Готовый перевод Game of Thrones : Spring / Игра престолов: Весна: .. Часть 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мужчина не проявил к ним страха, просто подошел к человеку, стоящему у своей лошади. Он слегка наклонил голову в знак приветствия: «Добрый вечер, законный отец. Ваша дочь передает вам привет».

«Она не пришла?»

«Вы же знаете, что она не может пройти через стену, теперь, когда она на моей стороне».

«Я надеялся, что она найдет способ обойти это. Неважно, позволь мне увидеть ее. Позволь мне увидеть мою внучку», — голос говорил на общем языке, но звучал холодно, как зимний ветер. Он звучал утешительно, как снег и песня замерзшего озера. Что-то шевельнулось в Бране, когда он услышал это, что-то похожее на... ностальгию?

Тоска по дому? Это не могло быть правдой, он не испытывал привязанности ни к чему, тем более к давно умершему Другому. Он отогнал от себя тревожное чувство, чтобы сосредоточиться на том, что видел. «Мы назвали ее Мойра. Твоя дочь выбрала это имя», — он положил младенца на руки высокого, эфирного существа, стоящего перед ним.

«Она из нашего рода», — в его голосе, казалось, звучала удовлетворенность, хотя Брану было трудно понять, потому что интонация была для него слишком странной. Это было похоже на то, как говорила с ним Лиф, ее голос было трудно соотнести с ее настроением.

Мужчина сделал несколько шагов назад: «Значит, наш договор выполнен? Одна девочка за ту, которую мы забрали?»

«Да, но не забудьте о нашей другой сделке», — ответил он, поднимаясь на лошадь.

«Север помнит», — ответил человек из Ночного Дозора, — «Но эти условия выполнит мой брат, а не я. Убедитесь, что ваш король знает об этом и не придет сюда».

«Он знает, человек. Он знает», — не сказал больше Другой и, повернувшись со своими стражниками, уехал в лес с завернутым в пеленки ребенком. Мужчина, казалось, не обратил на это больше внимания и повернулся к проходу в стене, из которого вышел.

Бран знал, что это было то, что он должен был увидеть, потому что песня, которая всегда дразнила его, снова стала громче, более соблазнительной. Она звала его в следующее место, в следующий раз. Он последовал за ней, ускользнув из этого времени в какое-то более далекое прошлое.

Он стоял у небольшой деревянной крепости. Он был теперь дальше на юг, это он мог сказать наверняка, но не был уверен, куда именно привела его песня. Земля была зеленой и плодородной, а леса простирались на вершинах холмов. Из леса, за небольшой крепостью, в воздух поднимались клубы пара. Там была не одна вейрвудовая роща, а целый лес. Это место было ему знакомо, но он не мог вспомнить, где он бывал здесь раньше, а под влиянием песни он не мог заглянуть в прошлое. Он услышал голоса, доносившиеся из рощи, и по утрамной тропе вышел на поляну. На небольшой полянке среди деревьев был дымящийся черный пруд. Он понял, что все деревья имеют лица. Все они смотрели в разные стороны. Его взгляд остановился на одном из деревьев рядом с озером, на более маленьком, молодом дереве. Но он с удивлением понял, что знает это лицо. Это было лицо сердцевого дерева Винтерфелла, хотя сейчас дерево было еще молодым.

Винтерфелл? Я в Винтерфелле? Как далеко я должен был вернуться в прошлое, чтобы здесь не было каменной крепости, даже Первой крепости? Это до постройки Стены, до Первой Долгой Ночи, до Брана-Строителя, даже до появления дома Старков.

Затем его внимание привлекли два человека, стоящие на берегу пруда, рядом с гигантским древним деревом-воронкой. Они были похожи друг на друга, один старше, другой моложе. Скорее всего, отец и сын. На них не было стальных доспехов и оружия. Вместо этого они носили бронзовые доспехи с рунами, которые Бран знал как принадлежащие первым людям. Он знал, что мечи, висящие у них на поясах, хотя и были в ножнах, были из бронзы. Они были плохо защищены от холода, но на земле не было снега. Таким образом, эта сцена происходила задолго до возведения Стены. Вероятно, еще до появления Белых Ходоков, если было так тепло. В те времена, когда на севере еще иногда бывало настоящее лето. Кто были эти спорящие мужчины? Он подошел ближе, чтобы лучше их видеть и слышать.

«Они наши враги!» — прорычал пожилой мужчина, повысив голос. Не от гнева, а от жаркой дискуссии.

«Они наши друзья, некоторые из них — наши родственники!», — не менее страстно ответил молодой. «Они родственники твоего народа в Кайлине».

«Это может быть и так, но они все равно напали. Мы ближе к людям, Джоран, а не к детям. Они не люди, они практикуют темную магию. Ты знаешь, что они сделали с землями на юге!»

«Руки? А ты бы не сделал того же, если бы кто-то вторгся в твой дом и начал его разрушать? Разве ты не сделал бы все, чтобы прогнать их, остановить их наступление? Если бы они прямо сейчас начали перелезать через стены, отец, что бы ты сделал?»

«Прогнал бы их обратно в глухие леса», — признал он. «Но эти земли больше не принадлежат им».

«Мы делим их. Они не нападают на нас. У нас нет причин присоединяться к южанам, которые после того, как получат от нас помощь, снова отступят на юг, оставив нам убирать за собой», — лицо сына смягчилось. Брану это было знакомо, но он не мог вспомнить, откуда. Ответ ускользал от него, оставаясь вне досягаемости. «Я знаю, что ты скучаешь по ней.

Я тоже. Но это был несчастный случай». «Я не могу их простить. Ты знаешь, что не могу. Несчастный случай или нет, они забрали ее у нас, и я не могу с ними помириться. Я не могу».

Джоран вздохнул, его лицо было полно печали и той усталости, которая бывает только после долгой битвы. «Тогда ты и Брандон сделаете то, что считаете нужным».

Старший мужчина не ответил, но его выражение лица было таким же, как у сына. «А ты что будешь делать?»

«То, что считаю нужным», — он повернулся и ушел, направляясь прямо к Бранну. И тогда Бранн узнал его.

http://tl.rulate.ru/book/141213/7104803

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода