Готовый перевод Game of Thrones, People in the North / Игра Престолов: Система Крови и Чести: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Поединок на тренировочном дворе

Харрис привёл Олвена на тренировочный двор. В это время двое мальчиков под руководством высокого юноши упражнялись в стрельбе из лука.

Олвен догадался, что это были Бран и Рикон Старки, а их наставником был старший сын, Робб Старк.

Позади них стояли ещё один юноша, примерно того же возраста, что и Робб, и девочка в шлеме, из-под которого на плечи спадали длинные волосы. Вероятно, это были Джон Сноу и Арья Старк.

Рядом с ними, с насмешливой ухмылкой, стоял ещё один молодой человек с короткими волосами, который то и дело отпускал колкости в адрес Брана и Рикона. Это, без сомнения, был воспитанник лорда Эддарда, Теон Грейджой.

— Мастер Робб, это новый гвардеец, Олвен Ред. Он уже был представлен лорду и леди. Лорд Эддард назначил его наставником по стрельбе для мастеров Брана и Рикона, — представил его Харрис, подойдя к Роббу.

Затем, обращаясь к Олвену, он пояснил:

— Это старший сын лорда Эддарда, Робб. Эти двое — Бран и Рикон, твои будущие ученики. Позади — Джон Сноу и вторая дочь лорда, Арья. Старшая, Санса Старк, сейчас, должно быть, в своих покоях занимается рукоделием с септой. А рядом — воспитанник лорда Эддарда, Теон Грейджой.

— Приветствую вас, юные лорды, и вас, миледи, — Олвен слегка поклонился.

— Здесь не пять юных лордов, а четыре и один бастард! — едва Олвен закончил, раздался надменный голос Теона. Лицо Джона Сноу тут же потемнело.

Олвен невольно обернулся и, нахмурившись, посмотрел на самодовольного Теона.

— Джон — наш брат, и он тоже сын нашего отца! Почему это он не юный лорд?! — возмущённо крикнула Арья.

— Арья, не надо, — поспешно остановил её Джон. Он не хотел ссоры, но главное — он увидел, что на галерее над двором появились Эддард и Кейтилин.

Джон знал, что леди Кейтилин не просто не любит, а ненавидит его, и не хотел, чтобы из-за него Арья снова попала под её немилость.

— Эй, верзила! Ты только появился, а уже стал учителем для Брана и Рикона. Мы о тебе ничего не слышали. Может, покажешь нам, на что способен? — Теон, не заметивший появления лорда и леди, решил выместить на Олвене своё раздражение.

— О, и как же юный лорд Теон желает, чтобы я это показал? — с лёгкой издевкой спросил Олвен.

Теон, почувствовав в его тоне пренебрежение, вспылил:

— Давай сразимся! Посмотрим, кто из нас стреляет точнее!

— Как угодно. Вы — юный лорд, вам и начинать, — с улыбкой ответил Олвен и жестом предложил Теону стрелять первым.

Теон, легко поддающийся на провокации, выхватил лук из рук Брана, натянул тетиву и выстрелил в дальнюю мишень.

Стрела вонзилась точно в центр. Надо отдать должное, Теон был одним из лучших лучников Винтерфелла. Даже в гневе он показал превосходный результат.

Стоявшие вокруг гвардейцы одобрительно загудели.

— Теперь твоя очередь, верзила! Если для тебя далеко, разрешаю подойти поближе! — сказал Теон, уже успокоившись и сменив гнев на самодовольство.

Олвен молча подошёл к Рикону.

— Мастер Рикон, не одолжите ли ваш лук и стрелу?

— Конечно! — с восторгом ответил мальчик, протягивая ему оружие.

Олвен взял лук, развернулся к мишени и, не целясь, вскинул его и выстрелил.

Всё произошло так быстро, что никто не успел опомниться. Олвен легко натянул тетиву и, едва взглянув на цель, спустил стрелу. Она со свистом пролетела через весь двор и врезалась в мишень, расколов стрелу Теона надвое и намертво пригвоздив её остатки к дереву.

На тренировочном дворе воцарилась тишина. Все были ошеломлены.

— Олвен победил! Он попал прямо в стрелу Теона! — восторженно закричала Арья.

— Поразительное мастерство. Я никогда не видел ничего подобного, — не удержался от похвалы Робб.

Гвардейцы разразились аплодисментами в честь своего нового товарища.

— Джори, что скажешь о его стрельбе? — спросил Эддард Старк, наблюдавший за сценой с галереи.

— Он невероятно силён. По крайней мере, на Севере я не встречал лучника искуснее, — серьёзно ответил Джори Кассель.

— Согласен. Даже самые прославленные лучники Семи Королевств вряд ли смогли бы повторить это, — кивнул Эддард.

— Олвен, а как насчёт меча? — спросил Робб, сгорая от нетерпения.

— Вполне сносно, — скромно ответил Олвен.

К Роббу он испытывал симпатию. Молодой, но талантливый полководец, он мог бы изменить ход истории, если бы не предательство Фреев и Болтонов при Близнецах. Тогда не старый лев пал бы от руки собственного сына, а весь дом Ланнистеров был бы уничтожен северянами, которых они считали дикарями.

— Не хочешь помериться силами? — с жаром в глазах спросил Робб.

— Почту за честь, — кивнул Олвен.

Они вышли на середину двора. Олвен передал свой меч Харрису и, как и Робб, взял тренировочный тупой меч.

Они разошлись. Робб принял боевую стойку. Олвен же просто стоял, держа меч в свободной стойке, но в его позе не было ни единой бреши. Робб, не зная, с чего начать, решил атаковать первым, надеясь найти слабое место в бою.

Он сделал выпад — быстрый и точный, целясь прямо в горло. Олвен, однако, лишь шагнул в сторону, и его меч лёгким, почти незаметным движением отвёл клинок Робба, одновременно блокируя возможную контратаку.

Робб попытался отступить, чтобы перестроиться, но Олвен был быстрее. Он сделал шаг вперёд, его меч скользнул вдоль клинка Робба, запястье совершило неуловимый поворот, и меч вылетел из рук юноши. В следующее мгновение острие меча Олвена коснулось груди Робба.

Поединок закончился, не успев начаться.

Робб в изумлении смотрел на меч у своей груди. Лишь когда Олвен опустил оружие, он пришёл в себя.

— Я проиграл, — с досадой, но без злобы признал он.

Робб Старк, самый решительный из своего поколения Старков, кроме, пожалуй, отца, с достоинством принял поражение.

Но гвардейцы, наблюдавшие за поединком, не спешили аплодировать. В их глазах читалось желание проучить новичка. Поражение Робба лишь раззадорило их.

Олвен, почувствовав это, не испугался, а наоборот, пришёл в азарт. С тех пор как он получил свои системные навыки, ему не доводилось испытать их в настоящем деле. Он хотел знать, на что способен.

С лёгкой усмешкой он оглядел собравшихся и произнёс:

— Кто-нибудь ещё желает попробовать? Можете нападать все вместе.

Это было дерзко. Гвардейцы хлынули на двор, разбирая тренировочные мечи. Даже Джон Сноу и Теон присоединились к ним.

Вскоре Олвена окружало больше дюжины человек. Он не выказал ни тени беспокойства, лишь медленно двинулся по кругу, держа меч наготове, готовый отразить атаку с любой стороны.

На галерее Эддард Старк подался вперёд, с нескрываемым интересом ожидая исхода этой неравной схватки.

http://tl.rulate.ru/book/139813/7049522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я бы не назвал это предательством. Роб заключил сделку, дал слово, а потом харкнул в лицо Фреев заявив, что им и обычный лорд сойдёт. Ожидать что его поймут после этого? Ну это верх дебилизма. Он даже по северным устоям утратил достоинство лорда. Дальше все бы держали в уме, что мальчишка всегда может отказаться от своих слов и ему нет веры. Да, Фреи не красавцы и у тех нет хорошей репутации, но они лорды и опрокидывать так людей это непозволительная роскош в феодальном мире, где единственное, что может спасти тебя при патовой ситуации это твоя честь, что сохранилась до сего момента и не была ни разу попрона (в Англии был пленён лорд с ТАКИМ кредитом доверия, что его отпустили в Европу самому собрать за себя выкуп и когда тот не справился, он добровольно вернулся в плен преплыв обратно), да и не было у Старка большого будущего из-за матери. Та так же наслушавшись романов и рано покинув земле между севером и рыцарскими угодьями тянула сына в сторону поведения южан, в то время, как вёл он северян, чем вечно подрывал боевой дух лордов. Непонимание же истинного положения вещей у южан бы вызвала со стороны Кейтилин дополнительные проблемы, даже если бы они прошли дом Фрееви т.д.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода