Готовый перевод The Gentleman at the End / Джентльмен у бездны: Глава 242. Единое целое

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кладбище Каменных Статуй

Глаза самоубийц, джентльменов (плата за защиту) и просто усопших, собранные на всем пути от кладбища до отеля, подчиняясь зловещей технике Виноградинки, слились в единое око.

Когда этот глаз раскрылся на поверхности мозга И Чэня, он увидел всё.

Абсолютно всё: допустимый спектр света, движение пылинок в воздухе, жизненную активность хирургических нитей и каждое движение в суставах заместителя директора.

И Чэнь был потрясен таким усилением зрения. Он не ожидал, что всего за несколько дней Виноградинка сможет так измениться.

— Виноградинка, похоже, ты немало получила от Кладбища Каменных Статуй, а? Ты даже смогла призвать каменный саркофаг для защиты. «Кладбищенское поглощение» — одна из твоих основных черт?

Но Виноградинке было куда любопытнее другое.

Она вновь встала за спиной И Чэня. Прежнего тепла не было и в помине — лишь ледяной, пробирающий до костей холод, словно из пещеры, залитой лунным светом.

— Если кладбище бесхозное, дай мне немного времени, и я смогу высосать его досуха... Кстати, Уильям, что с тобой, черт возьми, случилось?

— Ты ведь следовала за мной, Виноградинка, так что должна догадываться, верно? Глубоко в моем мозгу запечатаны особые воспоминания из прошлой жизни. И по мере того, как они вскрываются, наружу просачивается субстанция, связанная со Смертью. «Символ Смерти», что создал в моем сознании заместитель директора, пробудил эти глубинные воспоминания и ввел меня в особое состояние, позволив даже превзойти его на уровне Смерти. Разумеется, мое физическое тело не может долго поддерживать такую форму. Инъекции «Сумеречного жидкого серебра» дают мне больше времени и заодно случайно активировали частицы лунного света, оставленные во мне Лоррианом. Сейчас наши силы примерно равны, и теперь все зависит от тебя, Виноградинка.

— От меня?

— После стычки я убедился, что заместитель директора — Джентльмен-сенсор, — коротко пояснил И Чэнь. — Его физическая сила и скорость средние, даже атаки, несущие Смерть, довольно посредственны в сравнении с другими в его ранге. Однако он способен заранее и с абсолютной точностью уклоняться от всех моих ударов, находя любую брешь в моих действиях. Если бы не форма «Грима Мертвеца», меня бы уже убили больше десяти раз. До сих пор ни одна моя атака не достигла цели. Виноградинка, ты сможешь предугадать его движения?

— Точно не смогу! Даже собрав столько глаз для усиления зрения, я все равно не способна на предсказание... К тому же, он уже Преодолевший, все его чувства на порядок выше наших. Одного моего глаза не хватит, чтобы тягаться со всеми его чувствами. Духовный удар против таких сенсоров тоже не сработает! Так что, Уильям, давай скорее сбежим! В твоем нынешнем состоянии, да еще и со мной, уйти будет очень легко. Бежим в Солнечную Клинику, к мистеру Хельвойе! Если этот тип посмеет сунуться туда, у вас вместе будет больше шансов на победу.

— Нет... Я смогу продержаться еще минут десять. Побег до Клиники отнимет у нас не меньше пяти. Даже Хельвойе не сможет защитить всех от вторжения и влияния Смерти. Заместитель директора Эватт знает Клинику куда лучше нас. С его совершенным владением нитями Чумной Смерти, стоит ему добраться туда, как все беженцы и ученики, ищущие убежища, получат в свое сознание «сенсорную нить» с Символом Смерти. Мы должны убить его здесь. Кстати, как ты только что подняла тот каменный саркофаг?

— Впитав сущность Кладбища Каменных Статуй, я стала его истинной хозяйкой. Пока я в городе, я могу быстро призвать оставшиеся ресурсы кладбища с помощью зловещей техники первого трупа — Собирателя Глаз Гемхара.

— Значит, Виноградинка, теперь ты можешь сражаться сама?

— Едва-едва... Постой, ты хочешь сказать?..

— Верно. Сразимся как единое целое. Посмотрим, насколько хорошо мы сработаемся.

Обмен мыслями занял меньше десяти секунд.

Лязг-лязг...

И Чэнь почувствовал, как за спиной двинулась цепь. Одна из связующих Железных Цепей пронзила его кожу и подвесила глаз Виноградинки у него за спиной.

Даже Джентльменское пальто он одолжил ей, оставшись в одном костюме.

Глаз быстро разделился внутри пальто, заполнив его и начав источать ужасающую, зловещую ауру.

Под капюшоном копошилась гроздь сочащихся глаз, коллективно сфокусировавшихся на противнике.

Эта фигура заставила даже заместителя директора насторожиться. Он отступил на несколько шагов, повысив бдительность, чтобы не попасть под ментальную атаку этого глазного существа.

Виноградинка в облике Собирателя Глаз Гемхара, соединенная с И Чэнем особой Железной Цепью, всегда парила у него за спиной. Двое в одном.

И Чэнь поправил воротник и галстук и прошептал:

— Вперед!

Гум!

Его шаг исказился, а скорость мгновенно возросла! Виноградинка была ошеломлена. Если бы не железные цепи, связывающие их, она бы ни за что не поспела.

«Лунный шаг... это же прием Лорриана! Уильям, похоже, ты впитал и кое-что еще».

— Сосредоточься на бое, Виноградинка!

Одновременно с напоминанием из тела И Чэня вырвались по три независимые цепи с каждой стороны, устремившись к заместителю директора.

Он также предвидел два возможных пути отступления противника: в одну сторону он метнул топор, в другую — выстрелил из дробовика.

«За гранью чувств».

Однако заместитель директора безупречно уклонился от всех железных цепей.

Он даже предугадал предсказания И Чэня, с помощью хирургической нити совершив невероятно сложный разворот в воздухе, избежав топора и выстрела.

Едва он завершил все уклонения и собрался приземлиться, как из точки его приземления внезапно вырос каменный саркофаг, пытаясь запечатать его внутри.

Но заместитель директора умудрился в воздухе сесть на шпагат, оперевшись ногами на саркофаг и крышку, и, зацепившись нитью за потолок, легко разрешил кризис.

— Ты и вправду можешь увернуться!

И Чэнь снова вскинул пистолет, стреляя в повисшего в воздухе противника.

Десять хирургических нитей мелькнули перед глазами — каждая пуля была либо отбита, либо рассечена... Затем одна из нитей перебросила тело заместителя директора на другую сторону вестибюля.

[Уклонение].

Все, что делал заместитель директора, — это уклонялся. Он был абсолютно уверен в своих чувствах и просто ждал, когда время «Грима Мертвеца» у И Чэня истечет.

В тот миг, когда он приземлился, среброволосый И Чэнь снова ринулся на него.

По сравнению с предыдущими атаками, добавился лишь «Призыв Каменного Саркофага» от Виноградинки.

Поскольку призыв занимал время, нужно было лишь направить малую часть внимания на то, чтобы ощутить вибрации земли и избежать надвигающейся угрозы.

Уклонения заместителя директора все так же казались легкими и непринужденными. Он сохранял нулевой показатель ошибок.

Время шло. «Сумеречное жидкое серебро», текущее в теле И Чэня, было почти на исходе. Его физическое тело начало разрушаться; на некоторых конечностях уже виднелись мертвенно-белые кости.

Оставалось меньше двух минут.

Однако атмосфера в отеле стала странной.

Если бы кто-то сейчас прошел мимо «Солнца», он бы точно решил, что ошибся местом.

Величественный вестибюль теперь был заставлен каменными саркофагами, а в воздухе витал кладбищенский дух.

Если бы этот человек заглянул на Кладбище Каменных Статуй, он бы понял, в чем дело.

Все кладбище выглядело так, будто его ограбили: большинство саркофагов были сдвинуты, а между могилами даже соскребли слой земли.

Внутри отеля

Заместитель директора посмотрел на И Чэня, чье тело продолжало разрушаться, и улыбнулся:

— Наконец-то не выдерживаешь? Какая жалость. Если бы ты уже преодолел Предел Человека, у меня не было бы ни единого шанса. Надеюсь, мы поладим, когда Господин обратит тебя в одного из мертвых.

Лязг-лязг...

Железные цепи снова атаковали.

Заместитель директора с легкостью увернулся, соединив сальто назад и короткое зависание в воздухе, чтобы избежать горизонтального удара топора.

Перед приземлением он, как обычно, был настороже, ожидая появления саркофага...

«А?»

Саркофаг поднялся, но на этот раз его целью был не он, а сам И Чэнь.

Треск!

Саркофаг захлопнулся, запечатав внутри и И Чэня, и Виноградинку, что была соединена с ним за спиной.

Столкнувшись с таким внезапным поворотом, заместитель директора на мгновение опешил!

Затем лицо его исказилось яростью, и он яростно взмахнул правой рукой... вкладывая всю свою силу, чтобы разрубить каменный гроб!

Вжик!

Из-за особого материала саркофага ему пришлось высвободить величайшую режущую мощь, чтобы едва вскрыть его! От напряжения у него даже слегка пошла кровь из пальцев.

Однако из шести секций каменного гроба показался лишь незнакомый безглазый труп... И Чэнь исчез.

«Нет! Он не мог сбежать! Если я не верну его, то потеряю доверие Господина!»

http://tl.rulate.ru/book/140365/7748378

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода