Готовый перевод Frayed Truths / Изношенные истины: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто почувствовал, как часть страха в его груди рассеялась, но он все еще был очень обеспокоен и тревожен. То, что Саске так легко победили, это одно, но Какаши — это другое. Эта мысль заставляет его содрогнуться. И осознание того, что кто-то настолько сильный охотится за ним… Что бы было, если бы Джирайя не появился?

Этот акула-парень отрезал бы мне ноги, — думает Наруто, вспоминая слова и удар меча. Я бы, наверное, истек кровью.

Он вздрагивает от этой мысли.

Глаза Гая снова опускаются на Саске. — Я полагаю, это сделал Итачи. Он сильно ранен?

— Ему нужна медицинская помощь, — отвечает Джирайя. — Он бросился на Итачи. Глупый мальчишка. Не знаю, что он думал, что сможет сделать против него.

— А ты ничего не сделал, — резко отвечает Наруто, снова злясь на мужчину за то, что тот упрекает Саске. В другой ситуации Наруто с удовольствием сказал бы Саске, как бездумно он поступил — возможно, это бы сбило с пьедестала этого высокомерного ублюдка. Но не сейчас. Саске серьезно ранен, а Джирайя даже не попытался вмешаться, чтобы помочь ему.

Джирайя слегка морщится. «Я пытался дать Саске шанс сразиться в своей битве. Он сказал нам не вмешиваться».

— Он вел себя как идиот! Ты не должен был его слушать!

Мудрец-лягушка смотрит на него мгновение, и на его лице появляется выражение страха, но он ничего не отвечает. С гримасой он отводит взгляд от Наруто и смотрит на Гая. «Итачи подверг его какому-то гендзюцу. Я не знаю, что это было, но то, как он кричал... Возможно, он получил психическую травму».

Глаза Гая слегка расширяются. «Гендзюцу, ты сказал?»

— Да, а что?

— Какаши тоже подвергся гендзюцу. — Наруто замечает тревожную гримасу, мелькнувшую на лице Гая. «Если это одно и то же... нет, сейчас не время об этом думать. Отдайте мне Саске. Я отведу его обратно в Коноху».

Наруто напрягается, прижимаясь к товарищу по команде. Он не хочет, чтобы кто-то отнимал его у него. Ему нужно знать, что с ним все будет в порядке.

Гай смягчается, видя выражение лица генина. Он приседает на пол рядом с ним, на уровне мальчика. «Наруто, — говорит он. Нежность в его голосе непривычна для человека, обычно такого громкого и жизнерадостного. — Я пойду за помощью, но ты должен позволить мне взять его. Я обещаю, что сделаю все, чтобы ему не было больно».

Наруто колеблется, но снимает руки с плеч Саске. Он слегка отступает назад, позволяя старшему ниндзя взять Саске на руки. Он осторожно поднимает мальчика, стараясь не задеть его раны, но Наруто все равно не может не поморщиться.

— Ты не думаешь, что он вернется? — спрашивает Гай. Его голос становится тише, и он краем глаза смотрит на Наруто. — Ты думаешь, они преследовали его потому что…?

Джирайя кивает. Наруто скрежещет зубами, чувствуя прилив разочарования от того, что все по-прежнему скрывают от него секреты. Он думал, что с этим покончено, когда узнал о Девятихвостом, но взрослые по-прежнему ничего ему не рассказывают.

— Отвези мальчика в больницу, — говорит Джирайя. — Я не думаю, что они будут пытаться поймать его снова, но с мной Наруто будет в безопасности.

— Подождите, что? — Наруто отрывает взгляд от без сознания Саске. Он поднимается с пола и встает. — Что вы имеете в виду? Я не оставлю Саске!

— Наруто, нам нужно найти Цунаде. Деревня уязвима для атаки, пока у нее нет Хокаге. Необходимо как можно скорее назначить нового.

Наруто не знает, что значит «необходимо», но ему все равно. «Тогда иди сам! Я пойду с Кустистыми Брови-сэнсэем!»

— Я не могу пойти один, — говорит Джирайя. — Ты нужен мне, Наруто.

— Почему? — требует Наруто. — Я даже не знаю эту женщину, которую вы ищете!

Джирайя смотрит на него строго, прищурив глаза. — Ты пойдешь.

Наруто отвечает ему таким же свирепым взглядом. Он открывает рот, чтобы выпалить очередной отказ, раздраженный тем, что этот человек пытается им командовать, но Гай снова заговорил.

— Наруто-кун, — говорит он. — Ты ничего не можешь для него сделать. Я доставлю его в больницу и позабочусь о том, чтобы о нем позаботились. Женщина, которую ты ищешь, Сенджу Цунаде, — блестящий медик. Если ты сможешь вернуть ее в Коноху, она легко вылечит твоего друга.

Наруто колеблется, услышав это, кусая губу. Он не хочет оставлять Саске, когда тот так ранен. Но если пойти с Джирайей — лучший способ для Наруто помочь ему...

Он делает несколько шагов вперед и смотрит на бледное лицо своего товарища по команде. Его взгляд останавливается на струйке крови у уголка рта, сломанном запястье и яркой красноте на коже горла.

Он выглядит хрупким, как в Стране Волн, и это очень неправильно.

— Ладно, — говорит Наруто, сжимая челюсти. — Хорошо. Он смотрит на Саске и говорит яростно: — Ты должен поправиться, ублюдок. Ты обещал мне, что мы будем сражаться, помнишь? Не отступай!

Неохотно, чувствуя странную боль в сердце, Наруто отступает назад. Он смотрит, как Гай кивает Джирайе, переставляя Саске так, чтобы его голова прислонилась к его плечу. Он покидает здание так же, как и вошел в него, через большую дыру, пробитую в стене.

Джирайя кладет утешительную руку на плечо своего ученика. «Пойдем, — говорит он. — Пора уходить, пока управляющий гостиницы не поднялся сюда и не потребовал от нас оплатить весь ущерб».

***

http://tl.rulate.ru/book/141010/7066112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода