Читать Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: Глава 128 - Жемчужные Изделия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: Глава 128 - Жемчужные Изделия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Прошу проще―― …… ха?

- Такуми-кун, с возвращением. Аллен-кун, Элена-сан, с возвращением! (что-то меня начало волновать что к Елене обращаются немного иначе)

- А, мы вернулись

- - Вернулись ~

Когда мы вернулись в Дом Рувен, я немедленно разыскал Матиаса-сан. Я хотел увидеть его, чтобы получить разрешение на то, чтобы оставить Пастельных Кроликов в особняке, пока не найду кого-нибудь, кто бы их забрал.

Когда я постучал в дверь кабинета Матиаса-сан, я получил разрешение войти. Но когда я заглянул в кабинет, меня поразили два человека, которые сидели на диване лицом к Матиасу-сану.

- И так, в чем дело?

- Я, я прошу прощения. Я не знал, что вы принимаете гостей.

- Это люди из компании, которую я пригласил для частного заказа, так что все в порядке. Точно, Такуми-сан. Вы не против мельком взглянуть на это?

- Эмм … … да, прошу прощения.

Матиас-сан протянул несколько листов бумаги, я подошел к Матиасу-сану, получил документы и проверил их содержимое. Это, видимо, эскизы дизайна для ожерелья.

Люди, которых принимает Матиас-сан, кажется, ювелиры-продавцы или возможно дизайнеры?

- Ален тоже ~

- Елена тоже ~

- Ах, да, да

При оценке дизайна Аллен и Елена приблизились ко мне. Я наклонился, чтобы дать им посмотреть, они начали изучать дизайн со стороны.

- Это для женщин, не так ли? Возможно, это для Ребекки-сан?

- Да, почти день рождения Ребекки, так что это подарок. Что вы думаете?

- Они просты, но я думаю, что это - хорошие дизайны.

- Они простые в конце концов… …

- ……?

Есть три рисунка дизайна, но все они представляют собой металлические подвески с небольшой жемчужиной (?), Прикрепленной к цепочке. Все это аккуратный дизайн, выделяющий жемчужину. Но «простое» явно нехорошо для Матиаса-сан.

- Нет проблем, если бы они были для ежедневного пользования, но взять их на званный вечер было бы ……

- Аааа … …

Действительно, это могло бы быть слишком просто … …

Платья знати для вечеринок имеют великолепный вид, поэтому такое ожерелье может быть слишком слабым по сравнению с платьем.

- Этот драгоценный камень, должно быть жемчуг?

- Да, это верно. Ношение жемчуга в настоящее время является модным, поэтому я попросил сделать дизайн, включающий жемчуг ……

Для Дома графа не хорошо не следовать моде или что-то в этом роде?

Это-то, что мешает быть благородным ~

- Собираетесь ли вы использовать одну из этих жемчужин? Я прошу прощения за невежливость, но они не кажутся слишком хорошими ... … …

На столе перед Матиасом-сан выстроилось несколько жемчужин, но ни одна из них не выделялась. Их формы были искажены, и на них были царапины.

- Они должны были быть лучшими среди имеющегося жемчуга в нашем магазине ……

По-видимому, они являются лучшими кусочками.

Поняв, что моя физиономия сморщилась, один из торговцев стыдливо сказал. (Народ помогите дураку, как можно перевести glabella(это же вроде бы тварь милазойской эры))

- Во-первых, жемчуг редок, и лишь немногая его часть достигает рынка, поэтому люди приносят его на вечера, чтобы похвастаться. Они начинают привлекать внимание и говорят что-то вроде: (Вы еще не взяли себе это?). Хотя Ребекка-сама держит их в компании, игнорируя их ......

Ува ~ Участвуют ли женщины в тайном сражении жён!? (100% да!)

Понимаю. Матиас-сан хочет подарить Ребекке-сан ожерелье, которое не уступит шумным женщинам. В таком случае--

- Матиас-сан, если речь идет о жемчуге, то вы не желаете использовать несколько жемчужин, которые у меня есть? Они гораздо лучшего качества, чем предложенные здесь.

- Правда? Можно мне взглянуть на них?

- Конечно, я не возражаю.

Я достал несколько жемчужин из "бесконечного хранилища"

- Они превосходны!

- Чт, что!

- Это же!!

Трое испустили голоса в восхищении.

У меня есть несколько штук, так как почему бы не соединить жемчужины одного размера вместе? Я считаю, что они будут выглядеть исключительными в зависимости от платья

Для начала, я достал жемчужины одинаковых размеров и выстроил их в линию, так чтобы получилось жемчужное ожерелье. Как и следовало ожидать, если говорить о жемчужном ожерелье, оно должно быть таким.

Королевский цвет- белый. У Ребекки-сан рыжие волосы и красные глаза, поэтому я предполагаю, что белый жемчуг подойдет ей лучше всего ~

- Вы хотите использовать жемчуг так экстравагантно?

- У меня осталось немного, так что это должно сработать, знаете ли? Верно! Как насчет, так же изготовить подходящие серёжки, или украшения для волос например?

Я помню, как видел жемчужные аксессуары, показанные в телемагазине.

Хах? В случае тройного набора это не украшение для волос, а кольцо, верно? Ну, не надо суетиться по поводу типа украшения, верно?

- Нет … … Такуми-кун?

Матиас-сан был немного ошарашен, но я не могу отступить после того, как зашел так далеко …… поэтому я решил попробовать еще немного надавить и достал жемчужину немного больше остальных.

- Кроме того, у меня есть даже что-то подобное.

- - - ЧТООО!?

Трое мгновенно застыли на месте. Эх, я зашел слишком далеко?

Тем не менее, жемчужина, которую я вытащил, размером всего с миниатюру на эскизе. Это размер больше, чем в жемчужном ожерелье. Думаю, что это приведет всех в шок ~

Если бы я достану самую большую, размером с мяч для гольфа, жемчужину, какую бы реакцию они показали бы? Я чувствую сильное желание увидеть их реакцию, но ... давайте сдержимся.

- Такуми-кун действительно возмутительно ... думать, что у вас будет такая вещь ...

Пока Матиас-сан вздыхал, торговцы начали осматривать жемчужину.

- Что думаете парни?

- Это изделие редкой красоты. Жемчуг такого размера, конечно, никогда прежде не появлялся на рынке.

- И верно. Кроме того, я не сомневаюсь, что дизайн, предложенный этим джентльменом, хорошо подошел бы вашей жене.

- Но … …

Торговцы хвалили, но Матиас-сан нахмурился.

- … …, это не хорошо?

- Дело не в этом, но ... даже у королевской семьи нет таких прекрасных изделий. Я никак не могу отправить Ребекку на вечеринку, зная об этом, верно?

- ... …

Так вот почему Матиас-сан нахмурился, хух. У дворян кажется действительно, есть проблемы из-за такого ~ ……

Однако, у меня есть простое решение для этого.

- В таком случае, давайте закажем некоторые аксессуары из жемчуга большого размера и отправим их Грейс-сама и Авроре-сама. И тогда мы могли бы изготовить набор для Ребекки-сан из жемчуга такого размера. Как насчет этого?

- Эээ!? Подожди минутку, Такуми-сан. От того, как ты это сказал, мене показалось, что у тебя есть гораздо больше таких больших жемчужин?

- У меня есть?

- Что!?

- - Что ты сказал!?

Я достал только одну крупную жемчужину, поэтому Матиас-сан и торговцы, должно быть, подумали, что у меня есть только одна такая жемчужина.

Так как это было так же как с предыдущими, я думал, что это будет то же самое, если я возьму еще немного ... то, что я думал, оказалось ошибочным.

Интересно, что они будут делать, когда я скажу им, что у меня их гораздо больше? Ну, я не планирую показывать больше, чем сейчас, хотя ~

Прежде всего, давайте возьмем еще одну жемчужину аналогичного размера. Верно ~ давайте возьмем розовый цвет.

- - - Эта цветная!?

- М??

Хах? Они были удивлены розовой жемчужиной, которую я достал.

А? А показывать им цветные жемчужины не нехорошо случаем?

- Я прошу прощения. Цветные жемчужины так редки?

- Это более чем редкость … … я впервые вижу их.

- Я тоже никогда прежде не видел такого.

- Я тоже. Для начала, я даже не знал, что жемчуг может быть другого цвета помимо белого … …

- ……

Кажется, я сделал это снова.

http://tl.rulate.ru/book/1398/435155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Снова сломал, снова сломал всем мозг)))) 🤣🤣😏
Развернуть
#
Грабелла располагается чуть выше переносицы, вроде область между надбровными дугами. Встречала на анлейте в одной китайской новелле, там постоянно все щипали себя за грабеллу)))
Развернуть
#
Он снова ошарашил всех)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку