Пока в стане Чу Пинъаня все расходились в приподнятом настроении, в стране Сакура царила мрачная и удручающая атмосфера.
Всё тот же роскошный дворец.
Только прежней пышности и роскоши уже не было, не было больше поющих и танцующих служанок.
Император с мрачным лицом сидел на самом высоком месте, а все, кто был ниже, не смели и звука издать.
Спустя некоторое время.
Император наконец заговорил.
— Потери подсчитаны?
Услышав это, один из присутствующих внизу мгновенно побледнел.
— М?
— Онемел, что ли!?
В ответ на вопрос Императора этот человек горько усмехнулся и, дрожа, произнёс:
— Докладываю, Император, потери подсчитаны.
— Говори!
— Национальный зверь Ямата-но-Ороти полностью уничтожен, территория в радиусе 30 километров с центром на горе Фудзи полностью разрушена, в её центральной части на протяжении нескольких километров до сих пор происходят небольшие пространственные толчки.
— На данный момент подтверждено, что пропало без вести более десяти миллионов человек!
— Кроме того, ущерб зданиям, экономике… и другим сферам составляет не менее десяти миллиардов магических камней.
— Бака! — взревел Император. — Великая Ся!
— Какое бесстыдство!
При виде разъярённого Императора этот человек втянул голову в плечи, боясь издать хоть малейший звук.
Он боялся, что любое лишнее движение привлечёт к нему ненужное внимание.
— Х-х-х.
Верховный, носивший титул Императора, тяжело дышал.
— Что говорят дипломаты? Они потребовали от Верховных Великой Ся объяснений?
— Великая Ся говорит… говорит…
— Что говорит!?
— Они говорят, что одновременно с появлением уникального подземелья девятого ранга появился и сопутствующий ему верховный монстр. Этот монстр нанёс Великой Ся немалый урон, а затем случайно сбежал на гору Фудзи. Что касается огромного ущерба, нанесённого стране Сакура, они выражают глубокое сожаление и приносят свои извинения, а также готовы выплатить 1 миллион в качестве компенсации.
— Проклятье!
— Эти проклятые жители Великой Ся!
— Они что, нас за идиотов держат?!
— Все Верховные были там, какой верховный монстр смог бы сбежать?! И как раз к нам в Сакуру??
Император в ярости смёл со стола всё, что на нём было.
В такой нелепой отговорке не было и тени искренности!
Это было всё равно что ударить их по лицу и прямо сказать: «Я вас унижаю, и что вы мне сделаете?»!
А этот 1 миллион магических камней был ещё большим унижением!
При виде разъярённого до предела Императора все внизу молчали.
И что с того, что они знали, что это всего лишь отговорка Великой Ся?
Кроме как бессильно злиться здесь, что ещё они могли сделать?
Спустя некоторое время.
Император, тяжело дыша, гневно произнёс:
— Разнесите по всему миру, как они нас опозорили!
— И потребуйте, чтобы они немедленно выплатили компенсацию в 1 миллион магических камней!
Дело было не в этих деньгах.
На самом деле, это было лишь ради того, чтобы сохранить так называемое, почти несуществующее, «достоинство»!
Услышав слова Императора, на лице докладчика появилась горькая улыбка, и он опустил голову ещё ниже.
— Что? И с этим проблемы?
— Э-э… — помедлив, человек сухо ответил, — нет, проблем нет.
— Просто Великая Ся обещала не 1 миллион магических камней, а 1 миллион!
— Какое бесстыдство!
— Это просто вопиющее бесстыдство!
Император кипел от ярости, был вне себя от гнева, впал в истерику… и, в конце концов, обессиленно опустился на своё место.
Он безвольно махнул рукой:
— 1 миллион так 1 миллион, пусть платят сейчас же, немедленно!
— Есть!
Человек наконец вздохнул с облегчением и, поспешно откланявшись, ушёл.
После его ухода атмосфера в зале стала ещё более гнетущей.
Оставшиеся затаили дыхание, боясь издать хоть сколько-нибудь громкий звук.
Они боялись, что какое-нибудь незначительное движение привлечёт внимание Императора, и они попадут под горячую руку в такой критический момент.
Так они просидели в молчании целых десять минут.
Гнев на лице Императора постепенно исчез, и оно снова стало бесстрастным.
Но только те, кто хорошо его знал, понимали.
Это не означало, что Император перестал злиться, наоборот — это было проявлением его крайней ярости!
— Что вы думаете о сегодняшнем внезапном нападении Верховных Великой Ся на гору Фудзи и её зачистке Запретными заклинаниями?
Все молчали.
Голос Императора слегка повысился:
— Что, все онемели?!
— Мураками, разве не ты смеялся громче всех?
Внезапно названный по имени, Мураками Косукэ горько усмехнулся.
Затем, собравшись с духом, он сказал:
— Я считаю, что Великая Ся знала, что завтра у неё будут проблемы, поэтому сегодня вечером они выбрали случайного счастливчика, чтобы продемонстрировать свою мощь и запугать другие страны!
— То есть ты хочешь сказать, что нам просто не повезло?
Мураками Косукэ опустил голову и молчал.
Неизвестно, было ли это молчание знаком согласия или он просто не знал, что ответить.
— Хе-хе, какое «не повезло»! — холодно усмехнулся Император. — Из-за этого твоего «не повезло» вся страна Сакура понесла огромные потери!
— И даже лишилась нашего важнейшего национального зверя!
Сунся Бэньму, до этого хранивший молчание, вдруг заговорил.
— Я считаю, что это, возможно, и к лучшему.
— М? — Император посмотрел на Сунся Бэньму и холодно произнёс: — Такие огромные потери, а ты, Сунся, называешь это благом?
— Вы неправильно поняли, Император.
Сунся Бэньму покачал головой и невозмутимо ответил:
— Мы, конечно, глубоко опечалены и расстроены этой катастрофой.
— Но, по сравнению с тем, если бы Великая Ся что-то заподозрила и решила нанести удар именно сейчас, то, что нам просто не повезло, — это, очевидно, более удачный исход, не так ли?
Император на мгновение замолчал, а затем спросил:
— А откуда ты знаешь, что Великая Ся не догадалась о наших планах?
Сунся Бэньму уверенно ответил:
— Если бы они что-то заподозрили, то не ушли бы так просто.
— К тому же, Кавата-кун вернулся несколько часов назад и сообщил, что тот, кто в городе Чангуань, согласился на завтрашний план!
— О? Это правда?!
— Кавата-кун ждёт за дверями зала. Правда это или ложь, Император узнает, как только спросит!
— Пусть войдёт!
Вскоре в зал вошёл Кавата Юя, одетый в чёрный костюм ниндзя.
Он опустился на одно колено и громко произнёс:
— Приветствую Императора и всех господ.
Взгляд Императора был острым, как кинжал, и он долго осматривал его с ног до головы.
Только через минуту он отвёл взгляд.
— Неплохо.
— Защита национального артефакта на тебе не сработала, похоже, всё, что произошло сегодня вечером, действительно было случайностью!
Император спросил:
— Тот, кто в городе Чангуань, согласился на завтрашний план?
— Да! Услышав условие — фрагмент души, — он колебался всего мгновение, а затем согласился!
— Хорошо, хорошо, хорошо! — громко произнёс Император, и в его глазах блеснул холодный свет. — Генерал Сунся, передайте тем странам, что я согласен на все их прежние условия!
— В обмен на их завтрашнее выступление!
— Это…
Сунся Бэньму на мгновение замялся, но в итоге кивнул:
— Я понял.
Глядя на холодную полную луну за окном, в тигриных глазах Императора читалась ядовитая ненависть.
— За сегодняшнее унижение мы завтра вернём им в стократном размере.
http://tl.rulate.ru/book/140821/7213967
Готово: