Готовый перевод Game of Thrones : Spring / Игра престолов: Весна: .. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Наши корабли были в основном уничтожены Железным флотом, и у них было много наших солдат. Всех тех, кого Эллария обещала королеве Дейенерис», — Арианна снова встала и начала ходить по комнате, размышляя вслух, — «Но это была основная часть армии Мартеллов. Дейны тоже имели значительные силы. Остальные послали лишь символический отряд».

— Мы можем созвать знамена, посетить некоторые дома и привлечь их к нашему делу, а затем выступить на нашу родину. Мы можем отнять у них Солнечный Копье, — предложила Обелла, всегда готовая к сражению. Остальные быстро согласились.

Но для Арианны это прозвучало пусто. Дорн не страдал от последствий зимы так же, как остальные королевства, но страдал все равно. Из-за нехватки хороших сельскохозяйственных земель им часто приходилось импортировать продовольствие, а импорт из северных королевств обходился дешевле, чем из Тироша или Лиса. Это также позволяло избежать расходов на пиратов в Степстоунах. Все это делало продовольствие дешевле. Дешевое продовольствие приводило к тому, что люди были сыты, а сытые люди были счастливее.

Это была цепочка логических выводов, о которой остальные семь — нет, шесть — королевств часто, казалось, забывали. Но Арианна не забывала. «Если я хочу править Дорном, я должна учиться на ошибках своего прошлого», — подумала она про себя. Однажды она поспешно встала на пути своего отца, считая его старым, медлительным и глупым.

Он раскрыл ей свой большой план, и она поняла, что вещи не всегда такие, какими кажутся. Она также поняла, что оружие — не единственный способ достичь цели. Поэтому она слушала, как ее кузены спорят о численности войск и лояльности разных домов, а сама в уме выстраивала другой план действий. Они пришли к выводу, что Хеллхольт и Йронвуды, скорее всего, поддержат наше дело.

Они не ошибались: Эллиа была бастардом Хеллхолта, а Доран много лет воспитывался в семье Айронвудов. «И, конечно же, Манвуды», — несколько саркастично заметила Элия. Именно Кингсгрейв приютил их, вдали от Санспира. Если бы этот глупый самозванец только подумал о том, чтобы их искать.

Это было к лучшему: здесь они были ближе к проходу принца и остальной части Вестероса.

«Мы не будем созывать знамена, — наконец вступила в разговор Арианна. — Думаю, вместо этого... я просто проигнорирую его».

Все четверо ее кузенов заговорили одновременно, выражая протест, пока Арианна не подняла руку: «Он вернулся в Санспир и там останется. И все же Тайвин Ланнистер создал для моего отца должность в Малом совете, и она остается вакантной. Ни слова не было сказано о том, что она была упразднена, а включение самозванца в совет по выбору короля показывает, что Дорн по-прежнему привязан к остальным королевствам — несмотря на то, что обещала драконья королева Элларии и твоим сестрам».

— Понимаю, — сказала Лореза. — Ты будешь требовать свое место в Малом совете.

— Да. Я соберу вассалов из родов, которые, скорее всего, будут нам дружественны, и возьму их с собой в Королевскую Гавань. Возможно, огонь убил некоторых из тех змей в яме, но мне все равно понадобится защита.

Арианна пожала плечами: «Мы тоже змеи. Мы слишком долго забывали об этом».

«Но какая польза от места в Малом совете?» Дореа была наименее политически подкованной из всех. Она предпочитала, когда ей указывали на вещи и говорили, чтобы она их разбила.

«Это повышает легитимность Арианны по сравнению с предполагаемым принцем Дорна», — объяснила Элия.

«Остальные в Вестеросе хорошо знают, что в Дорне женщины наследуют так же, как и мужчины. У Севера теперь тоже есть королева, так что они должны быть хорошо знакомы с этой практикой».

«Женщины, женщины повсюду, и ни одного мужчины, которому было бы до них дело», — хихикнула Обелла так, что это прозвучало почти маниакально, и Арианна закатила глаза.

«Взять членов оставшихся домов — это проявить к ним благосклонность, поэтому я должна выбирать их тщательно», — снова вслух размышляла Арианна. «Но дома, которые ты предложила, хороши. Нельзя также забывать о Дейнах».

«О каких?», — спросила Лореза.

«Обоих. Обоих», — Арианна пожала плечами. «Я склоняюсь к Даркстару».

«Не уверена, что это разумно», — в голосе Лорезы прозвучала осторожность. Ее зрелость была пугающей, она вела себя гораздо старше своих двенадцати лет. «Даже я слышала о нем. Он жесток».

«И слишком амбициозен», — согласилась Обелла.

«Ах, но он такой красивый, и пейзажи между этим местом и Королевской Гаванью не смогут меня развлечь.

А ты можешь представить себе такого человека при дворе? Я могу. Оберин не был там в безопасности, а Даркстар в два раза змеее его. Мне понадобится его яд», — она подошла к серванту, налила себе бокал летнего вина, сделала несколько глотков, а затем снова села к своим кузинам. «Давайте составим список. У лорда Дагоса много воронов, и я намерена их использовать».

--

«Торго Нудхо!» — раздался детский голос снаружи его хижины. Он звучал взволнованно, но для него дети всегда звучали взволнованно. «Торго Нудхо! Иди посмотри!»

«Иду!» — крикнул он в ответ, прислонив к стене метлу, которой пользовался. Он вышел на яркий солнечный свет. Его доспехи лежали в сундуке возле кровати, нетронутые с тех пор, как он снял их по приезде. Вместо них он носил одежду наат, свободную и летящую, чтобы не было жарко. Он довольно быстро выучил их язык; он был не таким уж сложным, близок к валирийскому.

Его дом был хижиной на окраине леса, недалеко от длинного белого песчаного пляжа, граничащего с океаном. Здесь было прекрасное море, такого бирюзового цвета, которого он никогда раньше не видел. Ему нравилось грести на лодке и ловить рыбу в лагуне, образованной крюкообразным побережьем южной части острова. Там ему было легче следить за теми, кто мог угрожать народу Миссандеи. Теперь он защищал их, как когда-то защищал свою королеву. Сначала его люди последовали за ним на остров, но некоторые из них заболели и умерли от лихорадки. Местные жители называли эту болезнь «бабочкой». Она не трогала его, но, казалось, поражала всех, кто не был родом с Наата. Кроме него. Он не знал, почему, но он хранил Миссандея в своем сердце и чтил ее память, и ему казалось, что этого достаточно, чтобы защитить его. Она была его талисманом и по-прежнему его путеводной звездой. Все, что он делал, он делал для ее народа и их маленького рая. В результате за несколько недель напряжение в его челюсти ослабло. Он потемнел от солнца, и в его сердце поселился мир. Его люди ушли, когда начали заболевать, разбежавшись бог знает куда. Дотракийцы тоже ушли, отказавшись делать что-либо, кроме как покидать корабль для пополнения запасов воды и провианта. Все они знали о проклятии Наата. Он надеялся, что все они обрели такой же покой, как и он.

http://tl.rulate.ru/book/141213/7104768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода