× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The Industrial Revolution of Magic / Индустриальная революция магии: Глава 61: Поединок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 61: Поединок

Парень с короткой стрижкой, выскочив из кустов, обеими ладонями одновременно начертал магический круг, после чего с земли поднялись обломки камней и под его контролем, подобно метеоритам, обрушились на деревянную платформу Территории №25.

Как сильнейший студент нового поколения Академии Красного Железа, Дарен не мог допустить, чтобы Академия Красного Клёна превосходила их. Поэтому он организовал почти двадцать студентов из своей академии, чтобы одним махом сокрушить Академию Красного Клёна.

После того, как Дарен, парень с короткой стрижкой, начал атаку, с других направлений также бросились люди. Четверть из них обладали способностью применять дистанционную магию и выпустили её одновременно. В одно мгновение со всех сторон на Академию Красного Клёна обрушились различные магические атаки.

В этот момент на деревянной платформе Мия и ещё четверо студентов всё ещё крепко спали. Только Джек, Салли и ещё четверо человек стояли на посту. Увидев, как со всех сторон одновременно бросаются люди и начинают яростную атаку, они не запаниковали.

"Мы отвечаем за оборону!"

Салли одной рукой использовал боевую перчатку, чтобы открыть ветряные стены с обеих сторон, блокируя потоки магии, а другой рукой сказал Джеку:

"Вы атакуйте!"

Кивнув, Джек и ещё двое студентов Академии Красного Клёна подняли магические винтовки и начали стрелять наружу с трёх направлений.

С начала выпускного экзамена и до сих пор все студенты Академии Красного Клёна использовали только боевые перчатки и никогда не применяли магические винтовки. С одной стороны, когда они ранее атаковали территории, они в основном использовали тактику ближнего боя, поэтому не было необходимости в магических винтовках. С другой стороны, они также хотели сохранить некоторую силу и использовать её только тогда, когда это будет необходимо.

И время пришло.

Джек приложил приклад магической винтовки к плечу, направив ствол на студента Академии Красного Железа, который приближался издалека. Нажав на курок, он выстрелил уменьшенным огненным шаром. Однако, хотя огненный шар был уменьшен, его скорость была чрезвычайно высока. Кроме того, магическая винтовка имела огромное преимущество перед боевой перчаткой — высокую точность.

Студент Академии Красного Железа, приближавшийся издалека с мечом в руках, секунду назад всё ещё дико кричал, но в следующую секунду огненный шар ударил ему в наплечник. Со звуком "жужжания" наплечник потемнел. Этот студент мгновенно остолбенел, он даже не понял, что произошло.

После одного попадания Джек быстро сменил цель, прицелился в другого приближающегося человека и снова нажал на курок. Выпущенный огненный шар точно попал в его «уязвимое место» — пояс.

Помимо Джека, ещё двое студентов Академии Красного Клёна также с помощью магических винтовок точно поразили «уязвимые места» противников.

Таким образом, трое из них продолжали атаковать, выпуская магию плотнее, чем двадцать человек напротив. Двадцать человек из Академии Красного Железа ещё не успели добраться до деревянной платформы, как уже восемьдесят процентов из них были поражены в «уязвимые места» и застыли на месте, не смея пошевелиться.

Дарен, парень с короткой стрижкой, первым достиг трёхметрового расстояния от деревянной платформы. Он вовремя использовал магию «Огненный Вихрь», чтобы заблокировать огненный шар. Повернувшись, он обнаружил, что рядом с ним никого нет, все остальные находились примерно в десяти метрах позади, застыв на месте. Это мгновенно ошеломило Дарена.

Что происходит?

В то время как он был поражён, ещё один уменьшенный огненный шар стремительно приблизился, собираясь поразить наплечник Дарена. Однако Дарен, обладавший острыми рефлексами, мгновенно отреагировал, вытянув правую руку, чтобы заслонить левое плечо. Огненный шар ударил ему в руку, прожигая дыру в одежде и оставляя ожог на его руке. Однако эта небольшая травма и боль ничего не значили для Дарена, и после экзамена их лечили бы специальные целители, так что такие мелкие раны можно было вылечить за считанные минуты.

Поэтому Дарен не замедлил ни на секунду, продолжая мчаться к деревянной платформе, схватился за деревянную лестницу и приготовился подниматься. В этот момент Салли с густыми бровями заметил Дарена, убрал свою ветряную стену и сказал Джеку:

"Я выйду и разберусь с ним, не разбудите нашу старшую сестру!"

Сказав это, Салли спрыгнул с деревянной платформы, и во время падения схватил Дарена за одежду, стягивая его с деревянной лестницы. Оба одновременно покатились по земле и одновременно встали.

Глядя на парня с густыми бровями, Дарен поколебался, затем повернулся и отскочил, намереваясь подняться на платформу с другой стороны лестницы. Идея Дарена была проста: если его будут держать за пределами платформы, он в любой момент столкнётся с огненными шарами. Поэтому у него сейчас было только два варианта. Один — сбежать отсюда, другой — продолжить карабкаться на платформу, чтобы использовать своё преимущество в ближнем бою и разобраться со всеми наверху. Для гордого Дарена бегство было абсолютно невозможным.

Поэтому он выбрал атаку на платформу. Более того, Академия Красного Клёна провела столько боёв днём и сейчас находилась в утомлённом состоянии, так что у него было преимущество, если он бросится на них.

Но к большому удивлению Дарена, парень с густыми бровями внезапно бросился на него с такой скоростью, что казалось, будто он летит. Поневоле Дарен был вынужден остановить свой бросок к платформе, повернулся и нанёс удар кулаком.

Салли также сжал кулак, на котором была боевая перчатка, и столкнулся с Дареном. После ожесточённого удара оба отступили одновременно.

Дарен с короткой стрижкой отступил четыре шага подряд, а Салли с густыми бровями отлетел назад на семь-восемь метров, прежде чем с трудом удержался на ногах. Было очевидно, что по чистой силе Дарен явно превосходил, и даже с усилением боевого комплекта K7 Салли было трудно сражаться с ним напрямую.

На деревянной платформе Территории №25 Джек, поразив ещё одного студента Академии Красного Железа с помощью магической винтовки, убрал винтовку, достал заранее приготовленные жареные семечки и сел на платформу, грызя семечки и наблюдая за битвой между Салли и Дареном.

Помимо Дарена, все остальные студенты Академии Красного Железа были поражены в «уязвимые места» и не могли двигаться. Поэтому студенты Академии Красного Клёна также прекратили оборону и атаку и сели вместе, грызя семечки и наблюдая за происходящим.

Дарен, только что восстановивший равновесие, поднял голову и увидел, что все студенты Академии Красного Клёна грызут семечки. Гнев мгновенно вспыхнул в нём, он обеими руками начертал магический круг, намереваясь использовать обломки камней для атаки на них. Но в этот момент Салли снова бросился на него.

На этот раз Салли не стал выбирать лобовое столкновение, а во время броска непрерывно выпускал ветряные клинки. Почувствовав приближающуюся угрозу, Дарен был вынужден отказаться от атаки на людей на платформе и вместо этого направил обломки камней на Салли с густыми бровями. Плотные ветряные клинки и обломки камней столкнулись и взаимно нейтрализовались. Затем Салли, используя преимущество в скорости, обошёл Дарена сзади, готовясь атаковать его пояс.

Будучи бойцом второго порядка и сильнейшим студентом Академии Красного Железа, Дарен легко раскусил уловку Салли, резко развернулся и со всей силы пнул приближающегося Салли. Основываясь на своём многолетнем боевом опыте, Дарен чувствовал, что этот удар обязательно попадёт. Потому что противник приближался очень быстро и с сильным направлением. В такой ситуации было очень трудно остановиться или увернуться, если только противник не был опытным бойцом. Но по короткому обмену ударами ранее, движения этого густобрового парня были полны изъянов, он явно не походил на бойца. Поэтому Дарен был уверен, что попадёт, и приложил всю свою силу.

Но к величайшему удивлению Дарена, его удар промахнулся. В момент поворота Дарен с недоверием увидел, что густобровый парень, приближаясь, внезапно остановился в воздухе и даже завис там.

Он летит?

Пока Дарен был поражён, из-за чрезмерной силы удара его тело потеряло равновесие, он закрутился на месте, как волчок, а затем упал на землю, открыв уязвимое место. И в этот момент Салли легко выпустил ветряной клинок, который попал ему в пояс.

http://tl.rulate.ru/book/140513/7214061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода