× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Everyone's job transfer all the beasts i summon are giant / Всеобщее пробуждение: Мои Призванные Звери — Гиганты Миров!: Глава 36: Железный закон тьмы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тёмном лесу, в долине, где обитали Падшие демоны, раздался удивлённый возглас.

— Что? — услышав слова своего третьего номера, босс отряда «Гиены» отшвырнул Чэнь Хао и выхватил у него стрелу.

— Да, такая же, как и те, что мы нашли раньше. Эти двое ушли совсем недавно! — осмотрев стрелу, босс возбуждённо улыбнулся.

Остальные трое его спутников тоже злорадно осклабились. Такая богатая добыча, которая бросает стрелы стоимостью в сотни золотых монет, — одна мысль об этом заставляла отряд «Гиены» трепетать от предвкушения.

Увидев это, Чэнь Хао, лежавший на земле и униженно прикрывавший зад, облегчённо вздохнул. «Слава богу! Моя задница в безопасности!» — подумал он, и при виде жестоких лиц бандитов в его сердце тоже зародилось злорадное возбуждение.

«Ван Чэнь! Жди! Ты такой красавчик, босс отряда „Гиены“ тебя точно оценит!»

Пока он злорадствовал, предвкушая, что ждёт Ван Чэня, над ним нависла тень.

— Босс, скорее ловите их! У них много ценных вещей! — возбуждённо сказал Чэнь Хао, увидев, что это босс отряда.

— Не волнуйся, — зловеще усмехнулся тот. — Скоро я отправлю их к тебе.

С этими словами его кулак размером с мешок с песком обрушился на Чэнь Хао.

Бум!

Прежде чем Чэнь Хао успел осмыслить сказанное, его сердце было пробито.

— Ты... ты же обещал меня отпустить... Ты... не держишь слова! — жизнь медленно покидала его, и он с недоверием смотрел на босса.

— Хе-хе! Отпустить тебя? Держать слово? — босс отшвырнул его, как мусор. — Правило отряда «Гиены» — никогда не оставлять в живых свидетелей!

Холодно бросив эту фразу, он облизал кровь с кулака и с возбуждением посмотрел вглубь леса.

— Вперёд, за жирной добычей! — махнув рукой, он повёл своих троих спутников вслед за Ван Чэнем и Сыту Юй.

Сумерки.

Заходящее солнце опустилось за горизонт, и Горы Десяти Тысяч Зверей погрузились в тишину. Тусклый свет больше не мог пробиться сквозь густые кроны деревьев, и в лесу стало так темно, что не было видно и вытянутой руки. В это время даже коренные обитатели гор, дикие монстры, прятались в своих логовах и не рисковали выходить наружу.

Шурх-шурх-шурх!

Тихий звук шагов и луч фонаря, прорезавший тьму, нарушили тишину. Ван Чэнь и Сыту Юй, утопая в листве, пробирались через лес.

— Ван Чэнь, я больше не могу! — в свете фонаря лицо Сыту Юй было бледным, а дыхание — тяжёлым.

Как Стрелок Ветра, её характеристики были смещены в сторону силы и ловкости, и её выносливость не шла ни в какое сравнение с выносливостью этого монстра, Ван Чэня.

— Понял. Пройдём этот лес, и найдём место для ночлега, — не оборачиваясь, ответил Ван Чэнь, шедший впереди.

Он и сам собирался искать место для лагеря. Ночи в Горах Десяти Тысяч Зверей были слишком опасны, и все опытные профессионалы соблюдали железный закон: с наступлением темноты прекращать всякое движение. Хотя большинство монстров ночью неактивны, всегда были исключения. Те, кто осмеливался охотиться в темноте, были безжалостными и ужасающими хищниками, настоящими владыками своих территорий. Поэтому бывалые искатели приключений, даже не найдя подходящего места, предпочитали заночевать где придётся, но до рассвета не двигаться с места.

Освещая путь фонарём, Ван Чэнь искал подходящее место для ночлега, и вскоре его глаза загорелись. Впереди он увидел огромное дерево, толщиной в три обхвата. При должной сноровке в нём можно было выдолбить дупло, достаточное для двоих.

— Ну что, нашёл? — увидев, что Ван Чэнь остановился, Сыту Юй подошла и, без сил, положила подбородок ему на плечо.

— Ещё немного потерпи, вон там и заночуем, — он недовольно отстранил девушку, которая снова пыталась воспользоваться им как опорой, и указал на дерево.

— Отлично! — услышав это, Сыту Юй радостно воскликнула, и от её усталости не осталось и следа. — Тогда чего мы ждём? Быстрее туда!

Схватив Бинцин, она побежала к дереву.

Увидев это, Ван Чэнь беспомощно закатил глаза. «Надо же! Значит, ты всё это время притворялась?» — он покачал головой и пошёл следом.

Бум! Бум! Бум!

Глухие удары разносились по лесу — Ван Чэнь Мечом Ветра выдалбливал большое дупло в стволе дерева, рядом с толстой веткой. Как только он закончил, Сыту Юй нетерпеливо забралась внутрь.

— Эй, Ван Чэнь, может, тоже зайдёшь отдохнуть? — она подвинулась, освобождая немного места в тесном пространстве.

— Не стоит! Слишком тесно, будем толкаться! — взглянув на узкое дупло, Ван Чэнь покачал головой.

Места там едва хватало на одного, вдвоём было бы теснее, чем селёдкам в бочке.

— Я лучше здесь полежу, заодно за обстановкой послежу. А ты отдыхай, завтра снова в путь, — сказал он, привязывая гамак.

— Ох... ну... спокойной ночи! — ответила она, и в её голосе послышалось лёгкое разочарование.

Пожелав ему спокойной ночи, она укуталась в одеяло, готовясь ко сну. Но именно в этот момент её боковое зрение уловило какой-то свет.

— Ван Чэнь, там, кажется, кто-то есть, — тут же насторожившись, она указала в сторону света и прошептала.

«Кто-то есть?» — Ван Чэнь удивлённо обернулся. — «Неужели ещё какие-то профессионалы пошли по этой ужасной дороге?»

Он посмотрел в ту сторону, куда указывала Сыту Юй, и его взгляд стал серьёзным.

«Надо же! Действительно, кто-то ещё решил пойти по этому бездорожью», — пробормотал он, и они с Сыту Юй переглянулись.

— Что теперь делать? Если они подойдут ближе, то точно нас заметят, — прошептала она.

Услышав её, Ван Чэнь потёр нос, чувствуя, как у него начинает болеть зуб. «Да, это действительно проблема».

http://tl.rulate.ru/book/140831/7113707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода