Глава 36. Белка Джо
Убедившись, что Далко снова уснул, Роланд взял оставшуюся еду и на цыпочках вышел из пещеры.
Он осторожно подошел к рыжей белке, которая все еще грызла шишку, и остановился в трех шагах от нее.
Глубоко вздохнув, он активировал особенность «Друг животных».
В тот же миг знакомый шум, словно приливная волна, хлынул в его мозг.
Роланд нахмурился и, по примеру того, как он использовал «Концентрацию», сознательно сфокусировал свое внимание. Постепенно хаотичные звуки начали стихать, и в итоге остались лишь голоса в непосредственной близости.
— Фух…
Роланд с облегчением выдохнул, успокаиваясь.
Глядя на белку, которая все еще увлеченно грызла шишку, он медленно поднял руку и, стараясь изо всех сил, изобразил на лице самое дружелюбное выражение.
— Привет…
Не успел он договорить, как белка настороженно подняла голову, и их взгляды встретились.
В тот же миг шерсть на маленьком зверьке встала дыбом, а его глазки-бусинки округлились. Не успел Роланд и опомниться, как белка решительно бросила шишку и, напрягши задние лапы, приготовилась к бегству.
Но Роланд был готов. Он молниеносно шагнул вперед и осторожно накрыл испуганного зверька ладонями.
— На помощь! На помощь! На помощь!
Под действием «Друга животных» пронзительный писк превратился в отчетливую человеческую речь.
— Успокойся, малыш… — чувствуя, как в его ладонях отчаянно бьется маленькая жизнь, Роланд поспешно поменял положение рук: одной он надежно поддерживал тельце, а другой нежно гладил пушистую спинку. — Я просто хочу попросить тебя о помощи, я не причиню тебе вреда… — Роланд понизил голос, стараясь, чтобы он звучал как можно мягче. — Ты ведь понимаешь, что я говорю, да?
Борьба постепенно прекратилась. Белка подняла свою маленькую головку, и в ее черных, как бусинки, глазах читалось недоумение.
— Двуногий… ты… нет… почему я тебя понимаю? — она вдруг выпучила глаза. — Неужели ты тоже белка?
Этот наивный вопрос застал Роланда врасплох. Он открыл рот, но в итоге решил обойти эту сложную тему.
— Это неважно, малыш… — Роланд осторожно опустил белку на землю и легонько коснулся кончиком пальца ее пушистой макушки. — Меня зовут Роланд, а тебя?
— Все зовут меня Джо… — убедившись, что это огромное существо не желает ей зла, белка по имени Джо расслабилась. Ее передние лапки естественно опустились на грудь, и она, склонив голову набок, с любопытством разглядывала говорящего двуногого.
— Джо? Какое хорошее имя, — говоря это, Роланд с улыбкой достал из мешочка кусок хлеба.
В отличие от черного хлеба, который обычно ел Роланд, этот, предназначенный для молодого аристократа, был испечен из лучшей пшеничной муки и посыпан какими-то незнакомыми орешками.
Едва он достал хлеб, как по воздуху распространился густой аромат. Носик Джо тут же задергался, а ее круглые глазки приковались к аппетитному лакомству. Даже ее пушистый хвост задрожал от нетерпения.
— Хе-хе… — видя, каким жадным взглядом смотрит на него зверек, Роланд не удержался от смешка. Он аккуратно отломил маленький кусочек, раскрошил его в ладони и медленно протянул Джо. — Не стесняйся, ешь.
— М-м… — носик Джо непрерывно подергивался, ее взгляд метался между хлебными крошками и Роландом. Хоть она и сглатывала слюну от желания, но все же сохраняла осторожность и не подходила.
«А зверек-то осторожный… — подумал Роланд. — Неужели у белок такой высокий интеллект?»
Видя, что Джо не решается подойти, Роланд с досадой покачал головой. Затем он взял несколько крошек и, положив их себе в рот, демонстративно проглотил.
— Смотри, не отравлено. Ешь спокойно.
Джо, склонив голову набок, понаблюдала за ним мгновение и, убедившись, что во рту у Роланда ничего не осталось, наконец, осмелела. Радостно взмахнув пушистым хвостом, она подскочила к нему и, ухватившись лапками за его ладонь, принялась жадно есть.
Вскоре от хлебных крошек не осталось и следа. Джо с сожалением облизала лапки, тщательно почистила усы и подняла свою маленькую головку.
— Ты не такой, как другие двуногие. Ты хороший. — она выпятила свою пушистую грудку. — Говори, чем я могу тебе помочь?
Убедившись, что ему удалось завоевать доверие белки, Роланд с облегчением выдохнул и серьезно сказал:
— Джо, ты замечала в лесу гоблинов? Таких… с зеленой кожей, острыми клыками, очень уродливых.
— М-м… — Джо опустила голову и почесала лапкой за ухом, а затем ее глаза вдруг загорелись. — Ты про тех зеленых монстров! Видела! Они вчера ночью пробрались в лес и, кажется, что-то искали. — зверек принялся усердно размахивать лапками. — Они повсюду рубили деревья и рыли ямы. Но… — Джо вдруг замолчала и осторожно покосилась на Роланда. — Они, в отличие от двуногих, не собирались причинять нам вреда… — словно боясь, что Роланд неправильно ее поймет, она поспешно добавила: — Конечно, ты, Роланд, совсем не такой, как те двуногие. Ты хороший!
Получив две «карты хорошего парня» подряд, Роланд не знал, смеяться ему или плакать. Почему в ее речи одновременно могли существовать такие явно расово-окрашенные термины, как «двуногий» и «хороший человек», он решил не разбираться, списав все на магический эффект «Друга животных».
Отбросив лишние мысли, Роланд серьезно сказал:
— Джо, эти гоблины, те, кого ты называешь зелеными монстрами, нападают на нас. Мне и моему товарищу нужно обойти их и благополучно выбраться из этого леса. Поэтому я хотел бы попросить тебя разведать их маршруты и помочь нам остаться незамеченными. Сможешь?
— Предоставь это мне! — Джо выпятила свою пушистую грудку, ее хвост возбужденно замахал. — Такое простое дело, я сейчас же этим займусь!
Как раз в тот момент, когда человек и белка пришли к соглашению, из глубины пещеры донесся слабый кашель.
— Кхм-кхм… Роланд…
Далко с трудом открыл глаза. Боль во всем теле не давала ему погрузиться в глубокий сон.
Услышав его, Роланд дал белке еще несколько указаний, а затем отключил «Друга животных». Легкое головокружение заставило его инстинктивно потереть виски.
«Похоже, по сравнению с „Концентрацией“, „Друг животных“ расходует гораздо меньше ментальной силы…»
Вернувшись в пещеру, Роланд с беспокойством спросил:
— Как отдохнул? — он откупорил флягу и протянул ее Далко, который прислонился к стене.
— Сражаться я, пожалуй, не смогу… — Далко взял флягу и, запрокинув голову, сделал несколько глотков. Вытерев подбородок, он с трудом выдавил улыбку. — Но бежать, думаю, смогу.
— Вот и хорошо. Собирайся, будем уходить, — Роланд протянул ему руку.
Далко, опираясь на Роланда, поднялся на ноги и зашипел от боли.
— У тебя есть способ обойти этих гоблинов?
— Да, — кивнул Роланд, но, поколебавшись, лишь просто сказал: — В общем… просто иди за мной.
— Без проблем! — после всего, что произошло, доверие молодого аристократа к Роланду было безграничным. Он даже не стал расспрашивать о деталях плана и решительно последовал за ним.
Дальнейший путь прошел на удивление гладко. Если бы не патрули гоблинов, которые они видели, прячась в тени, Далко бы подумал, что те уже покинули лес. Единственное, что его смущало, — это то, что рядом с Роландом неизвестно откуда появилась рыжая белка. Глядя на то, как они дружелюбно общаются, Далко невольно задумался.
«Неужели Роланду нравятся белки в качестве домашних животных? Хм… хоть и странно, но, может, когда вернемся, попросить стражников поймать для него несколько?»
Роланд, разумеется, и не подозревал о мыслях Далко. Он стоял на достаточном расстоянии от молодого аристократа и очень тихо разговаривал с Джо.
— Ты хочешь сказать… впереди три патруля, которые постоянно сменяют друг друга, и у нас нет возможности проскользнуть?
— Точно, — Джо, сидевшая на плече Роланда, легонько взмахнула лапкой.
— А есть другие пути из леса?
— На других дорогах зеленых монстров еще больше…
— Черт… я понял, — цокнув языком, Роланд мгновенно принял решение, и его взгляд сфокусировался. В тот же миг перед его глазами появилась прозрачная панель профессий.
«Шесть целых шесть десятых ловкости. Похоже, мне не показалось, что мое тело стало легче… Не думал, что всего за два часа „Адаптивная тренировка“ добавит мне целых два очка ловкости…»
Ощутив изменения в своем теле, Роланд дал белке еще несколько указаний, осторожно опустил ее на землю, а затем повернулся к Далко, чтобы изложить свой план.
— Уничтожить один из патрулей в промежутке между сменами… не слишком ли это рискованно? — Далко с тревогой посмотрел на Роланда. Он не сомневался в его способности убивать гоблинов. Просто этот план требовал молниеносных действий. Малейшее промедление — и они поднимут тревогу, окажутся в окружении и погибнут. Это было совсем не то же самое, что просто охотиться на гоблинов, сложность была несравненно выше.
— Сейчас это единственный выход, — не обращая внимания на беспокойство Далко, Роланд крепко сжал рукоять меча и указал вперед. — Сейчас мы вместе переместимся в те кусты. Как только я уничтожу один из патрулей, ты быстро выходишь, и мы продолжаем двигаться. Понятно?
— Конечно, понятно, просто… — Далко, услышав это, запнулся. Его взгляд упал на раненую ногу, и он с досадой кивнул. — Тогда будь осторожен, Роланд.
— Не волнуйся… но ты пока не показывайся, иначе я не смогу прикрыть тебя в бою.
— Я понимаю.
Договорившись, они бесшумно двинулись к кустам. Их фигуры, словно призраки, растворились в пятнистых тенях деревьев и вскоре скрылись в густых зарослях.
В сырых кустах Роланд, затаив дыхание, наблюдал за сменой патрулей. Заметив, что в левом отряде один из гоблинов хромает, отчего их строй был несколько нарушен, тело Роланда, словно сорвавшаяся с тетивы стрела, метнулось вперед.
Его шесть целых шесть десятых очков ловкости в этот момент проявились во всей красе.
Первый удар точно перерезал горло гоблину. Брызги крови еще висели в воздухе, когда второй удар пронзил сердце другого. Когда голова третьего гоблина взлетела в воздух, первые два тела еще не успели коснуться земли.
Лишь тогда оставшиеся два гоблина опомнились. Один только открыл рот, чтобы закричать, как брошенный кинжал пронзил ему горло. Другой, пошатываясь, отступил, но Роланд, шагнув вперед, пронзил его сердце мечом.
Десять секунд.
Пять трупов.
— Не… невероятно… — Далко вышел из-за кустов, на его лице было написано потрясение. — Роланд, твоя скорость… я даже не успевал следить за твоими движениями…
Роланд не ответил. Он быстро осмотрел каждое тело, чтобы убедиться, что никто не выжил, а затем тихо сказал:
— Быстрее! Другие патрули могут прийти в любую минуту!
Далко, словно очнувшись ото сна, поспешил за Роландом.
Когда раздался первый сигнал тревоги, они уже скрылись в глубине леса.
— Обойдем лес по краю, пересечем ту поляну, и там уже недалеко до выхода, — сказала белка, встряхнув своим пушистым хвостом.
Роланд нежно опустил ее на землю и легонько коснулся ее маленькой головки.
— Спасибо тебе, Джо.
— Может, пойдешь со мной? Мы могли бы жить вместе, — маленькие лапки Джо беспокойно перебирали, а в ее черных, как бусинки, глазах мелькало сомнение.
Повисла тишина. Наконец, она подняла голову.
— Роланд, ты хороший… но я думаю… мне все же лучше жить здесь…
— Хорошо, малыш, — Роланд кивнул, не настаивая. Он оторвал кусок ткани от мешка с едой Далко, раскрошил оставшийся хлеб, завернул его, аккуратно перевязал веревочкой и положил перед Джо. — Это в благодарность. Попробуй, сможешь унести?
Черные глазки Джо тут же загорелись. Она нетерпеливо схватила сверток передними лапками, ее носик непрерывно подергивался.
— Смогу! Смогу! Как вкусно пахнет! — она так разволновалась, что ее хвост задрожал, и она чуть не закружилась на месте. — Спасибо, Роланд! Ты такой хороший!
— Ладно, ладно… — Роланд с досадой улыбнулся и махнул рукой. — Нам пора. Может, еще увидимся.
Джо, обняв свой маленький сверток, с сожалением кивнула.
— Пока, Роланд! — сказав это, она ловко взобралась на ствол дерева и вскоре исчезла в лесной чаще.
— Пойдем, Далко, — Роланд повернулся к своему ковыляющему товарищу и тихо сказал: — Еще немного, и мы выйдем из леса.
— Слава Всеотцу! — на усталом и бледном лице Далко наконец появился румянец. — Я больше ни минуты не могу находиться в этом проклятом месте!
Собравшись с духом, они продолжили путь.
Неизвестно, сколько они шли, но вдруг Роланд остановился, и его брови резко сошлись на переносице. Он отчетливо слышал впереди звон металла, смешанный с пронзительным визгом гоблинов и сдержанными криками людей.
Внезапно раздался оглушительный взрыв. Листья с деревьев посыпались дождем, а по лесу разнесся едкий запах гари и крови.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7192898
Готово: