Готовый перевод The Midnight Executioner? I'm paralyzed. / Полуночный Палач? Я же парализован.: Глава 18. Все — просто болтуны!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент Лю Тао и Гуань Чанъань сидели в кабинете.

Не только они, но и множество других правоохранителей собрались вокруг телефона.

Да, это был тот самый телефон для сообщений, который был объявлен в новостях.

Некоторые из правоохранителей внизу были настроены скептически:

— Неужели это действительно сработает? Мы сами не можем найти никаких улик, какую информацию могут предоставить они?

— Да, мне кажется, все звонки будут ложными.

Все были в недоумении и немного расстроены.

Будучи правоохранителями, расследование дел было их работой. А теперь, когда они не могли справиться со своей работой, им приходилось просить помощи у широкой общественности.

На первый взгляд, это было объявление о розыске, но на самом деле, не говорило ли это о бессилии правоохранительных органов?

Если бы у них были способности, они бы давно поймали преступника и не прибегали бы к такому методу, который только сеял панику.

Но другого выхода не было!

Все сотрудники правоохранительных органов уже два дня занимались этими двумя делами. Самые важные из них не спали две ночи.

Глаза Лю Тао были окружены чёрными кругами, как у панды.

К счастью, его кожа была тёмной, и эти круги были не так заметны.

Он вздохнул и устало сказал, чтобы успокоить всех:

— Хватит спорить. Сила народа превосходит наше воображение.

— В прошлом было много дел, которые были раскрыты с помощью народа. В этом нет ничего постыдного.

— Главное — поймать преступника, а каким способом — неважно.

— Как там говорится: неважно, чёрная кошка или белая, лишь бы ловила мышей.

Начальник Гуань рядом с ним тоже улыбнулся и сказал:

— Вы пока отдохните, наберитесь сил. Скоро телефон зазвонит, и вам, скорее всего, придётся поработать.

Не успел он договорить, как раздался телефонный звонок.

На лице Гуань Чанъаня появилась улыбка:

— Видите? Я же говорил, что скоро будет работа.

Многие правоохранители на месте засучили рукава, желая немедленно поймать подозреваемого.

Лю Тао взял трубку. С другого конца раздался грубый мужской голос:

— Вы, в правоохранительных органах, совсем с ума сошли? Делом не занимаетесь?

— В прошлом месяце у меня украли велосипед, вы до сих пор его не нашли, а теперь гоняетесь за каким-то Ночным Мясником. Он убивает тех, кто этого заслуживает, в чём его вина?

Лю Тао глубоко вздохнул:

— Сэр, по поводу вашего велосипеда вам уже объясняли. Велосипед — это частная собственность компании, а не ваша.

— Вы заплатили — можете пользоваться. Не заплатили — не имеете права. Даже если вы привезли его домой и поставили на замок.

— Вы поняли?

— Да пошёл ты! А я ещё на него столько наклеек наклеил, как насчёт этого? И новую цепь поставил, как насчёт этого? Это же всё расходы.

— Даже если он заберёт велосипед, он должен мне возместить расходы!

Лю Тао не хотел больше с ним спорить и просто повесил трубку.

Если он будет всё время на линии, то те, кто действительно хочет предоставить информацию, не смогут дозвониться.

Видя, как он стиснул зубы от злости, начальник Гуань рядом с ним похлопал его по плечу:

— Спокойствие, только спокойствие. Мы служим народу, и немного потерпеть — это нормально.

Лю Тао не успел ничего сказать, как телефон снова зазвонил.

Он взял трубку. Это была женщина. В её голосе слышался страх:

— Я хочу сообщить. У меня важная информация. Я подозреваю, что мой муж — Ночной Мясник.

Услышав это, Лю Тао и многие правоохранители в кабинете пришли в возбуждение.

Наконец-то настоящая информация?

Лю Тао достал блокнот и, записывая, спросил:

— Не волнуйтесь. Расскажите, что вы знаете. Почему вы подозреваете своего мужа?

— Потому что во время обоих убийств мой муж как раз не был дома.

— Его поведение было очень странным. И… и в эти два дня, когда он возвращался, он тут же бросал одежду в стиральную машину. Я подозреваю, что на его одежде могли быть следы крови.

Эта новость вызвала у всех большой энтузиазм.

Лю Тао сказал:

— Быстро сообщите свой адрес, мы сейчас же приедем и задержим его.

Записав информацию, он повесил трубку. Лю Тао тут же повернулся и сказал:

— Все слушайте меня, готовимся к выезду.

Пока все собирали снаряжение, телефон снова зазвонил.

Лю Тао был вынужден снова взять трубку:

— Я хочу сообщить. Я подозреваю, что мой отец — Ночной Мясник.

Лю Тао растерялся:

— Ты ребёнок, да? Ты знаешь, что это очень серьёзно, и шутить нельзя.

— Я не шучу. По вашим описаниям, мой отец полностью подходит.

— Его физические данные необычны, и у него действительно очень хорошие навыки конспирации. Он всегда ведёт себя скрытно, точно так же, как вы говорили в новостях.

Лю Тао снова напрягся. Неужели это и есть настоящий Ночной Мясник?

— Сообщите свой адрес и имя. Я сейчас же пришлю к вам людей.

Повесив трубку, Лю Тао повернулся к своим подчинённым и сказал:

— Сейчас трудно сказать, кто прав, а кто нет. Но мы должны придерживаться принципа «лучше ошибиться, чем упустить». Разделимся на две группы и готовимся к выезду.

В этот момент телефон снова зазвонил.

Лю Тао выругался про себя и снова взял трубку:

— У меня важная информация. Мой сын… мой сын — стопроцентно Ночной Мясник. Быстро приезжайте и заберите его. Я боюсь, что сегодня ночью он убьёт меня или мою жену.

— Не волнуйтесь, не волнуйтесь, говорите медленно…

Так в правоохранительные органы поступал один звонок за другим. Сначала они разделились на две группы, потом на три. В итоге даже одного правоохранителя на одну семью не хватало, их было слишком много.

В прошлом, когда они объявляли о розыске в новостях, хоть и были ложные сообщения, но их было немного. А сегодня сообщения поступали одно за другим, без перерыва.

Даже если бы они проверяли каждое сообщение, неизвестно, сколько времени это бы заняло.

Первая группа уже уехала. Сейчас в управлении остались только Лю Тао и Гуань Чанъань. Даже уборщицу и охранника вызвали и отправили по одному адресу, чтобы проверить информацию.

После бесчисленных звонков наступила короткая передышка. Лю Тао и Гуань Чанъань сидели по обе стороны от телефона.

Сначала Лю Тао справлялся один, но потом даже начальник Гуань стал работать оператором.

Они посмотрели друг на друга и, вздохнув, покачали головами:

— Чёрт, это работа не для людей.

— Кто бы говорил. Мне кажется, это даже тяжелее, чем тренировки в армии.

— Ты думаешь, их сообщения правдивы? Все они звучат так убедительно.

— Их так много, не могут же они все быть ложными. Наверняка есть и правдивые.

Они болтали, чтобы скоротать время, и ждали возвращения первой группы.

Примерно через час первая группа вернулась, уставшая и понурая.

Лю Тао и Гуань Чанъань с надеждой посмотрели на них и спросили:

— Как дела? Нашли настоящего Ночного Мясника?

Все посмотрели друг на друга и покачали головами.

Лю Тао растерялся.

Он поспешно спросил:

— Так много сообщений, и все ложные? Ни одного правдивого?

— Не может быть. А та, что так уверенно говорила, что её муж два дня не ночевал дома, а потом стирал одежду, вы её проверили?

Один из правоохранителей вздохнул и сказал:

— Проверили. Её муж два дня не ночевал дома, потому что у него была любовница. А стирал он одежду, потому что на ней были следы помады и духов его любовницы. Если бы он их не отстирал, его бы раскрыли.

Лю Тао почувствовал, как у него опускаются руки, и сел на стул.

Он подумал и снова спросил:

— А тот, что сдал своего отца?

— Он же говорил, что его отец полностью подходит под все описания: сильный, с хорошими навыками конспирации и скрытный. Это тоже ложь?

Правоохранитель, который ездил по этому адресу, вздохнул:

— Тоже ложь.

— Тот ребёнок сказал, что его отец сильный, потому что, когда он провинится, отец надевает на него боксёрские перчатки и шлем и устраивает ему спарринг. Так он почти стал профессиональным боксёром.

— А так называемые хорошие навыки конспирации — это то, что отец всегда точно знает, когда он тайком играет в телефон.

— Что касается скрытности, то это то, что, когда он делает уроки, отец всегда тайком подглядывает, действительно ли он их делает.

Растерялся, полностью растерялся. Оказалось, все они — просто болтуны!

http://tl.rulate.ru/book/141303/7181473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода