× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 283. Скрытые течения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 283. Скрытые течения

С тех пор как Королевство Золотой Долины и Речные государства установили дипломатические отношения, ежегодный обмен между их Рыцарскими академиями всегда проходил без сучка и задоринки.

Однако, даже зная это, Реджи, будучи назначенным сопровождающим наставником, заранее подробно изучил текущую обстановку в Королевстве Золотой Долины.

Об аномалии в восточном регионе он, разумеется, был наслышан.

Но он и представить себе не мог, что реальность окажется настолько суровой.

Скрыв промелькнувшую в его глазах настороженность и недоумение, наставник-рыцарь громко приказал студентам оставаться на месте и не двигаться, а сам, погнав коня вперед, подъехал к нескольким стражникам Королевства Золотой Долины и, назвав себя, изложил цель их визита.

Воспользовавшись этой паузой, Роланд тихо спросил у своих спутников:

— Гальвес, Тереза, вы раньше видели что-нибудь подобное?

Серебристоволосая женщина, помолчав, решительно покачала головой.

А бард Гальвес, немного подумав, медленно произнес:

— Роланд, ты слышал о Королевстве Песчаного Шрама?

Роланд сощурился и кивнул.

Это название было ему знакомо.

Не потому, что он был так эрудирован, а потому, что в информации, полученной в Гильдии авантюристов, та легендарная «Золотая страна», где, по слухам, появилось драконоподобное существо, как раз и относилась к Королевству Песчаного Шрама.

— Когда я странствовал по континенту, я проезжал там, — пальцы Гальвеса скользнули по струнам, и полилась печальная мелодия. — По словам местных жителей, сто лет назад эта земля была совсем не такой, какой мы ее видим сейчас, — мертвым, поглощенным песками, королевством.

Его голос стал тише, в нем появились характерные для барда повествовательные нотки.

— Древние записи и передаваемые из уст в уста песни описывают, что тогда Королевство Песчаного Шрама было огромным, а почва — такой плодородной, что, казалось, могла родить золото. Бескрайние равнины были покрыты волнами пшеницы, а речные долины — усеяны изумрудными садами. Полноводные реки питали десятки процветающих городов.

Звуки арфы стали глуше.

— Но потом… что-то случилось, — продолжил он. — Одни говорят, что их королевская семья настояла на проведении какого-то богохульного ритуала и разгневала саму землю. Другие считают, что в борьбе за какой-то источник силы они заключили разрушительную сделку с невыразимым существом. А есть легенды, которые говорят о магической буре, пронесшейся по всему миру и высосавшей всю жизнь и влагу из земли.

— Истина давно погребена под песками. Единственное, что можно сказать наверняка, — это то, что на них обрушилось ужасное «истощение». Всего за несколько лет некогда зеленое королевство было безжалостно поглощено и в итоге превратилось в то, что мы знаем сейчас, — то бескрайнее, полное отчаяния, море песка.

Гальвес извлек долгую и печальную ноту, его взгляд скользнул по мертвым полям.

— Картина перед нами… хоть и далека от того полного разрушения, но этот способ высасывания жизненной силы из земли напоминает мне о той катастрофе, что постигла Королевство Песчаного Шрама.

Услышав это, Роланд повернул голову, и его острый взгляд устремился на пустынные поля.

А затем его ментальная сила, словно невидимые щупальца, проникла вглубь выжженной почвы.

«Так и есть, магическая энергия…»

Почувствовав слабую пульсацию в останках растений, Роланд не удивился.

Еще когда он только получил соответствующую информацию, он уже предполагал такую возможность и даже связывал ее с той похожей аурой в увядшем лесу, где он встретил белку Джо.

Но что его поразило, так это то, что в этой, лишенной жизни, земле витала не ожидаемая им холодная негативная энергия, а…

«…совершенно нормальная магическая энергия?»

Роланд невольно нахмурился.

Эта остаточная энергия ничем не отличалась от той, что естественно текла в воздухе.

Если и было какое-то отличие, то она была на удивление чистой.

Настолько чистой, что это вызывало беспокойство. Она напомнила ему тот поток магии, который он ощущал под рухнувшей башней в Туманных землях.

Обе несли в себе какое-то неописуемое, странное чувство, словно водоворот, скрытый под спокойной гладью.

Он инстинктивно шагнул вперед, пытаясь яснее уловить эту аномалию.

И в этот момент грубый окрик прервал его.

— Эй, парень!

Один из патрульных крепко сжал копье, его налитые кровью глаза впились в Роланда.

— Не подходи туда!

Видя его возбужденное состояние, Роланду оставалось лишь поднять руки и медленно вернуться к отряду.

«Ладно…»

Он вздохнул, на время подавив свои сомнения.

В конце концов, они прибыли сюда лишь для учебного обмена. Аномалия в Королевстве Золотой Долины — это не его дело.

— Построиться. Вперед, — вовремя раздался голос наставника Реджи. — Всем запомнить, строго запрещено приближаться к аномальным зонам по обе стороны дороги. Понятно?

По сравнению с могущественным Королевством Золотой Долины, Речные государства хоть и казались неопытными, но студенты, отобранные для этой поездки, прекрасно знали свое место.

Никто из любопытства не нарушал приказ. Отряд в настороженном молчании двинулся дальше.

Та веселая атмосфера, что была при выезде из страны, давно улетучилась, уступив место гнетущей тишине.

По мере продвижения отряда пейзаж за окном постепенно менялся.

Мертвых полей становилось все меньше, и в итоге их сменили обширные, пышные зеленые равнины.

На границе владений их уже ждал аристократ со своей свитой.

Взгляд Роланда, упав на него, тут же напрягся.

Если он не ошибался, этот аристократ был тем самым, с которым он несколько раз пересекался в Дальнем порту. Тот, что бросал вызов Малко, и чей слуга едва не победил в турнире, устроенном Монном.

Кажется, его звали…

— Маршал Дженфорт, лорд Владений Тюльпанов, — аристократ изящно погладил свои аккуратно подстриженные усы. Его взгляд, скользнув по отряду из Речных государств, блеснул. — По приказу его величества Монна, я уже давно вас здесь ожидаю.

Он поклонился с безупречным этикетом, его рукава описали в воздухе плавную дугу.

— Прошу следовать за мной. Все необходимое уже подготовлено. Надеюсь, вы окажете нам честь.

Глядя на его чрезмерную любезность, в глазах Роланда промелькнуло глубокое сомнение.

По его воспоминаниям, манеры этого барона были далеки от той скромности, что он демонстрировал сейчас.

«Возможно, просто притворяется».

В это время Реджи уже закончил свою, внешне дружелюбную, беседу с Маршалом.

Вскоре весь отряд под конвоем стражи двинулся вглубь Владений Тюльпанов.

Маршал остался на месте. Провожая их взглядом, он бессознательно теребил свои усы, и на его губах играла загадочная улыбка.

— Дядя Маршал, может…

Стоявший рядом слуга в латах облизнул пересохшие губы. Он крепко сжимал рукоять меча, и в его глазах горел хищный огонек.

— Идиот! — тихо бросил Маршал. Его прежняя изысканность мгновенно исчезла, уступив место врожденному высокомерию. — Командир их отряда — рыцарь-«Преодолевший»! Остальные, хоть и немногочисленны, но все уже ступили на сверхъестественный путь. Нам с ними не справиться, — он холодно посмотрел на слугу. — Все… должно идти по приказу лорда Анора, понял?

— Да… — слуга по имени Доран удрученно опустил голову.

Маршал презрительно хмыкнул.

— Терпение, Доран. Этим торгашам не суждено покинуть Королевство Золотой Долины живыми, — он намеренно понизил голос, в его тоне слышался соблазн. — Как только план удастся, я гарантирую, ты получишь свой кусок земли.

— Да! Дядя Маршал! — Доран тут же воспрял духом.

Когда племянник удалился, взгляд Маршала устремился на север, и на его губах появилась самодовольная холодная усмешка.

— Ваше величество Монн… — прошептал он, словно смакуя это имя. — Раз уж вы постоянно отвергали наши предложения, то не вините нас… что мы будем действовать по-своему.

Легкий ветерок пронесся по полям, но не принес с собой ни капли жизни. Лишь скрытую жажду убийства.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7677921

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 284. Анор»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода