием, члены клана Сунь бросились бежать. Линь Бай достал медные монеты и одного за другим сразил беглецов.

С чувством глубокого удовлетворения он взвалил мешки на спину и, используя технику легкости, вернулся домой.

На следующее утро весь город гудел.

Более двадцати представителей элиты клана Сунь были найдены убитыми в своей сокровищнице! Вся стража была без сознания. Никто не видел убийцу.

В поместье немедленно прибыли глава префектуры и командующий гарнизоном.

Новость потрясла город. Одни говорили, что это дело рук Учения Белого Лотоса. Другие усмехались:

— Вечно вы все на Белый Лотос валите! Если бы это были они, в поместье не осталось бы ни одной живой души, а не двадцать с лишним человек!

— А что, если они специально так сделали, чтобы все именно так и подумали?

— По-моему, клан Сунь просто нарвался на Врожденного Мастера! Говорят, среди убитых было больше десятка мастеров второго ранга, а от мастера первого ранга осталась лишь голова. Такое под силу только Мастеру!

Пока город бурлил слухами, Линь Бай сидел в своей комнате и пересчитывал добычу.

Сто тысяч лян серебром. Восемьдесят тысяч банковскими билетами. Пять тысяч лян золотом. Сотни драгоценных камней, десятки свитков с живописью, бесчисленные изделия из золота, серебра, нефрита, слоновой кости и рога носорога.

Он никогда в жизни не видел столько денег.

«Убивай и грабь — будешь в золотом поясе. Древние не лгали!» — с восторгом подумал он. Этой добычей он был более чем доволен.

http://tl.rulate.ru/book/141821/7183095

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ну он признал себя ленивым, хоть что-то.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода