× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Sunset At Lake Elgreen / Закат над озером Элгрин: Глава 5. Развод моей подруги

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Правда заключалась в том, что неказистый домик у озера, окружённый сочной зеленью, действительно портил всю картину. Однако стоял он на приличном расстоянии от воды, и если прищуриться, то и вовсе почти не бросался в глаза.

— А что, если взглянуть на этот дом как на произведение искусства? — произнёс Эрик.

После первого отказа Анеты им удвоили предложение, но сегодня пришёл новый отказ.

Эстебан был убеждён, что Анета попросту тянет время, надеясь выторговать больше. Эрик же был иного мнения.

— Есть вещи, которые невозможно купить ни за какие деньги. Для Анеты этот дом — как раз из таких.

— Произведение искусства? Это? — скептически протянул Эстебан.

— Судя по тем картинам, что нынче в моде, — почему бы и нет?

В последнее время в обществе вошли в моду совершенно невообразимые творения: колесо от повозки, сиротливо лежащее на пустой дороге, или загадочная скульптура, водружённая на трёхногий стол.

Для Эрика, который и сам не питал особой любви к искусству, всё это казалось ребяческими проказами, продающимися за цену хорошего поместья. Несколько подобных полотен украшали и его собственные залы.

Эстебан взглянул на друга с долгим сомнением — так, будто всерьёз не доверяет его вкусу, — а затем махнул рукой и не стал спорить:

— Нет, это совсем другое.

— По-моему, похоже.

— Ну так что, баронесса Шрайбер ответила?

Эрик ещё не успел сообщить, что Анета вновь отклонила их предложение. В душе у него шевельнулось беспокойство — зная, как упрям Эстебан, он опасался, как тот воспримет новый отказ. Но утаивать было бессмысленно.

— Она отказала. Сказала: если пришлём ещё хоть одно письмо, обратится в магистрат.

Идеально очерченные брови Эстебана чуть приподнялись.

— В магистрат? По какому поводу?

— За нежелательную рассылку.

— Ха. Нежелательная рассылка… Даже когда речь о деньгах. Ну и хитрые способы выбивать цену, ничего не скажешь.

— Я же говорил: дело не в цене. Что бы мы ни предложили, она всё равно скажет «нет».

— Может, ей шахту подарить?..

Эстебан скрестил руки, снова начал выстукивать пальцами по рукаву, словно вообще не слушал собеседника.

Наконец, пальцы замерли.

— Ладно.

Эрика кольнуло дурное предчувствие.

Но Эстебан, не обращая внимания на тревогу друга, потянул за шнур звонка. Через минуту в комнате появился дворецкий, Логан Войт.

— Принеси мне все приглашения на званые вечера, что мы получили от аристократии города Нас.

Дворецкий исчез, и вскоре стол в гостиной был завален пёстрыми конвертами.

Весть о том, что наследник семьи Рейнштайн, одной из пяти влиятельнейших фамилий столицы, обосновался в Элгрине, давно разошлась по аристократии Насса. Было вполне естественно, что желающие завести знакомства в высшем свете присылали целую гору приглашений.

Насвистывая себе под нос, Эстебан начал перебирать конверты один за другим. Наконец, он выудил одно приглашение, зажал между указательным и средним пальцем и лукаво покачал им в воздухе.

— Вот это подойдёт.

— И что ты собираешься делать?

— Поставлю судьбу своей виллы на карту этого вечера.

— Прекрати, какая ещё «судьба»?

— Если баронесса Шрайбер появится на этом приёме, я найду способ избавиться от этого бельма на глазу. Если нет — смирюсь.

Эрик успел заметить имя на пригласительном: граф Рамур Моэди.

Зная, что друг всегда доводит начатое до конца, Эрик мог лишь молиться, чтобы баронесса не посетила бал у Моэди.

***

Карета казалась особенно просторной. Хотя и раньше Анета не раз ездила на приёмы одна, сегодня пустота ощущалась особенно остро.

Чувствуя, как в просторной карете становится душно, Анета приоткрыла окно и выглянула наружу.

Вернер не любил светские приёмы, и Анета тоже старалась их избегать. Но такие события, как дни рождения в обществе, было невозможно совсем игнорировать.

Утром она ещё раз спросила мужа, поедет ли он с ней. Вернер, как и прежде, лишь покачал головой:

— Прости. Сегодня правда не получится.

С тех пор как его обманули на крупную сумму, Вернер и вовсе перестал появляться на светских вечерах.

Вроде бы ничего необычного, но почему-то на душе у Анеты было особенно тяжело.

«Родейла…»

Она пыталась вытолкнуть её из головы. Подруга ничего дурного не сделала, но имя её — будто заноза, всё время болезненно отзывалось.

«Мне нужно навестить её».

Родейла была хорошей подругой.

Если уж на то пошло, виновата, пожалуй, была Анета, которая втайне питала чувства к Вернеру, когда тот был с Родейлой. Подруга же не сделала ничего плохого.

«Должно быть, ей очень одиноко…»

Пусть брак Родейлы был политическим, а любви, возможно, и не было, всё-таки они прожили восемь лет, и у них есть ребёнок. И как же больно матери, вынужденной оставить своего ребёнка.

«Это правильно. Я обязана.

Завтра…»

Собравшись с духом, Анета твёрдо решила:

«Завтра я навещу Родейлу».

Как только это решение стало окончательным, на сердце стало легче.

Родейла была ей подругой с малых лет — они знали друг друга с тех времён, когда ещё и сами не понимали, что такое дружба.

Что бы ни происходило между Родейлой и Вернером — это было восемь лет назад.

«Люди влюбляются и разочаровываются снова и снова, и многие после этого остаются друзьями.

Да, именно так».

Анета закрыла окно и откинулась на спинку сиденья. Когда карета наконец остановилась у поместья Моэди, она выбралась наружу уже с улыбкой.

***

В небольшой комнате, примыкающей к салону, Вернер снова проверил карманные часы — наверное, уже в десятый раз за день.

«Анета, должно быть, уже приехала на приём…»

Правильнее всего было бы сейчас же подняться и поехать к графу Моэди.

Анета удивилась бы, увидев его. Наверняка бы обрадовалась и засияла той самой, любимой Вернером улыбкой.

«Да, это было бы правильно».

И всё же…

Вместо того чтобы подняться, Вернер скрестил ноги, а его подёргивающаяся ступня выдавала нетерпение, тревогу, смутное волнение.

«Я буду ждать тебя у реки Этон, на нашем прежнем месте…»

С тех пор как пришло письмо от Родейлы, он вновь и вновь прокручивал эти слова в голове, почти наизусть.

Родейла сказала, что будет ждать.

«Если я не приду — она так и будет ждать…»

Конечно, проще было бы просто написать, что он не придёт. Но он не хотел причинять ей новую боль после всего, через что она прошла.

Она и без того была убита горем — потеря ребёнка, оставленного в доме Ройзенов, стала для Родейлы страшным ударом. Вернер не хотел, чтобы она почувствовала себя окончательно покинутой, будто потеряла и дорогого друга.

Родейла предлагала встретиться втроём, но это было явно не лучшей идеей.

Анета была свидетельницей всего: любви, разрыва, боли. Вернер не хотел возвращать то прошлое.

Я встречусь с ней лишь один раз. Спокойно поговорю, утешу, объясню, что дальше так быть не может. Если честно скажу, что не хочу огорчать Анету — Роэль поймёт.

На миг закрыв глаза, Вернер вновь взглянул на часы.

Время тянулось мучительно медленно.

***

Поскольку это был день рождения графини, каждый пришёл с подарком. Анета не стала исключением: вручила презент приветливой графине Моэди, обменялась парой вежливых фраз и направилась к группе дам, которые дружелюбно помахали ей рукой.

— Анета, ты слышала? Семья Рейнштайн построила виллу в Элгрине!

«Ещё бы…»

Она слышала об этом больше, чем кто бы то ни было.

В груди вспыхнуло раздражение при воспоминании о бесконечных письмах, но на лице не дрогнул ни один мускул — она просто кивнула:

— Да, слышала.

— Говорят, она просто огромная! Строили больше года!

— Вот как.

— Вилла стоит на холме, её видно даже из деревни. По вечерам всё заливается светом. Должно быть, зрелище потрясающее.

— Да…

— Когда немного потеплеет, мы планируем совершить туда небольшое путешествие. Не хочешь присоединиться?

Анета на секунду замялась.

Семья Рейнштайн не давала ей покоя месяцами, уговаривая продать тот самый маленький участок, что достался от деда. Если поедет в Элгрин и вдруг столкнётся там с кем-то из Рейнштайнов, будет неловко.

В то же время любопытство глодало её изнутри: что же за вилла заставила весь город гудеть?

— Посмотрим, — уклончиво улыбнулась она.

— Договорились, когда решим дату, сразу тебе сообщу! В компании такие поездки куда веселее.

— Это правда.

Разговор стал оживлённым, мысли о Родейле отступили. Присутствующие дамы будто бы нарочно не вспоминали о ней, а может, и вовсе позабыли.

Анета вдруг задумалась: «А может, одна только я до сих пор терзаюсь этим именем?»

— Его Светлость Эстебан из дома Рейнштайн!

При этом объявлении сердце Анеты болезненно ёкнуло.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/140413/7047863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода