× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод High School of Demon Hunting / Академия Демоноборцев: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– До тех пор, когда мы поплывем, зачем мы снимаем паруса? – спросила сирена, ощущая приятную полноту после того, как одарила своих поклонников, неустанно расхваливавших ее блюда.

Никто не доставлял ей в этот раз проблем.

– Мы снимаем паруса, чтобы плыть! С полностью расправленными парусами мы будем в режиме парковки! – Райан проглотил большой глоток зеленой жидкости и заметил: – Наши корабли демонов, разумеется, не могут работать, как эти глупые смертные.

Никита нашла этот метод еще более нелепым, поэтому мудро сменила тему:

– Капитан сказал, что мы идем на север. Ты знаешь, куда именно?

– К Северному морю, – лаконично ответил Райан.

Для волшебника Северное море – это широкий термин, охватывающий весь Северный Ледовитый океан. Однако на языке демонов только одно место могло называться Северным морем. Это территория Ледяного Демона.

– Зачем мы туда идем? – Сирена нахмурила свои изящные брови.

Если морские демоны на Туманном Корабле были лишь немного грубы в общении, то полчища демонов на айсберге были откровенными дикарями. Ведьмы-демоны сплетничали, что легендарный Ледяной Демон сошел с ума во время своей эволюции, что привело к его сложному психическому состоянию.

– По этой причине каждый демон под его началом замолчал.

– Этот вопрос следует задать тебе, – Райан взглянул на сирену.

– Леди не обязана отвечать на вопросы грубияна, – слова Гарри звучали приглушенно, рот его был по-прежнему набит закусками.

Их можно было бы назвать «миллиардом желудков», ведь эти двое энергичных молодых парней смогли вместить в себя столько изысканной еды, сколько хватило бы сотне мужчин.

Никита заметил несколько пятен соуса на розовой рубашке-поло Гарри.

– Изначально нашим следующим пунктом назначения был Черный Треугольник, но потом появились ты, и босс передумал, – Райан отложил столовые приборы, поморщившись, и взглянул на Никиту: – Мои билеты на концерт сирен в следующем месяце теперь бесполезны, и я больше не смогу попробовать копыта минотавра, приготовленные с особым соусом от Шеф-повара Гаваны.

Что ты вообще сказал капитану?

Он вытащил из кармана зеленую шкуру, яростно встряхнул ее перед сиреной.

Никита увидел нескольких сирен, вальяжно разлегшихся на камнях, извивающихся на шкуре, над каждой из которых висела самородковая монета, напоминающая полную луну, окруженная тремя или четырьмя золотыми бобами.

– Одна самородковая монета, четыре золотых боба, – Райан с грохотом шлепнул билет на концерт, сделанный из шкуры животного, по столу.

– Север далеко, сколько времени займет дорога туда? – Проигнорировав жалобу белокурого юноши, Никита отпил из зеленого напитка и задал новый вопрос.

Рот Гарри по-прежнему был набит едой, он бросил взгляд на Райана.

– Как называется наш корабль? – Райан с скучающим видом собрал свой билет на концерт и спросил в ответ.

– Туманный Корабль!

– Оглянись, что ты видишь?

Никита огляделся, немного ошеломленный.

Солнце все еще палило в небе, но слой дымчатого тумана невольно окутал их со всех сторон.

Туман сгущался, и через несколько минут видимость сократилась всего до трех-пяти метров.

– Тишина, – грубый рык старого боцмана прозвучал в ушах у всех.

Мгновение за мгновением плотный туман не рассеивался, и все, что слышала Никита, был шум текущей воды и тревожное рычание, доносящееся из мглы.

Постепенно со всех сторон стало проникать чувство холода.

Сирена подняла голову, тихо глядя на туманное небо и море, не зная, откуда идет холод.

По мере того как холод усиливался, туман начал редеть, и сквозь густую пелену, падающую на палубу, стали видны угасающие угли заходящего солнца.

Никита моргнула и встряхнула головой.

Ее алые глаза расширились от шока, когда она посмотрела на небо.

Там, раскинувшись над ними, сиял яркий звездный речной поток.

Сирена вскочила на ноги и подбежала к борту корабля.

Недалеко от Туманного Корабля, сквозь ее поле зрения медленно скользила девственно-белая айсберговая глыба.

На вершине айсберга ленивый белый медведь, похлопывая себя по животу, лежал на ледяной горе и беззастенчиво пристально смотрел на внушительный черный корабль, внезапно появившийся перед ним.

Туманный Корабль преодолел тысячи миль по необъятному океану и прибыл в Северное море.

Словно перелетая через безграничное море, сирене в голову пришла фраза.

«Ты как раз спрашивала, сколько времени займет путь на север, верно?» – Гарри подошел к ней с дерзкой ухмылкой на лице, важно держа в руке карманные часы.

«После тщательного расчета это займет примерно пять минут и тридцать семь секунд.

Да, есть погрешность около…

пяти минут и тридцати шести секунд».

«Погрешность?» Хотя Никита была очень склонна пнуть его, ее больше интересовала эта погрешность.

«Это время, которое требуется нам, чтобы войти в туман и выйти из него».

Ведьма не говорила, лишь выражала свое внутреннее волнение дрожащим дыханием.

С удовлетворением наблюдая за выступлением этого нового члена экипажа, Райан успокоил ее: «Не так сильно волнуйся; это всего лишь мелкий инцидент».

— Оставайтесь на корабле подольше, и тогда узрите истинные чудеса.

— Это не волнение, просто так холодно! — пролепетала ведьма, стуча зубами.

Гарри прошмыгнул в каюту и вернулся с новым белоснежным плащом из овечьей шкуры, накинув его на ведьму.

Ведьма взглянула на него искоса и промолчала.

— Это мое новое пальто! — рявкнул Райан, вступаясь за Гарри.

Вдали, на айсберге, стоял большой белый медведь, крепко сжимая в зубах огромную рыбу.

Баклан, чьи маленькие красные глазки были полны любопытства, наблюдал за этим зрелищем на палубе.

Никита не обращала внимания на дерущихся; ее взгляд был прикован к близлежащему морю.

По сравнению с теплыми водами, в которых они находились прежде, воды Северного моря отливали более глубоким цветом.

Бирюзовые воды мерцали бликами света, по ним дрейфовали большие и маленькие айсберги.

По сравнению с айсбергами, эти льдины были хрупкими, пронизывающе холодными, и на них лениво дремали всего несколько уставших тюленей, покачивая хвостами.

Неподалеку от Туманного корабля на спокойной поверхности моря появились рябь.

Дремлющие тюлени настороженно подняли головы, уставившись на морскую рябь, их хвосты нервно шлепали по льдинам под ними.

Не прошло и минуты, как перед глазами Никиты возник огромный водоворот.

Бездонная середина водоворота напоминала легенчий морской омут, непостижимо глубокий.

Тюлени взвизгнули и, словно пельмени, посыпались с льдин, отчаянно пытаясь уплыть от водоворота.

Но было поздно.

Из темной бездны вихря показался громадный серый корабль, покрытый водорослями и ракушками, извергая морскую воду.

Тюлени, попавшие в водоворот, с треском врезались в водоросли и ракушки, оставляя на них пятна темно-красных шрамов.

Никита повернулась к двум молодым морским демонам, прекратившим схватку.

— Это Корабль-водоворот, еще один большой корабль, сравнимый с нашим! — с самодовольным видом объяснил Гарри Никите.

— Думаю, босс хочет встретиться со стариком на Корабле-водовороте на этот раз.

– Не только он, – удивлённо произнёс Райан, появившись позади них.

Обернувшись и проследив за его немного напряжённым взглядом, Никита увидела расплывчатый образ.

Он походил на мираж, описанный в старых сказаниях.

В этом мираже в живописной гавани мирно стоял пятимачтовый корабль.

Более того, Никита разглядела: на соседнем причале несколько головорезов раздевали пьяного моряка, отобрав у него ценные вещи, и бросили его на земле.

– Этот мираж уж слишком отчётливый! Он выглядит невероятно реальным! – не удержалась она от восклицания.

– Потому что он реален, – голос Гарри звучал уже не так бойко, как прежде, и казался тяжёлым.

Никита с изумлением посмотрела на него и увидела, что Гарри сосредоточенно всматривается в мираж.

– Это Корабль Посейдона, колоссальное судно, властвующее над Восточными морями, – тихо пояснил Райан.

Лицо Никиты осветилось пониманием, но тут же сменилось шоком.

– Корабль-Мираж, Корабль-Призрак, Корабль Посейдона… а теперь ещё и этот стабильный айсберг, – Гарри пересчитывал на пальцах, размышляя: – У нас большие неприятности.

– Айсберг? – Никита, чувствуя головокружение, обернулась и посмотрела на ближайший айсберг.

Это действительно был айсберг, самый настоящий.

Белый медведь, находившийся на нём, казалось, был недоволен очередными незваными гостями и издал злобный рёв.

– Сначала я тоже подумал, что это айсберг. Но увидев, как один за другим появляются эти легендарные корабли-демоны, я не мог не вспомнить сказания Севера.

– Что именно ты сказала нашему бо**у? – Гарри с серьёзным выражением лица посмотрел на Никиту.

Юная ведьма выглядела растерянной.

http://tl.rulate.ru/book/140013/7307557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода