Готовый перевод Wasting Money to Become an Immortal / Прожигая жизнь к бессмертию: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наступила тишина, исходившая от системы после моих слов.

Стояла такая тишина, словно она притворялась мёртвой.

Но прежде чем я успел снова заговорить, система вдруг произнесла: «Обнаружена опасность для хозяина. Система защиты будет активирована».

Я не мог не облегчённо вздохнуть про себя, услышав это.

Хотя я видел, что у системы есть эта защитная система, когда ранее смотрел интерфейс, я не был уверен, что система активирует её, поскольку не знал условий.

Если бы она не активировалась, единственное, что я мог бы сделать, — это подвергнуть себя ещё большей опасности, пока она не сделает это.

Так что хорошо, что в итоге активировалась защитная система, и мне не пришлось этого делать.

Наступила ещё одна тишина, прежде чем система сказала: «Основываясь на опасности ситуации, выбран подходящий страж. Страж будет призван для защиты хозяина».

После этих слов раздался грохот, внезапно пришедший с неба.

Когда грубо выглядевшие мужчины услышали это, они все подняли головы и увидели, что человек в золотых доспехах падает к ним.

Это был красивый мужчина средних лет с седыми волосами, который был даже мускулистее их.

Этот красивый мужчина средних лет упал и приземлился прямо передо мной.

Полностью игнорируя группу грубо выглядевших мужчин, он поклонился мне и сказал: «Член Золотой Стражи 10534, готов к несению службы. Мой господин, пожалуйста, не волнуйтесь, я со всем разберусь».

После его слов последовала лишь тишина, поскольку никто из нас не ожидал такого.

Но я отреагировал первым, кивнув, сказал: «Угу, разберись с ними».

Этот красивый мужчина средних лет снова поклонился, сложил руки и сказал: «Да, мой господин».

Сразу же после этого он повернулся, чтобы посмотреть на грубо выглядевших мужчин, и его выражение лица полностью изменилось. Взгляд, полный полного уважения, сменился взглядом полного презрения.

— Да что вы за ничтожества, чтобы даже руку на нашего господина поднимать? — прошипел он, сплюнув на землю.

Грубоватые мужчины, застигнутые врасплох появлением нежданного красавца средних лет, пребывали в оцепенении. Но когда он бросил им вызов, их охватил праведный гнев.

Они разом вскинули оружие, выкрикивая угрозы в адрес статного мужчины.

— Кто ты такой, чтобы звать нас ничтожествами?

— Думаешь, испугаешь нас своим позолоченным доспехом?

— Смотри на наши клинки!

Однако их предводитель, прежде чем поднять руку, чтобы остановить бушующую толпу, внимательно вгляделся в незнакомца. В отличие от своих соратников, он мыслил более рассудительно.

Ведь тот, кто мог внезапно упасть с небес, несомненно, был особой персоной.

Как иначе, если он способен так появляться из ниоткуда?

— Друг мой, — обратился предводитель, — позвольте узнать, кто вы и зачем пожаловали?

Красавец средних лет взглянул на него и произнес:

— Тебе не дано этого знать.

Затем, словно прогуливаясь, он небрежно добавил:

— Не желая тревожить господские очи, я дарую вам быструю и безболезненную кончину.

Он лишь махнул рукой, как будто смахивая назойливую муху, и грубые мужчины вдруг начали таять, словно тени.

Они не превратились в кровавый туман, как то описывают в романах о культивации, а обратились в пыль.

Они лишь с недоумением смотрели на свои руки, исчезающие в ничто, не в силах постичь происходящее.

И вот, все было кончено — они растворились без следа.

Я молчал, но в голове невольно пронеслась мысль: "Какого же монстра прислала мне система? Насколько же она могущественна?"

— Хорошо, что хозяин осознает мощь системы, — раздался спокойный голос.

Услышав это, я не смог удержаться от горькой усмешки.

— Дядюшка, что ты только что делал? — нарушила молчание Линь Ли Цзы, высунув голову.

Привлекательный мужчина средних лет сузил глаза, взглянул на Линь Ли Цзы и сказал:

— Кто эта маленькая девочка?

Услышав это, в моем сердце появилось легкое недовольство, и я ответил:

— Это моя младшая сестра.

Привлекательный мужчина средних лет удивленно посмотрел, затем на одно колено перед нами, сложил руки и произнес:

— Госпожа, простите мою грубость. Пожалуйста, простите меня.

Линь Ли Цзы была удивлена, но быстро подошла, чтобы помочь привлекательному мужчине средних лет встать, и сказала:

— Дядюшка, не будьте таким. Спасибо, что спасли нас. Я действительно не знаю, что бы с нами случилось, если бы вы не помогли.

Привлекательный мужчина средних лет снова склонил голову и ответил:

— Мой долг – защищать господина и тех, кто ему дорог. Нет смысла благодарить меня за это.

Линь Ли Цзы странно посмотрела на привлекательного мужчину средних лет, а затем внезапно спросила:

— Хм, дядюшка, можешь сказать мне, как тебя зовут? Мне кажется, мы не познакомились.

Привлекательный мужчина средних лет горько улыбнулся и сказал:

— У меня нет имени. Я не достоин называться одним из Золотых Стражей.

И Линь Ли Цзы, и я не могли скрыть удивления, услышав это.

Он был столь силен, но недостоин имени...

Насколько же тогда сильны остальные?

— Как такое возможно? Ты ведь так силен, — произнесла Линь Ли Цзы.

Горькая улыбка на лице привлекательного мужчины средних лет стала еще горче, когда он ответил:

— Я самый слабый среди Золотых Стражей.

— А? — воскликнули мы оба с изумлением.

Но у нас не было возможности что-либо спросить, поскольку привлекательного мужчину средних лет окружил золотой свет. Прежде чем мы успели среагировать, он исчез в этом золотом свете.

Мы остались стоять одни.

http://tl.rulate.ru/book/140362/7294460

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода