Глава 32. Охота
«Охотник?»
То, что изучение основ стрельбы из лука могло пробудить новую профессию, не удивило Роланда. Он лишь задержал взгляд на последней строке, и его брови медленно сошлись на переносице.
«Два навыка выживания… Что именно под этим подразумевается? Добыча огня трением? Очистка воды? Или умение распознавать съедобные растения в дикой природе?»
В его голове пронеслось бесчисленное множество вариантов.
Роланд посмотрел на уже совсем потемневшее небо и, в конце концов, покачал головой, решив пока отложить эти мысли.
«Ладно, проверю все это завтра».
Он размял ноющие от долгой тренировки плечи, аккуратно собрал разбросанные вокруг мишеней стрелы и покинул тренировочное поле.
Ночной ветер овевал тропинки поместья. Роланд вдруг вспомнил информацию, которой вчера поделился Джон.
«Точно, нужно зайти к господину Бронсону и спросить, не знает ли он чего-нибудь о тех странных событиях в Чернолесье…»
Следуя по памяти, Роланд вскоре оказался у уединенного деревянного домика.
Тук-тук-тук!
Резкий стук в дверь прозвучал особенно громко в ночной тишине.
Ждать пришлось дольше, чем он ожидал.
Когда деревянная дверь наконец со стоном приоткрылась, в щели показалось изможденное лицо Бронсона. Его глаза глубоко запали, но в них горел странный огонек, и весь его вид излучал какое-то нездоровое оживление.
— А, это ты, Роланд… — голос Бронсона сопровождался тяжелым дыханием. — Я помню… мы договаривались о помощи в исследованиях… через пять дней…
— Простите, что беспокою, господин Бронсон, — с ноткой извинения в голосе ответил Роланд. — Я лишь хотел задать вам несколько вопросов…
Говоря это, Роланд вдруг ощутил за дверью знакомое чувство. Это было то самое уникальное восприятие огня, которое он впервые испытал, когда пробудил профессию Кузнеца и получил особенность «Сердце Горна».
Сейчас он отчетливо чувствовал, как некий источник огня в комнате Бронсона испускает волны ярости и беспокойства.
— Мне очень жаль… — уголки губ Бронсона дернулись, он с трудом выдавил улыбку. — Сегодня, боюсь, неудобно. Потому что я сейчас… — он бросил быстрый взгляд вглубь комнаты, а затем, повернувшись обратно, заговорил быстрее, — …занят одним важным исследованием. Давай через пять дней, когда ты придешь помогать мне, я заодно и отвечу на твои вопросы, хорошо?
Чувствуя, что Бронсон становится все более взволнованным, Роланд лишь кивнул.
— Хорошо, господин Бронсон, тогда я…
Но, не договорив, Роланд увидел, как Бронсон махнул рукой и решительно закрыл дверь.
— Кхм-кхм… — от резкого хлопка двери сверху посыпалась пыль, и Роланд, прикрыв рот, кашлянул.
Он постоял на месте, вспоминая те необычайно яростные колебания огня, и нахмурился.
«Что же исследует господин Бронсон?»
С тяжелым сердцем, полным сомнений, Роланд повернулся и медленно побрел в сторону своей комнаты.
«Судя по всему, придется подождать пять дней…»
Вернувшись к себе, Роланд быстро умылся и зарылся в мягкую постель. Усталость нахлынула мгновенно, и, едва коснувшись головой подушки, он провалился в сон.
На следующее утро, когда первые лучи солнца пробились сквозь облака, Роланда разбудил частый стук копыт. Он едва успел протереть заспанные глаза, как снаружи раздался знакомый крик:
— Роланд! Ты проснулся?
«Энергии у этого молодого аристократа хоть отбавляй…» — Роланд с досадой покачал головой, собрал свои вещи и толкнул дверь.
Утренний свет мягко заливал пустырь. Перед дверью стоял Далко с двумя вооруженными до зубов стражниками, держа в поводу четырех резвых коней. Молодой аристократ сегодня был одет в облегающий охотничий костюм, поверх которого был накинут темно-зеленый плащ. На поясе висел кинжал, инкрустированный драгоценными камнями, а в руках он держал два искусно сделанных коротких лука, холодно поблескивающих на солнце.
— Йоу! Роланд! — увидев Роланда, Далко с энтузиазмом подбежал к нему и, по-свойски обняв за плечи, повел к лошадям. — Наконец-то ты встал! Ну как, верхом ездить умеешь?
Роланд неуверенно кивнул. — Думаю, немного умею…
— Вот и отлично! — Далко взволнованно хлопнул в ладоши и указал на смирную гнедую кобылу. — Эту я специально для тебя выбрал. Она не только спокойная, но и ход у нее очень ровный. Попробуй!
Хотя сам Роланд после переселения ни разу не сидел в седле, прежний владелец его тела, будучи конюхом, владел основами верховой езды. Не то чтобы виртуозно, но для начала было достаточно.
— Хорошо, господин Далко.
Сказав это, Роланд, следуя воспоминаниям, мягко провел руками по шее лошади. Гнедая кобыла фыркнула и послушно опустила голову, что немного успокоило его напряженные нервы.
— Расслабься, вот так… — Далко продемонстрировал, как нужно запрыгивать в седло.
Роланд закрыл глаза, и воспоминания хлынули потоком: ощущение грубых поводьев, запах кожаного седла, ритм движений под спиной лошади. Он резко открыл глаза, поставил левую ногу в стремя, ловко перекинул правую через спину лошади — все одним слитным движением.
— Прекрасно! — громко захлопал в ладоши Далко. — А ты, оказывается, куда опытнее, чем я думал!
Но Роланду, сидевшему в седле, было не до ответов. Он полностью сосредоточился на том, чтобы привыкнуть к этому давно забытому ощущению. Его ноги невольно сжали бока лошади, а руки инстинктивно регулировали натяжение поводьев. Лошадь, почувствовав неуверенность всадника, беспокойно переступила с ноги на ногу.
— Колени расслабь, — Далко подъехал ближе. — Позволь телу двигаться в ее ритме, как… да, как щепка на воде!
Солнце пробивалось сквозь листву, отбрасывая на спину лошади пятнистые тени. Одно дело — помнить, как ездить, и совсем другое — управлять лошадью самому. Роланду потребовалось немало времени, чтобы снова обрести это тонкое чувство равновесия. Хоть его движения все еще были немного неуклюжими, он, по крайней мере, мог уже ехать вперед.
— Отличная работа, Роланд! — Далко громко свистнул и взмахнул хлыстом. — За мной, я покажу тебе одно потрясающее место! — он намеренно замедлился, чтобы новичок Роланд мог спокойно за ним поспевать.
Копыта звонко цокали по гравийной дорожке поместья. Отряд постепенно удалялся от стен.
— Господин Далко, — Роланд крепко сжимал поводья, стараясь удержать равновесие. — Куда мы едем?..
— На охоту! — в голосе Далко звенело нескрываемое возбуждение. Он обернулся, и солнце упало на его развевающиеся золотые волосы.
Роланд с облегчением выдохнул. «Похоже, этот молодой аристократ просто хочет наладить со мной отношения…»
Он сосредоточился на управлении лошадью. В Королевстве Золотой Долины даже самый дешевый мул стоил немалых денег, не говоря уже о тренированном боевом коне. Возможность бесплатно попрактиковаться в верховой езде была просто манной небесной.
Далко время от времени оборачивался, рассказывая охотничьи байки, а Роланд, работая на два фронта, и поддерживал разговор, и усердно тренировался. Двое охранников все это время молчали, их настороженные взгляды постоянно сканировали заросли по обе стороны дороги.
Выехав из поместья, они двинулись по северной тропе и вскоре оказались перед густым, пышным лесом.
— Ждите здесь, — Далко ловко спешился и приказал своим охранникам. — Следите за лошадьми. Если что-то случится, думаю, вы знаете, каковы будут последствия.
— Но, господин… — один из охранников неуверенно поджал губы и все же шагнул вперед. — Господин барон приказал…
— Я сказал… — Далко резко обернулся. От его дружелюбия не осталось и следа. Его голос стал холодным, как сталь, а во взгляде не было ни капли тепла, словно перед ним стояли не люди, а две вещи, которые можно в любой момент заменить. — Ждать здесь! Мы так близко от поместья, какая тут может быть опасность?
— Слушаемся, — двое охранников обменялись беспомощными взглядами и, опустив головы, подчинились.
Развернувшись, Далко снова надел маску радушия.
— Роланд, ты умеешь стрелять из лука? — увидев, что Роланд кивнул, молодой аристократ без лишних слов сунул ему в руки один из луков. — Тогда держи, Роланд. Этот лук мастер Хоук сделал для меня после долгих уговоров.
Почувствовав теплое на ощупь дерево, Роланд опустил взгляд. Лук был сделан из темного тиса, его поверхность была отполирована до зеркального блеска. Тетива была сплетена из лучшего конского волоса и в утреннем свете отливала жемчужным блеском. На концах лука были изящные медные украшения с гравировкой парящего орла.
«Какая работа…» — не удержался от тихого восхищения Роланд. Вес лука был идеально сбалансирован. Даже он, новичок, держа его в руках, чувствовал это врожденное равновесие. По сравнению с луком Джона, этот, сделанный самим Хоуком, был настоящим шедевром.
— Пойдем, Роланд, я тебе расскажу… — говоря это, Далко схватил Роланда за руку и повел его в чащу.
Войдя в лес, Далко тут же понизил голос и указал на следы копыт и сломанные ветки на земле.
— Смотри, по этим следам видно, что утром здесь проходил заяц, — уверенно проанализировал он и пошел по следу. Вскоре они увидели серого зайца, который что-то ел.
Далко возбужденно облизнул губы и тихо сказал: — Ну как, Роланд, хочешь попробовать первым? — говоря это, он вытащил из колчана стрелу и протянул ему.
Роланду ничего не оставалось, как взять ее. Вспоминая вчерашние наставления Джона и то таинственное «чувство», он медленно натянул тетиву.
Бум!
Раздался глухой хлопок, и стрела сорвалась с тетивы.
Полдня упорных тренировок не прошли даром. Хоть он и не попал точно в голову, стрела пронзила тушку зайца.
— Отличная работа, Роланд! — Далко захлопал в ладоши. — Никогда бы не подумал, что ты не только в ковке талантлив, но и в стрельбе так хорош.
— Вы меня перехваливаете, господин Далко, — Роланд слегка улыбнулся и, проводив взглядом Далко, который пошел за добычей, уставился на золотые строки перед глазами.
【Во время боя с противником ваше понимание связанных с ним аспектов возросло. Навык «Основы стрельбы из лука» получил 1 очко опыта】
«Убийство зайца тоже дает опыт?» — мысленно отметил Роланд. — «Эта синергия „Теория и практика“ весьма интересна… за обычного кобольда я получил три очка, а за особого — шесть. Похоже, количество опыта напрямую зависит от силы противника…»
Пока он размышлял, Далко уже вернулся с зайцем. Он вытащил стрелу и полушутя сказал: — Но твое мастерство все же немного уступает моему. Такую добычу лучше бить прямо в голову, иначе можно повредить шкурку. Сейчас я покажу тебе, на что способен!
И Далко не хвастался. В последующие часы он продемонстрировал Роланду свои отточенные навыки выслеживания и превосходную стрельбу. Наблюдая за ним, Роланд понял, что в стрельбе Далко лишь немного уступал Джону. Учитывая их разницу в возрасте, одержимость молодого аристократа боевыми искусствами была очевидна.
Меньше чем за полдня они добыли больше десяти зайцев и двух животных, похожих на косуль. Затем они с тяжелой добычей вышли на поляну у ручья.
Быстро устроившись, Далко вытащил кинжал и ловко принялся свежевать зайца.
Увидев это, на Роланда снизошло внезапное озарение.
«А свежевание диких животных… считается навыком выживания?»
С этой мыслью Роланд подошел к Далко и с любопытством спросил: — Господин Далко, не научите меня свежевать зайца?
Далко поднял голову и одобрительно улыбнулся.
— Конечно, Роланд. Не думал, что тебе будет интересно такое занятие. — Он стряхнул с рук кровь и, присев у другого зайца, начал объяснять. — Главное — резать точно, по ходу мышц. — Далко легко провел кинжалом по животу зайца. — Смотри, начинаешь отсюда, острие должно идти между кожей и мясом, не слишком глубоко, иначе повредишь внутренности.
Увидев это, Роланд тут же активировал «Концентрацию», запоминая умелые движения Далко и угол наклона лезвия.
— А теперь попробуй ты, — Далко протянул ему кинжал. — Помни, движения должны быть уверенными. Когда наткнешься на пленку, слегка поддень ее.
— Я понял, господин Далко.
Роланд взял кинжал и, вспоминая увиденное, сделал первый надрез на животе зайца. К сожалению, он не рассчитал глубину, и лезвие повредило часть внутренностей, отчего по воздуху распространился неприятный запах.
— Ц, ошибка новичка, — Далко сморщил нос, но в его голосе не было упрека. — Ничего страшного. Наклони нож немного наружу, вот так… — он взял руку Роланда и поправил угол.
Во второй раз Роланд действовал гораздо осторожнее. Он чувствовал, как лезвие с трудом продвигается между жесткой кожей и мягкими мышцами, время от времени натыкаясь на пленки. В нескольких местах он нажал слишком сильно и оставил на шкурке уродливые порезы, а в других — резал слишком мелко и приходилось возвращаться.
— Медленнее, иди по волокнам, — подсказывал Далко. — Да, вот так… эй, там нужно оставить кожу, соединяющуюся с задними лапами…
После двух попыток Роланд действовал уже гораздо увереннее. Хоть и медленно, но вскоре в его руках оказалась идеально снятая заячья шкурка.
В то же время перед его глазами медленно появилась золотая строка.
【Вы изучили: Свежевание. Текущий уровень: 1】
Увидев уведомление, Роланд поспешно заглянул в панель профессий. Увидев, что требование к навыкам выживания для профессии Охотника изменилось с 0/2 на 1/2, он взволнованно сжал кулаки.
«Так и есть! Свежевание — это один из навыков выживания!»
Пока Роланд радовался, до его ушей донеслись слова Далко:
— Отличная работа, Роланд! — Далко уже сбился со счета, в который раз он хвалил его сегодня. — «Верховая езда, стрельба… даже свежевание он осваивает так быстро. Неужели талантливые люди талантливы во всем?»
При этой мысли во взгляде Далко появилось еще больше нескрываемого восхищения.
— Серьезно, Роланд, если ты будешь со мной…
Не успел Далко договорить, как рядом раздался тихий шорох.
Они переглянулись и, настороженно отложив кинжалы, выхватили мечи. В следующее мгновение в тени деревьев появились многочисленные низкорослые фигуры.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7192894
Готово: