Читать Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: Глава 129 - Показ своих реальных способностей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: Глава 129 - Показ своих реальных способностей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- У Алена тоже есть~ Голубая~

- У Елены тоже~ у Елены жёлтая~

- А! Подождите――

Я не успел остановить Аллена и Елену, которые вынимали свой жемчуг из сумок с вещами. Это были жемчужины размером с мяч для гольфа, которые они любили и собирали, когда Мирена-сан показала нам в деревне русалок, свалку мусора.

- - - ……!!

- Аа~ ……

Видя это, Матиас-сан и остальные полностью замерли.

- - Хууххх ~?

- … … Аллен, Елена. Не могли бы вы, пожалуйста, положить это обратно в свои сумки?

- - Это не хорошо~?

- Это не плохо, но все поражены. Поэтому давайте ка, на минутку спрячем всё, хорошо?

- - У~н? Поняли~

- Хорошо, молодцы. У Аллена и Елены " их нет " хорошо?

- - Нет их!

- - - Нет, нет, нет!

- Как на счёт того что вы ничего не виде――

- Это было бы невозможно, точно!!!

- Это не сработает, хух … …

Пока Матиас-сан и остальные замерли, я велел детям спрятать жемчужины в свои сумки и думал, что они могли показаться иллюзией ... но это было невозможно, хух. Не повезло.

- Такуми-кун! Что с этими, выходящими из здравого смысла размерами, жемчужинами! Кроме того, эта синяя! И желтая тоже!? Что здесь происходит!?

- Это был подарок.

- A, подарок!? Такая возмутительная вещь!?

Когда я честно ответил Матиасу-сану, на его лице легко читалось: «я тебе не верю».

Я тоже так думал, когда спрашивал про эти жемчужины, но они сказали мне, что они бесполезны для Мерфолк, в конце концов ~ (п.п. Похоже это название деревни русалок)

- Отличное качество, разные цвета и даже размер, да ... хах ~ Теперь ясно. Вот о чем говорил Вальд, теперь я понимаю ~

- Эээ… …?

Вальд-сама? Что Вальд-сама говорил Матиас-сану?

- Видите ли, Вальд предупредил меня, сказав: «будьте осторожны с более чем неожиданной путаницей, которая придёт из неожиданного направления». Я не мог себе представить, что он имел в виду, но теперь ... я более чем понял, что он имел в виду.

- …………

Эээээээ-!

Вальд-сама, что вы имели в виду, говоря такое~ И более того, Матиас-сан …… он соглашается с этим ……

- Я даже не предполагал, что такие возмутительные вещи, как это, могут быть. Я даже не могу точно рассчитать возможную стоимость этих жемчужин.

Хааа … … как я и думал, жемчуг такого размера имеет такую невероятную ценность~

Если бы он узнал, сколько у меня их …… это было бы плохо, верно? Я определенно не позволю ему узнать, сколько у меня этих жемчужин. Но видите ли ~ …… ――

- “Большие раковины” иногда должны выбрасывать жемчуг такого размера, но… они действительно так ценны?

- Действительно, как говорит Такуми-кун, есть документы, в которых говорится, что «Огромный жемчуг можно получить из “больших раковин”». Тем не менее, я никогда не слышал, чтобы кто-то получал жемчужину от “Большой Раковины”. ” Большие раковины” обитают в морских глубинах, поэтому я никогда раньше не видел саму “Большую раковину”!

…… Если подумать, “большие раковины” обитают в глубоких морях. Поскольку дело обстоит так, люди обычно не могут посещать те регионы.

Однако, шанс встретить “Большие Раковины” довольно высок для Мерфолк, который располагается в морских глубинах ~

- И все же! Как у детей могут быть такие жемчужины!?

- - Уния ~?

- ...... Есть проблемы для них, в обладание этими жемчужинами?

- Проблема …… проблема, хух~ Посмотрим… если и есть проблема, то есть «но», если нет, то «нет»

- ……

Нет, нет, нет, что это значит, чёрт подери!?

- Это означает, что если это будет известно обществу, это станет проблемой.

- Эммм … …?

- Я не допущу, чтобы случилось что-то плохое, можете ли вы довериться в этом вопросе мне?

- Д, да, пожалуйста.

Матиас-сан, который усмехнулся, кажется, думает о чем-то плохом.

- Ах, ты не мог бы продать мне несколько таких жемчужин?

- Да, кончено.

- Понимаю. Теперь, в таком случае—

Вверяя все, что касается жемчужин Матиасу-сану, он немедленно строго приказал торговцам не раскрывать ничего относительно жемчужин размером с мяч для гольфа. С другой стороны, он попросил купить несколько жемчужин размером с большой палец в качестве приманки (?).

Так как торговцы смогли получить жемчуг хорошего качества, они сразу приняли это. Похоже, они предпочли неплохую прибыль, а не информацию о жемчужинах, которые нельзя оценить должным образом.

Переговоры шли без сучка и задоринки. Мы продали жемчуг, заказали ожерелье для Ребекки-сан, серьги для Грэйс-сама и украшение для волос для Авроры-сама. Наконец, купцы ушли с довольными лицами.

- Ребекка наверняка будет удивлена готовым ожерельем ~ ааа! Это напомнило мне, Такуми-сан, ты хотел поговорить со мной о чем-то, верно? Прости, я задержал вас из-за переговоров. Итак, о чем ты хотел поговорить?

После ухода торговцев Матиас-сан вспомнил причину, по которой я пришел в его офис и спросил.

… … Я тоже уже забыл, зачем приходил.

- Ах ~ верно. На самом деле, у меня есть просьба к вам, Матиас-сан.

- Просьба? Что-то случилось?

Я решил поговорить о "Пастельных Кроликах", которые были моей изначальной целью.

- Да, это по поводу этих детей … …

Думая, что их быстрее показать, я снял крышку корзины и показал Матиас-сану "пастельных кроликов" внутри.

- М? "Пастельные кролики"? У вас их там довольно таки много ~

- В самом деле. Мы встретили их в лесу, но они не хотели оставлять нас…. Можно ли будет оставить этих детей в особняке, пока я не найду кого-нибудь, кто будет о них заботиться?

- … … Опять, это что-то с чем-то... У меня нет проблем с этим.

Когда я объяснил, что дикие "пастельные кролики" не хотели уходить от нас, Матиас-сан сделал выражение, которое хотел что-то сказать, но не смог, но всё же он дал разрешение оставить их в особняке.

В таком случае, я должен побыстрее найти для них новых хозяев. Даже если бы я получил разрешение, если бы я его получил…… Я, вероятно, слишком привязался бы, в конце концов ~

- Но …… вы не держите их, а скорее ищете для них хозяев?

- Да, я уже заключил контракт с несколькими детьми, так что держать ещё и этих парней было бы немного ……

- Боже мой, это так? Итак, вы решили, кому их подарите?

- Нет, я буду искать им владельцев в ближайшее время.

- Понимаю. В таком случае я мог бы узнать о людях, которые хотели бы иметь "пастельного кролика", не возражаешь поговорить с ними?

- Вовсе нет, я был бы очень благодарен за это!

Даже если я ищу для них хозяев, у меня не так много знакомых. Я думал, что у меня не было бы выбора, кроме как искать вслепую.

И я подумал о том, чтобы доставить их в Гильдию искателей приключений и выставить их на продажу, если бы в итоге у меня не было бы другого выбора. Но это ... было бы похоже на то, что я избавляюсь от них, поэтому я не хотел бы этого делать - я хочу этого избежать.

Поэтому я очень благодарен Матиас-сану.

После этого, благодаря рекомендации Матиаса-сан, все "пастельные кролики" были подарены.

Большинство из них были переданы сыновьям и дочерям дворян, с которыми был близок Матиас-сан.

Но до этого Ребекка-сан, которая была свидетелем того, как дети играли с пастельными кроликами, решила оставить одного в доме Рувен, а Грэйс-сама и Аврора-сама, получившие слово от того, кто знает, где, каждый решил оставить их.

Кстати, я также принес Феликсу-сама "Траву ледяного цветка" во время доставки “пастельных кроликов”, но я был полностью похоронен в “пастельных кроликах”. (п.п. переводя эту часть я несколько раз встал на голову но так и не смог нормально всё превести, вы уж простите пожалуйста)

http://tl.rulate.ru/book/1398/440353

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
glabella скорее всего это говорится про переносицу, типо "потер периносицу из за раздражения"
Развернуть
#
(п.п. переводя эту часть я несколько раз встал на голову но так и не смог нормально всё превести, вы уж простите пожалуйста)

не похоронен а погребён. или завален. то есть большое количество сложностей
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку