Готовый перевод Treasure chest merchants, from rewarding 10,000 times the critical hit to becoming a god / Торговец Сундуками: Мой Талант — Бонус x1000: Глава 120: Чу Пинъань: Меня что, из расы людей вычеркнули?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маленький демон: ∑(°Д°;)

Она знала, что господин очень силён, но даже не представляла, насколько.

Будучи всего лишь третьего ранга, она не имела чёткого представления о мощи существ шестого, седьмого, восьмого, девятого ранга или тем более Верховных.

Проще говоря, все они были настолько сильнее её, что это выходило далеко за пределы её воображения.

Напротив, большие демоны, о которых она слышала с самого детства, казались ей реальным мерилом силы.

Бесчисленные маленькие демоны мечтали стать большими демонами!

Ведь и потенциал, и сила у больших демонов были куда выше!

Только став большим демоном, можно было надеяться пробиться в высшие слои общества!

Поэтому, увидев, как больше десяти больших демонов по одной лишь воле Чу Пинъаня потеряли сознание и посыпались с неба, она испытала невиданное потрясение, поразившее её не такое уж и маленькое сердце!

А вслед за потрясением в её голове почти неконтролируемо возникла мысль:

"Господин… какой же он на самом деле силы?!"

В этот миг в глазах маленького демона загорелось неудержимое любопытство.

Чу Пинъань не знал о её мыслях. Глядя на лежащих на земле демонов, он наугад выбрал одного и привёл его в чувство.

Тот, едва открыв глаза, сперва выглядел растерянно. Но увидев лицо Чу Пинъаня и лежащих без сознания собратьев, он тут же изменился в лице, осознав, что они нарвались на серьёзные неприятности!

Однако, не успел он и слова вымолвить в мольбе о пощаде, как Чу Пинъань произнёс:

— Я спрашиваю, ты отвечаешь.

После чего демон снова провалился в небытие.

Через минуту Чу Пинъань небрежно отбросил его на землю и вздохнул.

Как он и предполагал, этот парень ничего не знал.

Но чтобы исключить любую возможность ошибки, он решил проверить каждого по очереди.

Спустя пять минут Чу Пинъань с бесстрастным лицом свернул шею последнему большому демону.

Отлично, он снова потратил впустую пять минут своей жизни.

Со смертью последнего демона барьер, окружавший его и маленького демона, рассыпался.

Вот только вокруг уже никого не было.

Не удостоив груду трупов и взгляда, Чу Пинъань вместе с маленьким демоном вышел из переулка с другого конца.

Какие последствия вызовет смерть этой группы больших демонов — об этом Чу Пинъань даже не задумывался.

Раз уж он решил устроить большой переполох, то и скрываться не было никакого смысла.

"Интересно, кто придёт в следующий раз? Воин девятого ранга или сразу Верховный?"

С такими мыслями Чу Пинъань посмотрел на маленького демона:

— Пойдём, отведи меня к своему отцу.

— Господин, вы хотите увидеть моего отца, чтобы… — маленький демон на удивление замялась, на её лице отразилась тревога.

— Что, боишься, я могу навредить твоему отцу?

— Н-нет…

Хоть она и отрицала, но выражение лица и бешено колотящееся сердце выдавали её с головой.

Чу Пинъань вздохнул и сбросил маскировку:

— Как видишь, я тоже человек.

— Теперь ты можешь отвести меня к своему отцу?

Маленький демон замерла, а затем её лицо озарила сияющая улыбка:

— Господин, так вы человек?!

— Как здорово!

— Я сейчас же отведу вас к отцу!

С этими словами она уже было собралась взять Чу Пинъаня за руку, чтобы повести его за собой.

— А ты не допускаешь мысли, что если я могу притвориться представителем другой расы, то с таким же успехом могу притвориться и человеком?

Рука маленького демона застыла в воздухе.

По правде говоря, она об этом даже не подумала.

Но после секундного колебания она решительно взяла Чу Пинъаня за руку.

— Какой же у вас скверный характер, господин, опять меня дразните!

— Если бы вы не были человеком, зачем бы вы мне об этом рассказывали?

Чу Пинъань улыбнулся и больше ничего не сказал.

Позволив ей вести себя за руку, он применил неприметное усиливающее умение.

— Ой, господин, почему я вдруг стала такой быстрой?

— Улицы проносятся мимо!

Чу Пинъань улыбнулся:

— Тогда давай ещё быстрее, чтобы я поскорее увидел твоего отца.

— Угу!

Десять минут спустя.

Маленький демон привела Чу Пинъаня в самый восточный район.

Чем ближе они подходили, тем хуже становилось окружение, а здания — всё более ветхими.

Сложно было представить, что в процветающем Городе Фантомных Демонов существует такое захудалое место.

Когда маленький демон остановилась, в нос ударило зловоние.

На земле скопилось столько мусора, что почти негде было ступить.

На лице маленького демона появилось виноватое выражение:

— Простите, господин.

— За что ты извиняешься? — с недоумением спросил Чу Пинъань и указал пальцем вперёд.

Яркое пламя тут же поглотило всю груду мусора перед ними.

— !!! — маленький демон застыла с открытым ртом. Разве так можно было?

Однако…

— Кажется, и воздух стал намного приятнее пахнуть! — прищурившись, маленький демон блаженно улыбнулась.

— Пойдём, — сказал Чу Пинъань и зашагал к строению вдали, которое уже и домом-то назвать было нельзя — так, жалкий навес, собранный из нескольких обломков кирпича и черепицы.

Добравшись сюда, он уже мог точно определить местоположение цели. Если бы он не смог этого сделать, то не имел бы права даже сравнивать себя с Верховными.

Маленький демон тут же последовала за ним.

— Кхе-кхе, какой знатный гость пожаловал.

Когда до навеса оставалось метров десять, раздался немного старческий голос.

Затем, опираясь на трость, из-под навеса вышел худой силуэт.

Лицо мужчины было бледным, тело — истощённым. Несмотря на густые чёрные волосы, он выглядел как семидесятилетний старик.

Лишь его взгляд, ясный и острый, намекал на то, что перед ними не простой человек.

Увидев мужчину, маленький демон вскрикнула и быстро подбежала к нему.

— Отец, зачем вы встали!

Му Цзэ с улыбкой протянул руку и погладил маленького демона по голове:

— Тебя не было всю ночь, я немного волновался.

— Простите, отец.

Му Цзэ махнул рукой и посмотрел на Чу Пинъаня:

— Спасибо, что вчера присмотрел за моим дитя.

— Какова цель твоего визита, юный друг из иной расы?

Чу Пинъань не удержался от смешка:

— А почему я не могу быть человеком?

Му Цзэ покачал головой:

— Людям не разрешено входить в Город Фантомных Демонов, даже если у них есть пропуск.

— О?

— Не будем говорить об этих пустяках. Скажи мне, зачем ты пришёл, — спокойно произнёс Му Цзэ. — Как видишь, сейчас я калека и, возможно, не смогу дать тебе то, что ты ищешь.

"Ну вот, теперь меня, получается, из расы людей вычеркнули?"

Видя, что ему не верят, Чу Пинъань оставил попытки что-либо объяснить.

Зато маленький демон начала взволнованно тараторить:

— Отец, господин точно человек!

— У него нет причин мне врать!

— Айни, а разве отец когда-нибудь тебя обманывал?

Маленький демон замерла, а затем заволновалась ещё больше:

— Я не это имела в виду.

— Я хотела сказать, что господин такой сильный, может, у него был какой-то другой способ попасть в Город Фантомных Демонов?

— Точно! Сегодня, когда мы возвращались, господин лично убил двенадцать больших демонов.

http://tl.rulate.ru/book/140821/7356504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода