× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 107. Аномалия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 107. Аномалия

— Проклятье! Что здесь, черт возьми, происходит?

Лор тяжело дышал, его грудь вздымалась, как кузнечные меха. Он уставился на кровавую сцену на палубе, его лицо стало чернее тучи.

Будучи ветераном-гвардейцем Торговой компании «Черная ракушка» и проведя многие годы в море, он был более чем знаком с этими монстрами.

Сахуагины.

Эти рыбоподобные монстры, обитающие в морских глубинах, всегда славились своей хитростью и жестокостью. Они стаями рыскали по торговым путям, словно голодные гиены, нападая на проходящие суда и грабя их.

Но именно потому, что они обладали разумом, не уступающим человеческому, они всегда выбирали жертву послабее. Нападали на прибрежные рыбацкие деревни или грабили небольшие торговые суда. Таких больших и хорошо построенных кораблей, как у компании «Черная ракушка», они всегда избегали.

А сегодня…

— Сзади!

Крик товарища вырвал Лора из раздумий.

Он увидел, как еще одного гвардейца пронзил ржавый гарпун сахуагина, и кровь веером брызнула на палубу.

Лор взревел и, не обращая внимания на глубокую, до кости, рану на левой руке, из которой все еще текла кровь, снова поднял меч и бросился вперед.

— ДЗЫНЬ!

От лязга металла его кисть онемела.

Этот уверенный, смертоносный удар был с легкостью отбит.

«Черт! Когда эти твари успели стать такими сильными?» — мысленно выругался Лор и уже собирался было отступить, как вдруг сахуагин странным образом скользнул по луже крови. Его перепончатая лапа оставила на палубе вязкий след. В то же время кинжал в его руке внезапно изменил траекторию и, чиркнув по лезвию меча, высек сноп искр.

— ВЖИК!

Раздался скрежет, от которого заломило зубы. Тень смерти стремительно окутала его. Сверкающий кинжал в зрачках Лора увеличивался с каждой секундой.

«Неужели… я умру здесь?»

В этот момент, словно падающая звезда, сверкнул серебряный блеск.

— ХРЯСЬ!

Раздался глухой звук входящего в плоть лезвия, и уродливая гримаса на лице сахуагина застыла. Его покрытая чешуей голова медленно наклонилась и с глухим стуком ударилась о палубу, разбрызгивая темно-зеленую кровь.

Лор застыл на месте. Лишь когда знакомая фигура стряхнула с клинка кровь, он, словно очнувшись ото сна, крикнул:

— Г… господин Роланд?

— Не отвлекаться! — рявкнул Роланд. Его взгляд скользнул по сахуагинам, которые продолжали взбираться на борт, и он нахмурился. Его голос был холодным и спокойным, в нем слышалась непререкаемая властность. — Собери оставшихся гвардейцев, стройте оборону! Этим базовым тактикам… мне ведь не нужно тебя учить?

— Но, господин, вы…

— Предоставьте это мне.

Услышав эти решительные слова, Лор на мгновение задержал взгляд на молодом лице Роланда, и в его душе промелькнуло сомнение. Но тут же он вспомнил неоднократные наставления Колина:

«Этот почетный гость очень силен. Будь с ним как можно более почтителен и вежлив, понял?»

При этой мысли его сомнения тут же исчезли. Он громко ответил:

— Да! — и тут же бросился на другую сторону палубы, собирая уцелевших гвардейцев.

Сахуагины, очевидно, не собирались упускать легкую добычу и с ревом бросились за ним.

Однако их путь преградил сверкающий клинок.

— ДЗЫНЬ!

От глухого удара рука Роланда слегка дрогнула, и в его глазах промелькнуло удивление.

«Неплохая сила…» — уголки его губ слегка приподнялись. Отточенная техника, дарованная «Мастерством короткоклинкового оружия», позволила ему легким движением запястья отвести удар в сторону.

Мифриловый клинок описал в солнечном свете холодную дугу. Прочная чешуя сахуагина оказалась перед ним не прочнее бумаги.

— ХРЯСЬ!

Брызнула кровь, и мощное тело рыбочеловека, разрубленное надвое, тяжело рухнуло на палубу.

Однако смерть товарища не заставила этих кровожадных хищников отступить. Наоборот, запах крови окончательно пробудил в них звериную ярость. Они издали пронзительный визг и, сбившись в группы по три-пять особей, бросились на Роланда.

Обычный человек, столкнувшись с такой плотной атакой, скорее всего, погиб бы на месте.

Но для нынешнего Роланда это было пустяком.

Ему даже не нужно было использовать какие-либо особенности или боевые техники. Одной лишь физической силой он хладнокровно отправлял на тот свет одного монстра за другим.

Однако, убивая этих рыболюдей, Роланд заметил нечто странное.

«Что-то не так…»

Он почувствовал какую-то аномалию.

Обычные монстры, вроде гоблинов, кобольдов и гноллов, с которыми он сталкивался в Блэкуотере, уже считались умными, если умели пользоваться оружием, не говоря уже о какой-либо боевой тактике. В большинстве случаев они просто вслепую размахивали оружием, полагаясь на грубую силу или скорость.

Но эти сахуагины были совершенно другими.

Их удары гарпунами были коварными и жестокими, взмахи кинжалами — быстрыми и точными. Их движения были настолько отточены, что не уступали солдатам, прошедшим регулярную подготовку. Каждый удар был нацелен в уязвимое место, а их слаженность в бою была поразительной.

«Неудивительно, что Лор и его элитные гвардейцы не могли им противостоять… это тоже влияние возвращающейся магии?»

Едва эта мысль промелькнула в голове Роланда, как он тут же ее отверг.

«Нет!»

Среди вспышек клинка он заметил более важное отличие.

Глаза.

Будь то слабые гоблины или сильные монстры-мутанты, хоть они и не понимали человеческой речи, в их глазах всегда читались понятные людям эмоции. Страх, жадность, ярость или презрение.

Но глаза этих сахуагинов с самого начала были абсолютно пусты.

В них была лишь жажда убийства.

Чистая, холодная, почти фанатичная жажда убийства.

Словно их что-то притягивало или контролировало.

«Странно…»

Роланд нахмурился, но его меч не замедлился ни на мгновение.

Под свист рассекаемого воздуха сахуагины, словно скошенная трава, падали один за другим.

А сзади Лор, собрав гвардейцев, повел их в атаку.

Под предводительством Роланда ход битвы быстро переломился.

Строй сахуагинов дрогнул и начал отступать. Вскоре их оттеснили к самому борту. Врагов, взбирающихся на корабль, становилось все меньше, они даже не успевали за скоростью, с которой Роланд их убивал.

В каютах перепуганные до этого знатные гости наконец вздохнули с облегчением. Через окна они с благоговением смотрели на его несокрушимую фигуру.

Однако среди этих восхищенных взглядов один — юноши с каштановыми волосами — был иным. Его длинные пальцы бессознательно перебирали струны арфы, а изумрудные глаза неотрывно следили за Роландом, выражая сложную смесь любопытства, удивления и едва уловимого волнения.

Как раз в тот момент, когда все уже думали, что нападение отбито и победа близка…

— БУМ!

Глухой, мощный удар донесся из-под днища, и весь корабль сильно содрогнулся.

Все на палубе пошатнулись, несколько гвардейцев даже упали.

— А… акулы! Стая акул!

Под душераздирающий крик гвардейца Роланд, описав мечом серебряную дугу и разрубив пополам сахуагина, резко обернулся и посмотрел туда, куда были устремлены полные ужаса взгляды.

Под поверхностью моря метались несколько гигантских теней.

Это были пять гигантских акул, длиной более двадцати футов. Их серо-белые брюха смутно виднелись в темной воде.

Они кружили под днищем, и каждый их разворот вздымал мутный водоворот. Казалось, они точно находят самые уязвимые места в корпусе и бьют по ним.

Такая тактика была определенно не свойственна обычным акулам.

— БУМ! БУМ! БУМ!

Удары следовали один за другим, и весь корабль сильно раскачивался. Бочки на палубе покатились, с глухим стуком ударяясь о борта. Несколько гвардейцев, не удержавшись на ногах, упали прямо в лужи крови. Из кают доносились крики, знатные гости в панике сбились в кучу.

— Держаться! — крикнул Лор, но в его голосе слышалась явная дрожь.

В этот момент один из членов экипажа, открыв люк, высунулся и закричал:

— Трюм… доски в трюме вот-вот треснут!

И в этот критический момент над морем вдруг разнесся неземной, потусторонний напев.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7224673

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что-то как-то раз когда после дракона стало говной вонять
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода