Читать Girl, I’ll Teach You Cultivation / Девочка, я научу тебя культивировать: Глава 258 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Girl, I’ll Teach You Cultivation / Девочка, я научу тебя культивировать: Глава 258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 258. Телефонный звонок.

Деревенские понятия не имели, что выловили самого Цзяня Сю, который приплыл к ним аж из Восточной Европы. Они считали, что это просто путник, который где-то оступился и угодил в воду.

- Он что, ещё дышит?

- Да быть не может! Он под водой чёрте сколько пробыл. Он дышать уже не должен.

- Жалкаа, маладой ящё.

Собравшиеся переглянулись.

- Надо-ть позвонить куды следывает, пускай разбираються, - сказал кто-то.

- Погоди-ка…

Пожилая женщина потянулась к Цзяню Сю, после чего удивлённо отшатнулась.

- Тёплый ишшо, живой…

Ей было жало выловленного парня, а потому она держалась за надежду, потому и решилась проверить его. И, как показала практика, не напрасно.

- Ты того, не шуткуй. Сколь он ужо в реке-то провёл, весь в ледышку превраться должон.

- Тёплый он. Не веришь, так сам пошшупай.

Но к телу уже потянулись руки, и остальные с удивлением обнаружили, что бабка не шутит. Утопленник был не просто тёплым, но и мягким на ощупь, как и положено человеческому туловищу. Такое после часа в ледяной воде, а он явно провёл там явно дольше, просто невозможно.

- Он в самом деле жив. Несите его…

Люди потащили его в деревню. Там кто-то побежал за доктором. Вот только как раз в этот самый момент этот прохвост открыл глаза и обнаружил, что неизвестные люди несут его в неизвестный дом, а там раздевают.

- Вы что творите? – взъярился он.

Деревенские страшно перепугались. Сидевший в сторонке в кресле старик съехал вниз по этому самому креслу.

- Ой-ой, ты проснулся? Мы тебя спасли.

Только после этого Цзянь Сю понял, что никто не хочет причинить ему зла. Они рассказали ему, как нашли под водой, после чего вытащили на берег.

- Й-я в порядке, - он постарался улыбнуться и быстро встал.

- Вот, переоденься, а то у тебя одёжка мокрая, так и до простуды недаляко, - сказала старушка.

После того, как она это сказала, Цзянь Сю почувствовал себя зябко. Даже богу требуется защита от холода, как и обычному человеку, хотя вреда ему, конечно, особого не было.

- У вас есть еда?

- Да, конечно…

Цзянь Сю сбросил своё одеяние и пристроил его поближе к очагу. Через некоторое время вернулась старушка с миской лапши и обеспокоенно посмотрела на него.

- С тобой точно всё в порядке, касатик?

После горячей лапши и от близости источника тепла Цзяню Сю и правда стало лучше. рядом быстро сохла одежда.

- В порядке. А ещё есть?

- Есть, есть, только это сперва доешь…

Старик, вернувшийся в кресло, спросил.

- Молодой человек, як же ж вас так угораздило в реку свалиться?

Цзянь Сю собирался было сказать, что его повело в реку и принесло то ли из Западной Европы, то ли из Сибири, но он не собирался ещё сильнее пугать старика.

- Шёл, поскользнулся, упал в реку.

- Осторожнее надо быть. Лёд ноныча ненадёжный. А ты откудо-ть будешь?

Пока они мило болтали, Цзянь Сю посмотрел на календарь на стене и заметил, что уже наступил декабрь. культивация и невольное плавание заняли месяц.

- Дедушка, в последнее время ничего странного не происходило?

- Да ничаго странного. Мы ж из деревни и не вылезаем, почитай, что снаружи происходить и не знаем. Толька новости смотрим. Мобыть, телевизер тебе включить.

Цзянь Сю кивнул.

Телевизор поражал, двадцатидюймовая бандура со множеством каналов. Спустя месяц новостей о Небесных вратах и бое с ними не было. Цзянь Сю начал искать иностранные каналы. Да и странно было бы, если бы было, о таких делах не каждый представитель высшего класса знает, подобного рода данные хранят за семью печатями.

Посмотрев около получаса международные новости, он в общих чертах понял ситуацию и мог обозначить её в двух словах: природная катастрофа.

В США в нескольких местах упали метеориты, была пара землетрясений. Несколько метеоритов упали на китайскую провинцию Юньхай, в западном Сычуане тоже землетрясения. В местечке Вулинь, тоже где-то в Китае, поднялся пласт земли. Специалист говорят, что это вызвано движением земной коры.

- Касатик, может, твоей семье позвонить надоть?

Только сейчас до Цзяня Сю дошло, что он влип. Где находится не знает, равно как и как отсюда выбираться.

- Дедушка, а отсюда позвонить можно? Мне очень нужно.

- Да там сельпо на окраине, там и телефон есть.

С этим понятно. Вот только не тот человек Цзянь Сю, чтобы пользоваться чужим гостеприимством и есть чужую еду и уйти, не отплатив добром на добро. Поскольку сделать он ничего не мог, оставалось заплатить в буквальном смысле. Он потянулся к карману, но там было пусто. В другом кармане был мокрый мобильник.

- Чаво там, пропало что?

- Бумажник пропал…

- Мобыть, в реке вывалился.

- Да и хрен с ним, всё равно почти ничего ценного не было. Тогда давайте так дедушка, я дам вам свой мобильник, а вы меня до магазина проводите.

- Ишь, чаво выдумал, - замахал тот руками при виде мобильника, - я тебя и так довяду.

Когда одежда полностью просохли, они пошли в сельпо. И тут Цзянь Сю столкнулся с серьёзной проблемой. Все важные номера были забиты в память его телефона. Сам он почти ничего не помнил. Помнил он только домашний номер в городе Цзан, вот только родители давно уже переехали в Аннань, так что этот вариант отпадал.

Хотя, в памяти всплывал ещё один номер, номер Нанон Коу’эр. В своё время он сам набирал её номер и даже получил СМСку.

Но не звонить же ей просто так!

Отношения у них, мягко говоря, непростые, если он позвонит ей, она может не то подумать. В голове всплыли события того дня.

- Случилось чаво? – спросил дедок, видя, что Цзянь Сю застыл с трубкой старого телефона в руке.

- Все номера в мобильнике остались.

- Давай-ка посмотрю, - подошла к ним владелица сельпо.

Цзянь Сю передал аппарат ей. Та покрутила его и сказала:

- Сдох бобик. Могу попробовать оживить за двести, но гарантировать, что контакты сохранятся, не могу.

Дедушка был хорошим человеком, но они с женой и так уже сделали для него слишком много, он просто не мог просить у них ещё и денег. Он нахмурился.

- Можно я просто позвоню?

Он набрал Нанон Коу’эр. Через нсколько гудков трубку подняли. Милый голос девушки раздался с той стороны провода.

- Здравствуйте, кто это?

- Э-это… я, - пробормотал Цзянь Сю.

- Кто «я»? – после небольшой паузы спросила Нанон Коу’эр.

Цзянь Сю покраснел, представиться прямо не хватало мужества. Она сама если и узнала, то не подала вида.

- Это Цзянь Сю. Я… мне нужна твоя помощь.

- Ааа, ты! – голос её налился льдом. – Мы не настолько близки.

Вскоре после возвращения она из новостей узнала, что произошло с семьёй Цзянь, о том, какой хаос они устроили в Цзаннане, и как это не понравилось большим дядям в Диаоютае.

Чтобы избежать проблем, семья Нанон немедленно разорвала все связи с ними, а на вопросы о помолвке между Цзянем Сю и Коу’эр делал удивлённое лицо.

К тому же для него, не знавшего о личности Цзяня Лося, Цзянь Сю стал обычным босяком. Да и внучка его не горела желанием развивать отношения. Одного раза ей хватило.

- Да, я понимаю. Просто у меня проблемы, телефон сдох, а наизусть я помню только твой номер.

- И зачем же ты его учил наизусть? – спросила она.

«Как будто я испытываю от этого дикую радость. Ты мне его сама написала тогда в Цзане, а потом я сам его набирал по бумажке».

- Какая помощь тебе требуется?

Хотя бы трубку не повесила.

- Да сам пока не могу придумать. Я сейчас на Ляодунском полуострове, недалеко от реки Ялуцзян (прим. – Ляодунский полуостров – полуостров в Жёлтом море на западе Китая, недалеко от границы с КНДР. Именно на нём расположен Порт-Артур (ныне – часть города Далянь). Ялуцзян – река, служащая естественной границей между Китаем и КНДР. Даже не спрашивайте, как ГГ телепортировался сюда из Западной Европы/Сибири, боги они такие). Кошелька нет, а вместе с ним денег и документов, телефон сдох.

- То есть, ты мне позвонил и просишь, чтобы я тебе придумала, как помочь? – голос Нанон Коу’эр был жёстким, словно она собиралась бросить трубку в любой момент

http://tl.rulate.ru/book/14124/448789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
угараю с деревенских акцентов
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку