Готовый перевод Untouchable Lovers / Неприкасаемые возлюбленные: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Ты уверен, что Ронг Чжи ушёл в таком настроении? – в очередной раз спросила Чу Юй, не в силах понять, почему он так рассердился.

Она совершенно не могла понять, почему Ронг Чжи так разозлился на неё. Теоретически, положение Ронг Чжи в Императорском дворце было почти таким же высоким, как у принцессы Шань Инь. Его положение было настолько высоким, что даже зять императора не мог сравниться с ним. По словам Юй Лань, Ронг Чжи никогда не был мелочным и всегда был добр ко всем.

Она всего лишь хотела помочь Хуань Юань покинуть Императорскую резиденцию. Она никогда не говорила, что наградит его чем-то необыкновенным. Мог ли Ронг Чжи быть настолько мелочным, что не мог этого вынести?

Её мысли были в полном беспорядке, и она даже не заметила, как солнце начало садиться. Вечерние солнечные лучи проникали сквозь окно, освещая книгу и руку Чу Юй, отчего её пальцы приобрели лёгкое золотистое свечение. Она понимала, что не сможет ничего выучить, если продолжит читать в таком состоянии, поэтому пока отложила книгу. Вернувшись в Восточный двор, она поужинала и привела себя в порядок. К тому времени, как она закончила, небо уже совсем стемнело.

Чу Юй вспомнила, что обещала Пэй Шу пойти с ним на поэтический вечер завтра. Затем она немедленно ушла в свою спальню и легла спать. Её разум был так занят, что она не заметила странного выражения лица стражника, стоявшего во дворе перед её спальней, или даже растерянного вида Юй Лань.

Она толкнула дверь и попросила Юй Лань не оставаться на страже. Затем она закрыла дверь, вернувшись в комнату.

В комнате не было света, но Чу Ю так хорошо запомнила её планировку, что смогла добраться до кровати, ни обо что не споткнувшись. Только она собралась раздеться и лечь спать, как уловила в воздухе лёгкий, едва заметный аромат.

Чу Ю нахмурилась. Изначально этот запах исходил от благовоний, горящих в её комнате, но слугам удалось вовремя их потушить. Прошло всего пара минут после того, как их погасили, а запах вернулся снова. Стоило ей собраться позвать кого-нибудь, как она вдруг вспомнила, что аромат, кажется, исходил не от благовоний. Ей казалось, что она уже где-то слышала его, но не могла точно вспомнить, откуда.

Поразмыслив, Чу Ю сузила глаза и, пользуясь тусклым светом, заметила, что под одеялом на кровати кто-то прячется.

Она немного помолчала, разглядывая ком. Затем включила лампу и подошла к стене. Желтоватый свет был довольно тусклым, но в один миг залил всю комнату. Чу Ю ясно разглядела человека на своей кровати, хотя тот почти полностью зарылся под одеяло. Единственное, что было видно на кровати — его шелковистые, гладкие, чёрные волосы.

Чу Ю подошла к кровати, скрестила руки на груди и спокойно произнесла: — Выходи.

Человек медленно выбрался, и, как и ожидалось, это был Мо Сян. От него исходил особенный, неповторимый аромат. Если бы не этот запах, она бы и не заметила, что в её кровати кто-то есть.

Мо Сян лениво уселся, и от его движения шёлковое одеяло сползло вниз. Показалась его белая шея, затем — округлые плечи, длинные руки…

Однако ничто из этого не привлекло Чу Юй. Она лишь холодно бросила на него взгляд. Мо Сян, казалось, почувствовал её враждебность. Он прикусил свою алую нижнюю губу, а его смотрящие вниз глаза казались полными слёз. По его лицу не катились слёзы, но казалось, они вот-вот готовы были брызнуть из глаз. Он произнёс своими мягкими, податливыми губами: «Принцесса, прошло уже много времени. Ты правда по мне не скучаешь?»

Чу Юй нахмурилась и ничего не ответила.

Глаза Мо Сяна затрепетали, и по щеке скатилась кристально чистая слеза. «Мне страшно. Меня отдали тебе как игрушку. Кроме того, чтобы служить тебе, я больше ни на что не годен. Если ты больше не захочешь меня, принцесса, я понятия не имею, куда мне идти. Ты от меня устала и хочешь отдать меня, принцесса?»

Изначально Чу Юй хотела крикнуть на него, но, взглянув на него дрожащего и неспособного сдержать себя, она мягко сказала с сочувствием в голосе: «Не волнуйся. Хотя я больше не ищу внимания, я не буду плохо с тобой обращаться, когда дело касается нашего уговора в постели. Если ты действительно не желаешь уходить, можешь остаться здесь, если хочешь провести здесь остаток своей жизни. Пока я здесь, и Императорская Резиденция существует, ты не будешь голодать».

Произнеся это, она не могла не вздохнуть про себя. Глядя на него, она понимала, что Мо Сяну в прошлом пришлось нелегко, что и породило его неуверенность. Он дошёл до того, что забрался в её постель, надеясь что-то из этого извлечь.

Когда Мо Сян покинул её покои со слезами благодарности, Чу Юй приказала подошедшим стражникам и холодно спросила: «Почему вы его впустили?»

Неужели они забыли, что она приказала не пускать внутрь никаких мужчин? К счастью, это был Мо Сян. Если бы это был кто-то другой с дурными намерениями, этот человек мог бы заколоть её во сне.

Стражники почтительно ответили: «Его впустил Молодой Господин Жун. Мы думали, что это по твоей воле, принцесса».

Чу Юй на мгновение замолчала и кивнула. Затем она велела служанке сменить простыни и одеяло, пропитанные ароматом Мо Сян. Когда всё было готово, она без сил распласталась на кровати, уставившись в потолок.

Хотя у неё было много вопросов, Чу Юй медленно погрузилась в сон, уставшая и обессиленная.

***

Мо Сян выглядел довольно жалко, когда вышел из Восточного Двора, прикрытый лишь тонким слоем одежды. Однако его выражение лица резко изменилось, как только он ступил в Западный Двор. Если бы Чу Юй была там, она бы, несомненно, от изумления потеряла дар речи. Очаровательные глаза Мо Сян в тот момент смотрели решительно. Хоть он и был слаб, в его теле ощущалась несокрушимая стойкость.

Двор Скрытого Аромата в Западном Дворе был местом, где жил Мо Сян. Изначально с ним проживал другой мужчина, но тот уже уехал.

Подойдя к главному дому во Дворе Скрытого Аромата, он заметил кого-то, стоявшего там. Человек стоял спиной к Мо Сян, его белые одежды были небрежно брошены на пол. Он выглядел прохладным и отстранённым, словно падающий снег, стоящий во тьме.

Мо Сян подошёл к нему, наполовину преклонив колени. «Приветствую, Молодой Господин Жун».

Человек обернулся и помог Мо Сян встать. «Сколько раз мне говорить? Тебе не обязательно кланяться мне, будь то тайная встреча или публичное общение».

На лице человека играла лёгкая нежная улыбка, однако его тёмные глаза были непостижимы.

Это был Жун Чжи.

http://tl.rulate.ru/book/140341/7301268

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода