Читать Why did you summon me? / Почему ты призвала меня?: Глава 106: У меня уникальный навык скалолазания. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Why did you summon me? / Почему ты призвала меня?: Глава 106: У меня уникальный навык скалолазания.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 106: У меня уникальный навык скалолазания.

После того, как вся команда пересекла лес, перед толпой внезапно появилась извилистая неровная холмистая тропа. Глядя на тропинку, они видели горы, вечно покрытые снегом. Тропа, которая, казалось, соединялась с небом, тянулась до бесконечности, и в конце концов должна была привести к самой высокой вершине горного хребта, где находился единственный город Альпийских варваров - Харрогат.

Для отряда путь был не слишком трудным. Извилистая горная тропа позволяла каждый раз проходить только одному варвару, но для нормального человека этого было более чем достаточно. Тем не менее, Байи не ослабил бдительности и крепко связал девушек маной, опасаясь несчастных случаев.

Что касается остальной группы, то у них было выражение, казавшееся напряженным от беспокойства, когда они следовали за Байи. Но почему-то, младший из трех братьев и капеллан выглядели довольно расслаблено. Пока они шли, капеллан с торжественностью благочестивого человека молча составлял план, как распространить учение Своей Церкви на этом клочке земли.

С другой стороны, младший брат чувствовал себя гораздо спокойнее в присутствии трех пугающих варваров, думая, что ужасное "существо", которое нацелилось на него со вчерашнего дня, никогда не осмелится приблизиться к нему. Он не знал, что ужасное "существо", которое давило на него, на самом деле находилось от него всего в нескольких шагах, весело болтая с тремя пугающими варварами. У него даже хватило наглости вытащить кулон с волчьим клыком и сравнить его с зубами зверя, свисающими с шеи одного из Божественных воинов. Немного гордясь тем, что у него был такой же вкус с ними, он спросил Байи: "Их подвески похожи на мои, не так ли?"

Божественный воин Зар-зар взглянул на него и что-то невнятно пробормотал Байи. Не понимая, что он говорит, младший брат спросил его: "Что он тебе только что сказал?"

"Он удивился, почему на тебе кулон с собачьим клыком", - кратко перевел Байи, пытаясь сдержать свой смех.

"Клык с-собаки?" Ошеломленный, Чжан Фэн посмотрел на свой кулон, который он рассматривал как семейную реликвию, и быстро ответил: "Разве это не то же самое, что и него развешено по всему телу?"

"Нет, нет, нет, это не то же самое", - быстро объяснил Байи, "Тот, что на нем, на самом деле Драконий клык, но, судя по его виду и размеру, это просто клык маленького ребёнка дракона?"

"Клык Д-дракона?" Чжан Фэн остолбенел. Через несколько секунд, придя в себя, он в замешательстве пробормотал: "Ты имеешь в виду, он... у-убил дракона?"

"Не совсем, они редко убивают драконов, но они с ними соседи. И два клана часто не сходятся во взглядах, поэтому часто вступают в сражения для урегулирования конфликта. Поэтому он вполне мог его просто выбить. Да, кстати, у тебя есть вино?" - внезапно задал странный вопрос Байи.

Чжан Фэн кивнул, хотя и не совсем понял, почему Байи вдруг спросил об этом.

"Ты можешь обменять его на соленое драконье мясо", - предложил Байи. В этот момент он понял, что Мия легонько трясет его за руку, и повернул к ней голову с нежной улыбкой. На лице девушки застыло испуганное выражение, когда она робко сказала: "Он... Это смотрит на меня..."

"Это", о котором говорила Мия, на самом деле было козлиным монстром, на котором ехал Хускар. С тех пор, как монстр заметил Мию, он смотрел на неё своими странными треугольными глазами, заставляя её нервничать от страха.

"Всё в порядке, это всего лишь коза... Да, она может быть немного больше, чем обычный представитель их вида, но она всё ещё травоядная", - успокоил её Байи.

"С-сэр, д-да... ты имеешь в виду, это коза? Н-но она выглядит гораздо больше медведя!" - удивленно воскликнула Тисдейл.

"Да, это действительно коза. И она очень нежная!" Байи снова успокоился. Словно в подтверждение своих слов, он начал насвистывать свою мелодию, и козлоподобное чудовище быстро оглянулось и обратило свое внимание на них троих. Мия так перепугалась, что быстро спряталась за Байи.

"Дети немного устали, не могла бы ты сначала их отвести?" - спросил Байи на языке варваров. Его вопрос был обращен не к трем горным варварам, а к этой козе.

Конечно, будучи козой, она не могла ему ответить. Медленно, молча, она подошла к Мии и без предупреждения опустила голову, чтобы укусить её за воротник. Вскинула голову, и Мия оказалась на её спине.

"Ааа? Она собирается съесть меня?!" Ошеломленная, Мия закричала во все легкие: "Г-н. Хоуп! Помогите м...." У неё даже не было времени закончить свои слова, прежде чем сильный порыв ветра ворвался в её рот, мешая ей говорить. В тот момент, когда коза была уверена, что Мия благополучно приземлилась на её спину, она мгновенно подняла копыта и побежала на максимальной скорости, исчезнув из поля зрения группы, всего за несколько секунд. То, что осталось, было пронзительным криком Мии, который постепенно исчезал.

"Не бойся! Мы скоро тебя догоним!" - крикнул Байи в сторону уносящегося голоса, на его лице не было ни капли беспокойства.

"Учитель! Мия была поймана этим странным козлиным монстром!" - Тисдейл, наблюдавшая за всем этим, в панике закричала во всю глотку!

Хотя Хускар не понимал ни слова из их разговора, он, казалось, понимал, о чем беспокоится Тисдейл. Терпеливо он объяснил: "Она только что родила детей и всё ещё находится в периоде грудного вскармливания, так что не волнуйтесь, она особенно нежна с маленькими детьми", - после того, как Байи закончил переводить Тисдейл, он добавил: "Расслабься, с ней всё будет в порядке!"

Поскольку Хускар сказал, что с Мией всё будет в порядке, то уже всем было ясно, что Мия не пострадает. Через час, когда они, наконец, нашли Мию у подножия утеса, который был так высок, что, казалось, соединялся с небом, она провела время своей жизни на цыпочках на голове козы в качестве рычага и возвращала птичье гнездо, которое она осторожно держала обеими руками на ветвях дерева. После того, как она аккуратно положила его и убедилась, что оно закреплено, Мия даже помахала на прощание нескольким птенцам, прежде чем обнять тонкую шею козы, когда та осторожно опустила её на землю. Она была так счастлива, что её глаза практически превратились в полумесяц, когда она улыбалась от уха до уха.

Коза, казалось, тоже была в приподнятом настроении. Опустив голову, она начала безостановочно лизать нежное личико Мии и щекотать маленькую девочку, когда она быстро отстранилась. Взрыв громкого хриплого смеха немедленно наполнил воздух.

Коза действительно очень хорошо ладила с детьми. За такой короткий промежуток времени ей удалось завоевать сердце Мии и успешно заставить её забыть о своих страхах. Мало того, она также смогла облизать её нежное маленькое лицо, от чего эти извращенцы в пустоте просто умирали от зависти, в результате чего в пустоте стало слишком шумно.

"Как она смеет лизать мою Мию-тян! Я получу свою расплату, как только выберусь отсюда!"

Только посмотрите на этих никчемных парней ... Байи мысленно закатил глаза.

Мия наконец заметила спасательную команду Байи и трех гигантских варваров. Она поспешно бросилась вперед с распростертыми объятиями в объятия Байи. С взволнованным выражением лица она начала рассказывать: "Миссис коза такая удивительная! И нежная! Я только что неправильно её поняла".

"Ты должна называть её мамой-козой", - Байи ласково погладил Мию по голове, довольный тем, как он её устроил. На протяжении всего путешествия Мия была очень напряжена и подпрыгивала от каждой мелочи, так что было приятно позволить ей расслабиться.

"Как Мия умудрялась так уверенно держаться на этой козе? Она бежала так быстро, и на ней не было седла", - с любопытством спросила Тисдейл. Казалось, она всё ещё немного скептически относилась к гигантской козе.

"Позволь спросить тебя, как может мать, бросившая своих детей, быть пригодной для того, чтобы стать ездовым питомцем для Хускара?" - Риторически произнес Байи. На самом деле, по воспоминаниям Пещерного человека, он знал, что у Альпийских варваров была традиция приручать коз. Козы, которых они выращивали, не были обычными пасущимися козами, на самом деле они были партнерами и товарищами по оружию Божественных воинов. Козы не только грозны и доблестны, они умны и способны воспринимать человеческие эмоции. Они могли даже стоять бок о бок с Альпийским варваром, чтобы биться с драконом! Излишне говорить, что они преуспели и в уходе за детьми. Даже о дочери Пещерного человека большую часть времени заботилась его коза. По этой причине Байи знал, что Мия вообще не пострадает, и поэтому был уверен, что может отпустить её с мамой козой.

Однако была одна вещь, которая озадачила его. Как могла коза вырасти настолько больше и сильнее медведя? И даже умнее некоторых людей? Даже Пещерный человек не знал ответа на этот вопрос.

Поразительно... Даже их коза впечатляет! Не могу дождаться, когда увижу их жилище! - возбужденно объявил Ксиллиан. По пути три варвара были терпеливы и дружелюбны к ним, снимая страх, который сжимал его сердце, в нём всё больше зарождалось любопытство.

"Э... Дорога подошла к концу, не так ли?" - внезапно вмешался старший брат Чжан. После недолгого осмотра окрестностей он воскликнул в изумлении: "Только не говори мне, что мы должны туда залезть". Ошеломленный, он поднял голову и уставился на вершину утеса, которая была похожа на кусок сыра, аккуратно нарезанный Богом. Нет никакого сомнения, что обычный человек никогда не сможет здесь подняться.

"Узнаешь позже", - Байи не стал утруждать себя ответом, вместо этого он повернулся к Хускару и сказал: "Я подожду их с другой стороны".

Хускар кивнул, прежде чем повернуться к двум Божественным воинам и козе".

"Хорошо, мы сейчас уйдем. Брат Хоуп, не забудь навестить меня дома, хорошо? Давай устроим состязание по метанию копья!" - сердечно объявил Зар-зар. Затем он сделал несколько шагов назад, прежде чем сделать огромные шаги вперед и прыгнуть на стену утеса, цепляясь за один из выступающих камней. Всеми четырьмя конечностями он вскарабкался вверх, как обезьяна на большой скорости, перепрыгивая с одного камня на другой, устроил хорошее представление и поспешно исчез из виду зрителей.

То же самое было и с козой, и Чар-чаром. Какое это было зрелище-наблюдать, как человек и коза одновременно зигзагами поднимаются вверх, медленно поглощаемые белыми облаками в небе.

Наконец настала очередь Байи. Крепко обняв обеих девушек, он встал перед Хускаром и легким прыжком вскочил на руку Хускара.

Прежде чем остальная группа смогла понять, что происходит, Хускар поставил одну ногу назад и повернулся боком. Он встал в позу для метания, когда все мышцы его тела начали слегка дрожать. С громким "Аааа! Его рука взметнулась вверх, как катапульта, подбросив троих людей высоко в небо.

За этим последовало зрелище, Байи и обеих его подопечных, улетающих, как пушечное ядро, вместе с пронзительными криками двух девушек, когда их подбросило прямо к вершине скалы.

Только грубой силой, Хускар фактически бросил Байи и двух девушек на вершину утеса?

Остальная часть спасательной команды осталась ошеломленной, с широко открытым ртом, наблюдая за сценой, которая только что развернувшейся перед их глазами. С таким видом, будто ничего не случилось, Хускар повернулся к остальным и жестом велел им прыгнуть к нему на ладонь.

Итак, вы можете догадаться, что произошло дальше? Да, это было правильно! Наряду с многочисленными оглушительными воплями, можно было видеть силуэты людей, катапультирующихся вверх по утесу один за другим...

"Ух ты, какой громкий голос, но как у них мало смелости, ТСК-ТСК-ТСК!" - заметил Хускар, отряхивая руки.

http://tl.rulate.ru/book/14139/480562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку