День выдался ясный, без единого облачка. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, рисовали на земле причудливые узоры света и тени.
Линь Бай, легкий и быстрый, как ветер, нес на плече двух упитанных кроликов. Выйдя к реке, он выпотрошил и вымыл добычу, развел костер и приготовился устроить себе пир.
В этот момент к реке, чтобы пополнить запасы воды, подошел торговый караван — дюжина человек с навьюченными мулами.
Глаза Линь Бая загорелись.
С самой безобидной и простодушной улыбкой он подошел к ним.
— Доброго дня, уважаемые господа. Меня зовут Линь Бай, я из соседней деревни. Хотел добраться до уездного города, да вот, заблудился. Не будете ли вы так любезны взять меня с собой?
Из каравана вышел сухощавый, жилистый мужчина лет тридцати. Это был старший приказчик.
— Можно, — ответил он. — Только мы сначала должны заехать еще в несколько деревень, товар продать. Пойдешь с нами?
— Конечно! Большое спасибо, господин управляющий! — Линь Бай, которому до смерти надоело блуждать по лесу, тут же согласился.
— Не за что. Но об одном нужно договориться сразу. Мы возьмем тебя, но за еду и услуги проводника ты должен будешь заплатить один лян серебра.
Таких денег у Линь Бая не было. Он порылся в своем мешке и извлек оттуда великолепную тигровую шкуру.
— Господин управляющий, взгляните. Сколько, по-вашему, это стоит?
Глаза приказчика вспыхнули. Он поспешно взял шкуру и принялся внимательно ее рассматривать.
— Поразительно! — восхищенно выдохнул он. — Шкура снята идеально, ни единого лишнего разреза! Не думал, что у тебя найдется такая ценная вещь!
— Я охотник, — скромно пояснил Линь Бай. — Мы с односельчанами одолели этого тигра сообща.
— Моя фамилия Сюй, зовут Хуншэн. Можешь звать меня старшим братом Сюем. За эту шкуру я готов дать пятнадцать лян. Как тебе такое предложение?
— По рукам!
Линь Бай был более чем доволен. Торговцы, что заглядывали в деревню Лицзяцунь, предлагали за такую шкуру не больше десяти лян. Господин Сюй оказался на редкость честным купцом.
Сюй Хуншэн убрал шкуру и отсчитал Линь Баю четырнадцать лян серебра. Так Линь Бай присоединился к каравану.
Прошел час. Солнце поднялось в зенит, и все обливались потом.
— Остановимся на привал, пообедаем! — скомандовал Сюй Хуншэн.
Караванщики тут же засуетились: кто-то кормил мулов, кто-то разводил огонь для готовки.
— Старший брат Сюй, а в городе есть школы боевых искусств? — воспользовался моментом Линь Бай.
— В уезде Гуанъань их две, — ответил тот. — Одна — «Школа Ветра и Облаков», туда в основном ходят дети богатых торговцев и чиновников. Другая — «Школа Верности и Долга», там больше простого люда. А что, хочешь пойти учиться?
«Уезд Гуанъань? Я умудрился добрести от уезда Цинхэ до самого Гуанъаня!» — мысленно присвистнул Линь Бай.
Собравшись с мыслями, он ответил:
— Да, есть такая мысль. А как там преподают? Можно ли стать непревзойденным мастером?
Сюй Хуншэн громко рассмеялся.
— Путь воина ох как непрост! Взять хотя бы внешнее совершенствование. Боец вне ранга тренирует кожу и плоть. Боец третьего ранга укрепляет сухожилия и кости. Второго ранга — внутренние органы. А первого — костный мозг! Главы обеих школ — всего лишь мастера третьего ранга, что укрепили свои кости. Разве можно, обучаясь у них, стать великим мастером?
Линь Бай смущенно улыбнулся:
— Вот оно что. Мои познания слишком скудны.
— Но ты не смотри на них свысока, — продолжил Сюй Хуншэн. — Сильнейший воин во всем уезде, старший констебль, — тоже мастер третьего ранга. Третий ранг — это по меркам всего мира. А для нашего уезда это уже большая сила! Так что, хоть в школах и преподают лишь грубые основы, для жизни в Гуанъане этого более чем достаточно.
Линь Бай кивнул.
— А как насчет внутренней работы? Какие там ступени?
— Об этом я знаю мало. Нэйгун передается лишь в знатных кланах и великих школах. Говорят, этот путь еще труднее, чем внешнее совершенствование.
— Спасибо, старший брат Сюй, что просветили! — искренне поблагодарил Линь Бай.
Путь их лежал через несколько деревень, после чего караван повернул обратно. По дороге им встретился тигр, но охранники каравана с шумом прогнали его. Линь Бай даже не пошевелился. Позже им попалась ядовитая змея, укусившая одного из караванщиков. Сюй Хуншэн тут же присыпал рану порошком и дал пострадавшему отвар из трав, и через пару дней тот был уже на ногах. Однажды им повстречались разбойники с большой дороги. Сюй Хуншэн привычно достал серебро, сказал пару лестных слов, и их пропустили.
Линь Бай с любопытством наблюдал за всем. Воистину, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
— Сяо Линь, еще пара дней, и мы будем в городе! — весело сказал Сюй Хуншэн, подмигнув. — А как доберемся, я отведу тебя в Павильон Алой Радости, познаешь настоящую жизнь!
За полмесяца совместного пути они успели подружиться. Сюй Хуншэн, видя, что Линь Бай не только силен, но и умен, и речь его складна, подумывал переманить его к себе на службу.
— Отлично! Я давно слышал, что слушать музыку в веселых кварталах — это дивное развлечение, да все случая не было! — с энтузиазмом подхватил Линь Бай.
— Тогда договорились!
— Договорились!
Так, болтая, они и не заметили, как караван въехал в густой лес. Высокие деревья смыкались над головой, а под ними стеной стояли кустарники и трава высотой в человеческий рост. Лишь узкая тропа вилась между ними.
Внезапно из зарослей выскочило два десятка дюжих головорезов с широкими тесаками в руках. Они мигом окружили караван.
— Эту дорогу я проложил, эти деревья я посадил! Хочешь здесь пройти — плати! — проревел их предводитель, здоровяк с рябой, заплывшей жиром физиономией.
Сюй Хуншэн вздрогнул от неожиданности, но быстро пришел в себя. Он достал из-за пазухи двадцать лян серебра и с заискивающей улыбкой протянул их главарю.
— Господин атаман, нелегка ваша служба. Вот, примите скромное подношение, угостите братьев вином!
Охранники каравана сбились в кучу, приготовившись к обороне. Линь Бай же с нескрываемым интересом наблюдал за происходящим.
Атаман взял серебро, взвесил на ладони.
И вдруг с размаху ударил Сюй Хуншэна по лицу, сбив того с ног.
— Ты что, нищим подаешь?! — яростно взревел он. — Все ценности оставить, а самим убираться подобру-поздорову!
Лицо Сюй Хуншэна побледнело. Он никогда не встречал эту шайку. Видимо, новички. И аппетиты у них были непомерные. Обычно разбойники брали мзду и пропускали караван, понимая, что резать курицу, несущую золотые яйца, невыгодно. Но эти, похоже, были из другой породы.
В их караване, включая Линь Бая, было всего семнадцать человек, из которых лишь шестеро — наемные охранники. Против двадцати вооруженных головорезов у них не было ни шанса.
Жир на лице атамана затрясся. Он выхватил тесак.
— Считаю до трех. Выкладываете все ценности и снимаете с себя всю одежду. Иначе, когда я скажу «три», вы все здесь и поляжете!
— Один!
На лице Сюй Хуншэна отразилась мучительная борьба. Он рисковал жизнью несколько месяцев, чтобы совершить эту ходку. Потерять все было бы для него катастрофой.
— Два!
Но деньги можно заработать снова, а жизнь — одна. Умирать из-за товара не стоило. Тем более, что шансов победить не было.
Скрепя сердце, он простонал:
— Отдайте им все…
— Три!
Сюй Хуншэн вздрогнул и поднял голову.
И увидел, как Линь Бай, быстрый, словно призрак, вылетел из рядов каравана.
Эти разбойники перешли черту. Требовать, чтобы они разделись догола, — это было уже слишком. Линь Бай не собирался входить в город в чем мать родила.
Одним ударом он отрубил атаману руку с тесаком, а следующим пинком опрокинул его на землю. Затем он бросился на остальных.
Холодный пот прошиб Сюй Хуншэна. Это Линь Бай крикнул «три»!
Линь Бай двигался сквозь толпу разбойников, как нож сквозь масло. За несколько мгновений все было кончено. Лишь нескольким счастливчикам удалось сбежать, остальные катались по земле, стеная от боли.
Он обернулся к караванщикам и с легкой улыбкой спросил:
— Старший брат Сюй, что будем делать с этими?
Сюй Хуншэн сглотнул. Он и не подозревал, что этот юноша — настоящий мастер. Ему повезло, что он отнесся к нему по-доброму и хотел взять на службу. Иначе… последствия были бы непредсказуемы.
http://tl.rulate.ru/book/141821/7182991
Готово: