Готовый перевод Scarlet Overlord of Azeroth / Варкрафт: Некромант Наоборот: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 17. Рождение Ополчения Дарроушира

 

Утро в Дарроушире было прохладным и тихим. Небо из тёмно-синего становилось серым, звёзды гасли, а на горизонте загоралась бледная золотисто-красная полоса — предвестница рассвета. Большинство жителей ещё спали, но для воинов, готовящихся к походу, это было время напряжённых сборов.

 

— Угх…

 

Лорн сидел на коне, держась за голову. Вчерашнее вино давало о себе знать.

 

Почти трёхтысячное войско представляло собой внушительное зрелище. У каждого был с собой провиант лишь на два дня. Это означало, что им нужно было сегодня же найти еду и начать её доставку в Дарроушир, иначе быть беде. От этой мысли головная боль Лорна усилилась. Он потёр переносицу и окинул взглядом реющие знамёна и сверкающие доспехи — всё, что смог предоставить Дарроушир.

 

Сопровождавший его военный чиновник, Али Марк, докладывал о состоянии войска:

 

— После ночного отдыха и рапортов командиров, ситуация следующая: отряд рыцарей Серебряной Длани под командованием Дави Лефара, состоящий из шести паладинов и сорока восьми всадников, будет действовать вместе с вами. Кроме паладинов и десяти посыльных, остальные всадники, согласно вашему приказу, уже отправлены на разведку в четыре ближайшие деревни.

 

— Авангард под командованием капитана ополчения Туэйна Линтона состоит из четырёхсот полностью экипированных воинов. По вашему требованию, они формируют фалангу из ста человек, остальные действуют в тройках: мечник со щитом, копейщик и воин с двуручным мечом или топором.

 

Али Марк, незаметно наблюдая за выражением лица Лорна, продолжил:

 

— Ополченцы под командованием капитана Карина Редпата, всего шестьсот человек в кольчугах и кожаных доспехах, прикрывают фланги.

 

— Что касается двухтысячного отряда носильщиков под вашим личным командованием, то он, как вы и планировали, разделён на личную гвардию, стрелков, отряд снабжения и транспортный отряд. Все готовы. Триста ополченцев, умеющих обращаться с луком, уже получили оружие и следуют за основными силами.

 

Лорн слушал отчёт, оглядывая колонны ополченцев. Он повернулся к худощавому синеволосому юноше:

 

— Передай капитану Туэйну Линтону, чтобы он распределил все тройки по флангам. Вряд ли мы встретим сильного противника на этом пути, для прорыва хватит и фаланги. Ступай.

 

Отдав приказ, Лорн направил коня к арьергарду.

 

Одетые в разномастную одежду, две тысячи человек прощались со своими близкими. Жёны обнимали мужей, старики утирали слёзы сыновьям, дети плакали на руках у отцов. Все они были беженцами, молодыми и сильными мужчинами и женщинами. Из восьми тысяч беженцев более половины были боеспособного возраста. Можно было лишь догадываться, через какие трудности им пришлось пройти, чтобы добраться до Дарроушира.

 

Когда прославленный Чёрный мечник подъехал к строю, сто ополченцев, присланных Карином для поддержания порядка, тут же выкрикнули:

— Равняйсь!

 

— Равняйсь!

 

Солдаты выстроились перед Лорном, и это чувство воодушевило даже его самого. Хотя строй был далёк от идеала, боевой дух был на высоте. Лорн восхитился талантом Джозефа Редпата как полководца.

 

— Соотечественники! Вы доверили мне своих мужей, сыновей и отцов! И я, Лорн Пелин, клянусь: я буду сражаться плечом к плечу с ними, разделяя и жизнь, и смерть! Клянусь Клинком Могула!

 

Лорн высоко поднял свой чёрный меч. В утреннем свете клинок зловеще блеснул, а голубые руны вспыхнули недобрым, но могущественным огнём. Сила лидера вселила уверенность в сердца собравшихся, но у жён, дочерей и стариков на душе было тяжело. По толпе пронёсся тихий плач.

 

Лорн выждал мгновение и затем взревел:

 

— Воины! Они называют вас беженцами! Может, раньше вы были фермерами или торговцами, но кем бы вы ни были, вы — герои, приведшие сюда свои семьи! Вы — храбрецы, победившие смерть! Нежить не сломила вас, и Плеть не одолеет! Сегодня мы выступаем за надеждой! Мы идём, чтобы заявить Артасу: Лордерон не пал! Мы ещё живы! Скажите мне, кто вы — носильщики или воины?!

 

К концу речи его голос сорвался, а лицо побагровело от напряжения.

 

Слова Лорна зажгли огонь в сердцах воинов. Десятки людей тут же вскинули руки:

— Мы воины! Воины! Воины!

 

Их голоса были полны силы и решимости. Этот порыв охватил всю армию.

— Воины!

— Воины!

— Смерть Плети!

 

Боевой дух рождается из общей ненависти, но истинная армия закаляется в огне и крови. Хотя нынешний строй был далёк от совершенства, в глазах Лорна они были элитным войском.

 

Лорн поднял руку, и толпа затихла. Его голос разнёсся в утреннем воздухе:

— Воины! Как только мы выйдем за ворота, у нас будет лишь одна цель — отомстить за корону Артаса и уничтожить всю нежить Плети! Я буду называть вас только воинами! С этого момента мы все равны! Мы — Ополчение Дарроушира!

 

— Тоби Артур, капитан гвардии, поднять знамя! — громко скомандовал Лорн. Список капитанов, подобранных Гасом Хью по его просьбе, он получил ещё вчера вечером.

 

— Есть!

 

Тоби Артур, одетый в кольчугу, с помощью друга поднял синее знамя Лордерона, на котором был изображён меч, пронзающий его сзади.

 

Лорн продолжал скакать вдоль строя, выкрикивая имена:

— Ли Юджин, капитан транспортного отряда!

 

— Есть! — ответил черноволосый крепыш, поднимая знамя.

 

— Эбби Харди, капитан отряда снабжения!

 

— Есть! — твёрдо и звонко откликнулась светловолосая женщина, пока её муж поднимал знамя.

 

— Электра Макси, капитан стрелков, покажи своё знамя!

 

Голос Лорна удалялся. Он скакал вдоль рядов, вдохновляя каждого воина.

 

— Есть! — выкрикнул длиннорукий юноша с серебряными волосами в простой одежде, в одиночку поднимая тяжёлое знамя.

 

Силуэт Лорна становился всё меньше, уносясь вдаль.

 

Что же так привлекло его внимание?

http://tl.rulate.ru/book/140021/7537436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода