× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод The immortal doctor in modern city / Древний лекарь в современном городе: Глава 204. Ни копейки не хочу платить

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Чжао Дафу и выглядел как свинья, он был очень умён, иначе не смог бы с нуля создать своё состояние.

Он давно присмотрел себе землю под Павильоном абрикосового леса. Если бы ему удалось построить здесь торговый центр, прибыль потекла бы рекой. Тогда не то что сто миллионов за землю, даже двести миллионов он бы с лихвой отбил.

Именно поэтому он уже несколько раз приходил сюда, но каждый раз Лу Цинчжи решительно ему отказывал.

- Не продам! - без колебаний сказал Лу Цинчжи. - Я уже говорил, что это место продаётся только под клинику. Если хочешь купить, должен выполнить мои три условия, ни одного меньше.

Чжао Дафу не сдавался:

- Лу Цинчжи, я даю тебе сто пятьдесят миллионов, хватит? Тебе и твоей дочери на всю жизнь хватит.

- Если условия не выполнены, я не продам даже за десять миллиардов! - крикнул Лу Цинчжи. - А ну-ка убирайся отсюда, тебе здесь не рады.

Чжао Дафу со свирепым видом заорал:

- Лу Цинчжи, ты что, не ценишь доброту, а? Веришь, что я завтра же пригоню бульдозер и снесу твой дом, а тебя с дочерью отправлю спать на улицу?

Если бы это было три года назад, когда Павильон абрикосового леса был на пике популярности, и бесчисленные высокопоставленные чиновники и богачи выстраивались в очередь к Лу Хуайаню на приём, не то что Чжао Дафу, никто бы не осмелился угрожать снести его.

Но времена изменились, и всё стало по-другому. Павильон абрикосового леса давно был заброшен.

- Как ты смеешь! Убирайся отсюда!

Упрямый Лу Цинчжи схватил стоявшую рядом метлу и замахнулся ею на голову Чжао Дафу.

Неожиданно для себя Чжао Дафу получил метлой по полной программе. Хотя серьёзных травм не было, он выглядел потрёпанным и униженным.

- Ты, старый хрыч, смеешь меня бить!

Чжао Дафу пришёл в ярость и махнул рукой двум стоявшим рядом телохранителям:

- Проучите этого старого ублюдка как следует!

Два телохранителя откликнулись и уже собирались наброситься на Лу Цинчжи, как в этот момент вошли Е Буфань и Цинь Чучу.

- Стоять! - гневно крикнула Цинь Чучу Чжао Дафу. - Что ты делаешь?

Увидев Цинь Чучу, Чжао Дафу мгновенно растерял всю свою спесь и с подобострастной улыбкой сказал:

- Госпожа Цинь, как вы здесь оказались?

- Что здесь происходит? - строго посмотрела на него Цинь Чучу. - Кто дал тебе смелость устраивать скандал в Павильоне абрикосового леса?

- Я… - промямлил Чжао Дафу. - Госпожа Цинь, я ведь не скандалить пришёл. Я просто по-хорошему договаривался о покупке дома, но этот старик ни в какую не продаёт.

- Можешь больше не зариться на Павильон абрикосового леса, - сказала Цинь Чучу. - Этот дом купил мой парень.

- О!

Чжао Дафу взглянул на Е Буфаня. Хотя ему было очень жаль, он ничего не мог поделать. Во-первых, он не смел перечить семье Цинь, а во-вторых, Лу Цинчжи всё равно не продавал, так что он был бессилен.

- Хорошо, госпожа Цинь, занимайтесь своими делами, а я пойду, - сказав это, он ушёл вместе с двумя телохранителями.

Лу Цинчжи взглянул на Цинь Чучу и равнодушно сказал:

- Чучу, ты пришла!

- Дядя Лу, я пришла навестить вас и Банься, - Цинь Чучу положила купленный ею пакет с фруктами на деревянный стол во дворе, а затем сказала: - Дядя Лу, это мой парень, Е Буфань. Он хочет купить ваш Павильон абрикосового леса.

- Здравствуйте, господин Лу!

Е Буфань почтительно поклонился.

Не за что иное, а за то, что он только что видел. Чтобы сохранить наследие Павильона абрикосового леса, Лу Цинчжи без колебаний отказался от высокой цены Чжао Дафу. Одно это качество заслуживало его уважения.

Лу Цинчжи взглянул на Е Буфаня, и его лицо тут же помрачнело. Он холодно сказал:

- Чучу, хотя наши семьи дружат, мои правила я менять не буду. Кто бы ни покупал мой дом, он должен пройти моё испытание. Только после того, как его медицинские навыки будут подтверждены, я продам. И название "Павильон абрикосового леса" менять нельзя, он должен остаться клиникой китайской медицины.

- Не волнуйтесь, я не поставлю вас в неловкое положение, - сказала Цинь Чучу. - Сяофань - врач китайской медицины, и его навыки очень высоки.

Лу Цинчжи слегка покачал головой, очевидно, не поверив словам Цинь Чучу.

По его мнению, такой молодой человек, даже если бы он учился китайской медицине с рождения, насколько хороши могли быть его навыки?

В этот момент из комнаты за спиной Лу Цинчжи донеслись крики. Голос был хриплым, безумным, душераздирающим.

Если бы это было днём, то ладно, но услышать такое ночью было бы до мурашек страшно.

Услышав крики, на его лице промелькнула нескрываемая боль.

- Дядя Лу, как болезнь Банься? - спросила Цинь Чучу. - Всё ещё нет улучшений?

Лу Цинчжи покачал головой:

- Бесполезно, мы всё перепробовали. Поэтому я и хочу продать дом и отвезти её в страну М, попробовать там. Это уже последняя надежда для Банься.

- Дядя Лу, можно мне её увидеть? - спросила Цинь Чучу.

- Посмотри из окна, - с горечью ответил Лу Цинчжи. - Если зайдёшь, можешь испугаться.

Цинь Чучу подошла к окну той комнаты, Е Буфань последовал за ней. Они заглянули внутрь.

Обстановка в комнате была очень простой: железная кровать, стол, рядом таз, полотенце и другие предметы первой необходимости.

На кровати была привязана худая как скелет женщина с растрёпанными волосами. Сквозь спутанные пряди едва проглядывало мертвенно-бледное лицо, она была похожа на призрака.

Увидев в окне двух человек, Лу Банься снова издала безумный крик. Странно было то, что, несмотря на её истощение, крик был на удивление громким.

Неудивительно, что Лу Цинчжи так опустился. Любой, столкнувшись с такой дочерью, был бы убит горем.

Е Буфань сначала осмотрел Лу Банься своим духовным зрением, а затем окинул взглядом комнату. Его взгляд остановился на нефритовом будде на подоконнике, и выражение его лица внезапно изменилось.

- Ладно, Чучу, пусть она отдохнёт, - сказал Лу Цинчжи.

Видя, во что превратилась некогда любимица небес, Цинь Чучу тоже стало очень тяжело на сердце. Она взяла Е Буфаня за руку и отошла.

Она сказала Лу Цинчжи:

- Дядя Лу, посмотрите, в каком состоянии сейчас Банься. Я дам вам сто миллионов китайских юаней за ваш дом. Если не хватит, скажите, я переведу вам ещё.

- Не нужно, - упрямо ответил Лу Цинчжи. - Когда бы то ни было, люди моего Павильона абрикосового леса всегда держат слово. Сказал пятьдесят миллионов, значит пятьдесят миллионов. Если хоть одно из остальных условий не будет выполнено, я не продам.

По его мнению, Цинь Чучу заступалась за Е Буфаня, пытаясь выкупить его дом за деньги.

Цинь Чучу хотела было объяснить, но Е Буфань остановил её и сказал:

- Я ни копейки не заплачу и от испытания откажусь.

Лу Цинчжи саркастически усмехнулся и махнул рукой:

- Ладно, молодые люди, уходите.

- Этот Павильон абрикосового леса мой, зачем мне уходить? - спокойно сказал Е Буфань.

Лу Цинчжи вскочил на ноги и гневно воскликнул:

- Что ты имеешь в виду? Неужели хочешь силой отобрать?

Е Буфань слегка улыбнулся:

- Силой, конечно, не буду. Но вы ведь сами сказали, что тот, кто сможет вылечить Лу Банься, получит Павильон абрикосового леса. А болезнь вашей дочери я как раз могу вылечить.

http://tl.rulate.ru/book/139701/7035487

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода