Готовый перевод The Spring We Never Met / Несостоявшаяся весна: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Чуся направилась прямо к баскетбольному кольцу, и её шаги отдавались лёгким стуком по пластиковому покрытию.

Закат растянул её тень до невероятной длины, так что она коснулась ног незнакомого юноши, который стоял с вьющимися волосами и загорелой кожей цвета спелой пшеницы. Пот капал с его прядей, но глаза горели удивительно ярко.

При виде его Линь Чуся невольно вспомнила анимационного персонажа — «Принца-антилопу». Не успев опомниться, она сунула ему в руку бутылку воды и тут же повернулась, чтобы уйти.

Цзян Юйбай, увидев это, резко развернулся и схватил её за руку, а его взгляд выражал полное недоумение. Тепло его ладони просочилось сквозь ткань рукава, вызывая на коже Линь Чуся лёгкое жжение.

— Эй, что случилось? — в его голосе звучала тревога, но она смотрела куда-то вдаль, на падающие листья платана, и её ответ был едва слышен:

— Всё в порядке. Мне просто нехорошо, я пойду домой.

Линь Чуся с усилием высвободила руку, подошла к скамейке, взяла рюкзак и быстро покинула площадку, а Цзян Юйбай застыл на месте, собираясь броситься за ней, но его остановили.

Су Ваньцин стояла перед ним, заложив руки за спину, и смотрела снизу вверх, улыбаясь во весь рот:

— Юйбай, я скажу тебе новость! Папа договорился, и меня переведут в городскую школу №1, причём в твой класс!

Цзян Юйбай не слушал, потому что его взгляд был прикован к удаляющейся фигуре Линь Чуся. Он смотрел, как её силуэт становится всё меньше, и вдруг почувствовал, как в груди образуется пустота.

Когда Линь Чуся окончательно скрылась из виду, его охватила паника. Он сунул бутылку обратно в руки Су Ваньцин и торопливо бросил:

— Да, хорошо, поздравляю.

Собираясь бежать за Линь Чуся, он сделал шаг, но внезапно развернулся, выхватил бутылку у Чжоу Е и рявкнул:

— Не пей что попало — себе дороже!

Чжоу Е, сидевший под кольцом, замер с бутылкой на полпути ко рту, потом лишь развёл руками и усмехнулся, потому что что ещё оставалось?

Линь Чуся шла, крепко сжимая лямки рюкзака, и опустила голову, а сердце сжалось от горечи предательства. Оказывается, сердце действительно может болеть — эта тупая, тяжёлая боль, будто мяч, ударившийся о щит, давила на грудь, не давая дышать.

К остановке как раз подкатил красный автобус №16, и, увидев его, Линь Чуся рванула вперёд, крича:

— Погодите! Погодите!

Но водитель не услышал, и автобус медленно тронулся и скрылся за поворотом.

Прижав рюкзак к груди, она опустилась на скамейку и уставилась на закат, занимавший полнеба. Последние лучи солнца окутали её одинокий силуэт, а перед глазами всплыл образ Цзян Юйбая.

Он сидел у её больничной кровати, когда она болела, тренировался с ней, зная, что она слаба здоровьем, и каждый день присылал милые, тёплые мелочи из своей жизни. Всегда появлялся, когда она в нём нуждалась, давая чувство защищённости.

— Наверное, это была лишь моя иллюзия... — прошептала она, и в голосе звучала бесконечная тоска.

Взгляд Линь Чуся скользнул к углу за остановкой, и сердце болезненно сжалось. «Если он придёт, пока я досчитаю до трёх... я прощу его.»

Три. Лист коснулся её волос. Два. Цикады резко взревели. Один. В поле зрения внезапно возник парень в белой майке.

Линь Чуся резко подняла глаза, сердце заколотилось, и в груди вспыхнула надежда, но по мере его приближения стало ясно — это не он. Разочарование ударило, будто её окатили ледяной водой — резко, больно, унизительно.

— Ха... — горькая усмешка сорвалась с губ, а настроение снова рухнуло в бездну.

Она опустила голову и достала из бокового кармана рюкзака фотографию, на которой девушка улыбалась в лучах заката, её длинные волосы струились по спине, а ямочки на щеках хранили вечную весну семнадцати лет.

Линь Чуся забыла, что в сердце Цзян Юйбая уже жила другая. Но если он любил её, зачем тогда вообще подходил?

Нос защекотало, слёзы сами хлынули из глаз, капли падали на фото, размывая улыбку, а во рту появился привкус железа, и стало трудно дышать. Она сжала кулаки на груди — казалось, огромный камень давил на рёбра.

Что происходило? Они же никогда не были вместе! Так почему же внутри такая пустота, будто сотни муравьёв грызут сердце?

«Ты забыла? Вы всего лишь друзья. Он был добр, потому что ты помогала ему с уроками — не более.»

— Похоже, будет ветрено. Ждёте автобус? — перед ней возникла пачка салфеток, и сквозь слёзы Линь Чуся разглядела парня в белой майке.

На мгновение в глазах мелькнула надежда, но, быстро протерев их, она поняла — это тот самый юноша, которому дала воду. Немного опешив, она всё же взяла салфетки, вытерла слёзы и тихо сказала:

— Спасибо.

http://tl.rulate.ru/book/140878/7066264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода