Чат мгновенно опустел, и осталось только одно сообщение — от бывшей коллеги Сунь Пань, инженера производственной линии, которая уволилась перед Новым годом.
Сунь Пань и Ши Вэй часто пересекались в цеху и хорошо ладили.
Сунь Пань написала: [Вэй, Цзян Пэн И разорался?]
Ши Вэй подумала и честно ответила: [Да, он очень зол, отчитывал вашего начальника полчаса.]
Отправив сообщение, она вяло взялась за последний набор данных, потому что нужно было закончить работу несмотря ни на что.
[Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!]
Сунь Пань выдала длинную цепочку смеха, словно выплескивая накопившееся раздражение, и продолжила яростно критиковать Цзян Пэн И, явно не исчерпав запас негодования.
[Теперь некому работать, да? Пусть страдает, этот самодовольный идиот! Никогда в жизни не видела такого тупого начальника!]
Ши Вэй полностью согласилась: [У него явно проблемы с головой. Мой наставник — профессионал высшего класса, а его выжили. Теперь, когда все опытные сотрудники ушли, он в шоке, да?]
Ха! Какое облегчение — поносить начальника!
Решение уволиться наполнило Ши Вэй лёгкостью.
Сунь Пань удивилась, что та присоединилась к критике, и осторожно предупредила: [Я его ругаю, потому что уже уволилась. Но тебе не стоит брать с меня пример — при встрече лучше сохранять вежливость.]
Ши Вэй ответила: [Я тоже собираюсь уволиться.]
Та, похоже, не ожидала такого и надолго задумалась, спрашивая, серьёзно ли это, есть ли уже новое место и где она будет жить.
Ши Вэй пока не обдумала эти вопросы, так как планировала снять комнату и поискать подходящую работу на сайтах вакансий. А там видно будет. Главное — не прерывать страховые выплаты.
Сунь Пань вдруг замолчала, и в строке ввода мигало «Печатает…».
Ши Вэй чуть рассмеялась, решив, что та снова разразится тирадой против Цзян Пэн И, и переключилась на данные.
Спустя время она уставилась на экран ноутбука, и её сердце бешено колотилось, а руки дрожали.
— Получилось! — Ши Вэй почти подпрыгнула от восторга, размахивая руками. — Юань И, смотри, у меня получилось!
Юань И улыбнулся.
— Да, впечатляюще.
Вряд ли он действительно понял, что произошло.
— А-а-а-а! — закричала Ши Вэй и забегала по комнате, рассеивая уныние последних дней.
Невероятно! Она наконец добилась успеха! Эта формула не только вдвое дешевле аналогов на рынке, но и существенно превосходит их по характеристикам.
То смеясь, то едва сдерживая слёзы, она осознала, что у неё вышло! Хорошо, теперь она точно заткнёт рот Цзян Пэн И!
Спустя время она услышала звук уведомления и радостно бросилась к телефону.
Но улыбка медленно сошла с её лица.
Сунь Пань написала: [Вэй, раз ты увольняешься, я должна тебе кое-что сказать. Ты знаешь, почему Цзян Пэн И тебя так ненавидит?]
Ши Вэй вспомнила, как он твердил, что женщины не годятся для технических должностей, и что мужчин берут с дипломом бакалавра, а женщин — только магистров. Её тогда взяли лишь из-за нехватки кадров: [Из-за предвзятого отношения к женщинам?]
[А разве в начале он к тебе не благоволил?]
Ши Вэй замерла, почувствовав неладное.
[Он же как-то звал тебя к себе домой обсудить рабочие моменты, помнишь?]
Да, такое было.
Сначала Цзян Пэн И проявлял к ней внимание, и она была польщена. Однажды он даже поручил ей вместо ассистента оповестить команду.
Сунь Пань продолжила: [Только это был не его дом, а частный особняк. И он звал только тебя, но ты созвала всю группу и написала в общий чат.]
В голове Ши Вэй прозвучал холодный голос Юань И: «Совещание в частном особняке… У вашего начальника своеобразные представления о рабочих встречах».
Её бросило в дрожь. Теперь ясно, почему по дороге он отменил собрание.
[Об этом мне рассказал ваш бывший руководитель отдела — мы с ним встречались. Он сказал, что первые, кто пришли, застали Цзян Пэн И полураздетым — в одном полотенце.]
И самое ужасное — когда он открыл дверь, то назвал имя Ши Вэй. Если бы существовала смерть от стыда, Цзян Пэн И мгновенно бы испустил дух.
Даже сотрудники, попавшие в эту ситуацию, готовы были провалиться сквозь землю.
Вернувшись, они боялись распространяться. Несколько человек уволились на следующий же день.
[Но Цзян Пэн И, конечно, перевёл стрелки — потом долго поливал тебя грязью, обвиняя в расчёте и нечистых помыслах.]
[Тогда поползли мерзкие слухи, но я знала, что ты не такая, и не решалась тебе сказать.]
Ши Вэй готова была взорваться от ярости. Теперь понятно, почему все избегали её, будто прокажённую.
Почему за её спиной перешёптывались, а при её появлении замолкали.
Почему Ю Бин начал отпускать похабные шуточки, будто она — легкодоступная особа.
Почему Ни Синь намекала на её отношения с Цзян Пэн И. Почему любое её действие встречалось в штыки.
Всё это — не из-за её ошибок. Всё из-за того, что этот подонок Цзян Пэн И запятнал её репутацию!
Ши Вэй тряслась от гнева, с трудом набирая ответ: [Значит, он решил, что я ему намекала, пыталась соблазнить?]
Сунь Пань не ответила. Именно поэтому Цзян Пэн И так её травил.
Ши Вэй стерпела — это поразило Сунь Пань. Но тогда она ещё работала в компании и не могла раскрыть правду, лишь помогала, чем могла.
Ши Вэй бешено злилась — никогда ещё она не испытывала такого гнева. Ей хотелось вцепиться в волосы этого урода, оторвать ему голову и потребовать ответа, почему он такой мерзкий и жестокий
http://tl.rulate.ru/book/141334/7108571
Готово: