× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Cleaver of sin / Палач Грехов: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под сумрачным пологом деревьев, в ночной тиши, Ашер лежал неподвижно, крепко спит на толстой ветке, будто бремя мира не имело над ним власти. Его дыхание было мягким и ровным, нежное дыхание груди едва заметно во мгле, освещаемой луной.

Если бы хоть кто-то узнал, что Ашер Воргрейв, Десятое Солнце, делал в тот самый момент, немногие бы поверили. Во время Истинного Пробуждения – жестокого испытания, где каждому Воргрейву суждено было потерять хотя бы конечность – он выбрал сон, несмотря на то, что нес то, что широко известно как самое мучительное испытание.

И в тот самый миг Воргрейвы, наблюдавшие издалека, едва могли поверить своим глазам. Никто из них никогда не осмеливался пытаться сделать нечто подобное во время собственных испытаний; спать во время Истинного Пробуждения было немыслимо.

Проще говоря, ни один из них не стал бы.

Виреласс оставалась неподвижной и бдительной. Если бы у нее были глаза, они, несомненно, беспокойно метались бы в глазницах, пока она внимательно осматривала лес, неутомимо исследуя каждую тень и шорох.

Время текло, и час двадцать минут прошли в тишине.

Затем Ашер пошевелился.

Медленным, размеренным движением он выпрямил тело. Он устроился на ветке сидя и открыл глаза, спокойные и неторопливые, осматривая темное пространство леса вокруг себя.

«Система, сколько я спал?» – беззвучно спросил Ашер.

[Час и двадцать минут, Хозяин]

Ответ системы четко прозвучал в его разуме.

«Они должны появиться с минуты на минуту», – подумал он, слегка сузив глаза.

Виреласс начала мягко напевать, паря вокруг него, движения ее были полны любопытства, почти тревоги, будто она беззвучно спрашивала, не случилось ли чего.

«Я в порядке. Прекрати паниковать», – пробормотал Ашер со вздохом.

Услышав его слова, ее напев стих, постепенно сменяясь мягким, довольным резонансом.

Он на мгновение сосредоточился, оценивая своё состояние. Силы вернулись, не полностью, но достаточно. Этого было больше, чем хватало для того, что грядет.

«Моя Астра наконец восстановилась», — отметил он про себя.

Его вены Астры теперь переполнялись Астрой, ведь ему требовалось лишь семьдесят процентов. «Даже Астра Виреласс восстановилась», — продолжились его мысли.

Ашер грациозно, словно струящаяся жидкость, спрыгнул с дерева, приземлившись бесшумно — его ступни коснулись лесной подстилки. Туман окутал его, густой и беспокойный, колышущийся, словно живое существо, жаждущее поглотить всё, что осмелится ступить в его владения.

Он знал, что убийцы появятся скоро.

И он не собирался бежать.

Прятаться было бессмысленно, да и нельзя было, даже если бы захотел.

Хотя перед тем, как уснуть, он оставил позади только трёх убийц, Ашер был уверен, что во время его отдыха прибыли новые. Подкрепление, без сомнения. Но это не имело значения. Их численность была неважна.

Это ничего не меняло. Исход был предрешен, по крайней мере, в его мыслях.

Словно сама реальность услышала его мысли, иглами для метания внезапно пронзил туман, и они со свистом понеслись к нему спереди.

Ашер не дрогнул.

Виреласс стремительно бросилась вперед, её облик мелькал в воздухе, словно призрак. С невозмутимой грацией она отразила каждую иглу, их острые концы безвредно рассыпались по земле.

Но угроза не миновала.

Несколько убийц уже сократили дистанцию под прикрытием тумана. Среди них была та самая женщина, которая ранее рассекла грудь Ашера. Её парные кинжалы сверкнули смертоносным намерением, когда она бросилась вперёд, на этот раз целясь в его горло.

Тем не менее, Ашер не отозвал Виреласс.

Он не собирался блокировать.

Его тело плавно сместилось, ступни скользили по земле с контролируемой грацией. Он двигался, подобно ветру в высокой траве, неуловимый, текучий, незатронутый. Каждый удар промахивался на считанные дюймы, не потому, что им не хватало скорости, а потому, что он уже ускользнул мимо.

Но убийца была неумолима. Она двигалась в идеальной связке с ним, её шаги — плавные, выверенные, каждое движение лишено колебаний. Её кинжалы наносили удары лишь с определённой целью, никогда не направляясь в смертельную точку без замысла. Каждый взмах, каждый выпад стремился парализовать его боевые навыки, лишить подвижности, заглушить рефлексы.

Глаза. Мозг. Грудь. Лёгкие. Ноги. Бёдра.

Она целилась во все это.

Но Ашер видел её насквозь, словно открытую книгу. В отличие от прежнего раза, когда изнеможение притупило его остроту и отняло подвижность, на этот раз он мог прочесть каждое её движение… и теперь он мог ответить.

В тот же миг рука Ашера смазалась в стремительном движении, ноги рванулись вперёд, кулак уже нёсся к её животу, словно громовое эхо.

Убийца застигнута врасплох, её глаза расширились от внезапной смены его импульса.

Раздался резкий глухой удар, когда приземлился его кулак, но Ашер почувствовал… ничего. Ни сопротивления. Ни удара. Ни плоти. Ни кости.

Его рука прошла сквозь неё насквозь.

Её тело рассеялось дымом.

«Так вот как она прошла через Виреласс…» — стремительно проносились мысли Ашера, вспыхивало воспоминание. — «Это, должно быть, её способность». Он вспомнил ранний момент, когда она ранила его.

Убийца инстинктивно отступила, но Ашер уже был там, мгновенно сокращая дистанцию. Он прочитал её движение ещё до того, как она его совершила. Его нога метнулась в хлесткой дуге — низкий удар, призванный дестабилизировать.

Она прыгнула, грациозная и быстрая, увернувшись с лёгкостью.

Но атака была обманным манёвром.

В одно мгновение тело Ашера рванулось вверх, его кулак ударил к её голове с летальным намерением. Убийца перешла в свою дымчатую форму, пытаясь увернуться от удара, но на этот раз это было тщетно.

Вихрь фиолетовой молнии пронёсся по кулаку Ашера при столкновении.

Удар был немедленным.

Её тело отбросило назад, размытым движением и болью, её крик был вырван и поглощён рёвом грома, последовавшим за ударом.

Но прежде чем тело его коснулось земли, под Ашером вздыбилась почва, неестественно изогнувшись в тщетной попытке приковать его к месту. Камень согнулся, словно мускул, охватывая его ноги.

Но Ашер одним шагом развеял оковы, его ноги двигались с лёгкой, непринуждённой силой.

Однако этого краткого мгновения хватило его врагам.

Над ним уже нависал убийца с молотом, а его преследователь с кнутом, словно тень, следовал по пятам. Воздух раскололся с яростным треском, когда тупой стороной молота удар направился к его черепу.

Ашер не стал блокировать.

Он ускользнул от удара плавным шагом в сторону, его движение было призрачным, невероятно чистым.

В его руках блестели парные кинжалы, добытые у того самого убийцы, которого он только что поверг.

Приблизившись к убийце с фланга, Ашер действовал с смертоносным намерением, целясь в запястье противника. Но его Всеобъемлющее Восприятие вспыхнуло, уловив удар кнута, рассекающий воздух с его слепой стороны.

Не колеблясь, Ашер оставил свой выпад.

Он совершил серию из пяти быстрых сальто назад, каждое точное, создавая дистанцию между собой и надвигающейся парой.

Сбоку Вайреласс держала оборону, с беспощадной эффективностью отбрасывая другого убийцу и не позволяя ему приблизиться, даже когда остальные начали стягиваться к Ашеру.

Дыхание Ашера оставалось ровным и контролируемым, его фиолетовый взор окинул поле боя, читая каждое движение, каждое намерение, каждый удар сердца убийц, окруживших его.

Затем медленно на его губах появилась улыбка.

Он получал удовольствие от происходящего, гораздо большее, чем когда-либо мог признать.

Его колени слегка согнулись, мышцы напружинились, словно готовые выстрелить, как пружина, но прежде чем он успел... Специально для Рулейт.

http://tl.rulate.ru/book/139682/7105993

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода